Genesis 24:61 NRT
61 Реве́кка и её служа́нки собра́лись,
61 Rebekah and her [maids, maidservants, servant girl] [gathered, together],
се́ли на верблю́дов и отпра́вились за тем челове́ком.
[sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] camels and [departed, set off, we went] [after, around, at, behind, over] [by that, that] [a man, human, man].
Так слуга́ взял Реве́кку и отпра́вился в путь.
So servant took [Rebecca, Rebekah] and [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way]. |
Then Rebekah and her young women arose and rode on the camels and followed the man. Thus the servant took Rebekah and went his way. Genesis 24:61 ESV
And Rebekah arose,
and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way. Genesis 24:61 KJV |
Genesis 24:61 RUSV
61 И вста́ла Реве́кка и служа́нки её,
61 And [arose, got up] Rebekah and [maids, maidservants, servant girl] her,
и се́ли на верблю́дов,
and [sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] camels,
и поехали за тем челове́ком.
and поехали [after, around, at, behind, over] [by that, that] [a man, human, man].
И раб взял Реве́кку и пошёл.
And [a slave, servant, slave] took [Rebecca, Rebekah] and [gone, went]. |
Then Rebekah and her young women arose and rode on the camels and followed the man. Thus the servant took Rebekah and went his way. Genesis 24:61 ESV
And Rebekah arose,
and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way. Genesis 24:61 KJV |
Genesis 31:53 NRT
53 Пусть Бог Авраа́ма и Бог Нахора,
53 Let God Abraham and God Nahor,
Бог их отца́,
God [them, their] [father, the father],
су́дит ме́жду на́ми.
[judge, judges, judgeth, to judge] [among, between, meanwhile] [us, we].
И Иа́ков покля́лся Тем,
And [Jacob, James] swore [By That, That],
Кото́рого боя́лся его́ оте́ц Исаа́к.
[Which, Which One, Whom] [fear, feared, i was afraid] [his, him, it] father Isaac. |
The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the Fear of his father Isaac, Genesis 31:53 ESV
The God of Abraham,
and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac. Genesis 31:53 KJV |
Genesis 37:36 NRT
36 А мадианитя́не тем вре́менем прода́ли Ио́сифа в Еги́пте Потифару,
36 [While, And, But] midianites [by that, that] [by time, time] sold Joseph [at, in, of, on] Egypt Потифару,
сановнику фарао́на,
сановнику [pharaoh, the pharaoh],
кото́рый был у него́ нача́льником стра́жи.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him [boss, chief, the boss] guardians. |
Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard. Genesis 37:36 ESV
And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar,
an officer of Pharaoh's, and captain of the guard. Genesis 37:36 KJV |
Genesis 38:20 NRT
20 Тем вре́менем Иу́да посла́л че́рез своего́ дру́га адулламитянина козлёнка,
20 [By That, That] [by time, time] Judas sent [across, by way of, through] [his, yours] friend адулламитянина [goat, goat kid, kid],
что́бы получи́ть наза́д зало́г у той же́нщины,
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] back [deposit, pledge] [at, by, with, of] that women,
но друг не нашёл её.
[but, yet] friend [never, not] found her. |
When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to take back the pledge from the woman's hand, he did not find her. Genesis 38:20 ESV
And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite,
to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not. Genesis 38:20 KJV |
Genesis 47:24 RUSV
24 когда́ бу́дет жа́тва,
24 when [will be, would be] harvest,
дава́йте пя́тую часть фарао́ну,
(let us) [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [pharaoh, to the pharaoh],
а четы́ре ча́сти оста́нутся вам на засеяние поле́й,
[while, and, but] four [parts, piece, portion] [retained, they will remain, will remain] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] засеяние [field, fields],
на пропита́ние вам и тем,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [to you, ye, you] and [by that, that],
кто в дома́х ва́ших,
who [at, in, of, on] houses [thy, your],
и на пропита́ние де́тям ва́шим.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [children, for children] [your, yours]. |
And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.” Genesis 47:24 ESV
And it shall come to pass in the increase,
that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. Genesis 47:24 KJV |
Matthew 6:1 RUSV
1 Смотрите,
1 See,
не твори́те ми́лостыни ва́шей пред людьми́ с тем,
[never, not] create alms [your, yours] [before, front] people [and, from, in, of, with] [by that, that],
что́бы они́ ви́дели вас:
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have you seen, seen] you:
ина́че не бу́дет вам награ́ды от Отца́ ва́шего Небе́сного.
otherwise [never, not] [will be, would be] [to you, ye, you] [awards, prizes, rewards] from [Father, The Father] (your his) [Heaven, Heavenly]. |
“Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven. Matthew 6:1 ESV
Take heed that ye do not your alms before men,
to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. Matthew 6:1 KJV |
Matthew 7:11 NRT
11 Е́сли вы,
11 [If, A, When, Unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дава́ть свои́м де́тям благие да́ры,
[can you, could, do you know how?] [bring, give, giving, provide, to give] [his, mine, your] [children, for children] good gifts,
то тем бо́лее Небе́сный Оте́ц даст благое тем,
that [by that, that] [above, greater, more, over] Heavenly Father [give, shall give, will give] благое [by that, that],
кто про́сит у Него́!
who [requests, ask] [at, by, with, of] Him! |
If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! Matthew 7:11 ESV
If ye then,
being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? Matthew 7:11 KJV |
Matthew 7:11 RUSV
11 Ита́к е́сли вы,
11 So [if, a, when, unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дая́ния благие дава́ть де́тям ва́шим,
[can you, could, do you know how?] giving good [bring, give, giving, provide, to give] [children, for children] [your, yours],
тем бо́лее Оте́ц ваш Небе́сный даст бла́га прося́щим у Него́.
[by that, that] [above, greater, more, over] Father [your, yours] Heavenly [give, shall give, will give] [blessing, blessings] asking [at, by, with, of] Him. |
If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! Matthew 7:11 ESV
If ye then,
being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? Matthew 7:11 KJV |
Matthew 8:10 NRT
10 Иису́с,
10 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и сказа́л тем,
[surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [by that, that],
кто шёл за Ним:
who walked [after, around, at, behind, over] Him:
–Говорю́ вам и́стину,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. Matthew 8:10 ESV
When Jesus heard it,
he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Matthew 8:10 KJV |
Matthew 8:28 RUSV
28 И когда́ Он прибыл на друго́й берег в страну́ Гергесинскую,
28 And when He arrived [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another [beach, coast, seashore, shore] [at, in, of, on] [country, region] Гергесинскую,
Его́ встре́тили два беснова́тые,
[His, Him, It] [meet, met, we met] two possessed,
вы́шедшие из гробо́в,
released [from, in, of, out] [coffins, graves, tombs],
весьма́ свирепые,
[exceeding, exceedingly, quite, very] свирепые,
так что никто́ не смел проходи́ть тем путём.
so [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] dared pass [by that, that] way. |
And when he came to the other side, to the country of the Gadarenes, two demon-possessed men met him, coming out of the tombs, so fierce that no one could pass that way. Matthew 8:28 ESV
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes,
there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way. Matthew 8:28 KJV |
Matthew 10:21 NRT
21 Брат преда́ст бра́та,
21 Brother [betray, will betray] brother,
а оте́ц –– своего́ ребёнка,
[while, and, but] father –– [his, yours] [baby, child],
тем са́мым обрека́я их на ве́рную смерть.
[by that, that] (by the most) [condemning, dooming] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [faithful, true] [death, dying].
Так же бу́дут поступа́ть и де́ти:
So [but, same, then] [will, be] [act, arrive, come] and children:
восстава́ть про́тив роди́телей и предава́ть их.
[rebel, rise up] against parents and betray [them, their]. |
Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death, Matthew 10:21 ESV
And the brother shall deliver up the brother to death,
and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. Matthew 10:21 KJV |
Matthew 10:25 NRT
25 Пусть учени́к бу́дет доволен,
25 Let [disciple, student] [will be, would be] доволен,
е́сли дости́гнет положения своего́ учителя,
[if, a, when, unless] [accomplish, achieve, will reach] положения [his, yours] teachers,
и слуга́ –– положения своего́ господи́на.
and servant –– положения [his, yours] [lord, master, mister].
Е́сли хозя́ина дома называ́ют Веельзевулом,
[If, A, When, Unless] [the host, the owner] houses [are called, called] [Beelzebub, Beelzebul],
то тем бо́лее дома́шних его́.
that [by that, that] [above, greater, more, over] [at home, homemade] [his, him, it]. |
It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household. Matthew 10:25 ESV
It is enough for the disciple that he be as his master,
and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Matthew 10:25 KJV |
Matthew 10:25 RUSV
25 дово́льно для ученика́,
25 [enough, quite, sufficiently, suffice] for disciple,
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как учи́тель его́,
[how, what, as, like (comparison)] [master, teacher, tutor] [his, him, it],
и для слуги,
and for [servant, servants],
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как господи́н его́.
[how, what, as, like (comparison)] [lord, master, mister] [his, him, it].
Е́сли хозя́ина дома назва́ли веельзевулом,
[If, A, When, Unless] [the host, the owner] houses [called, named] [beelzebub, beelzebul],
не тем ли бо́лее дома́шних его́?
[never, not] [by that, that] whether [above, greater, more, over] [at home, homemade] [his, him, it]? |
It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household. Matthew 10:25 ESV
It is enough for the disciple that he be as his master,
and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Matthew 10:25 KJV |
Matthew 14:24 NRT
24 Тем вре́менем ло́дка была́ уже́ далеко́ от берега.
24 [By That, That] [by time, time] [boat, ship] was already [away, far, far away] from [coast, seashore, shores].
Её би́ли волны,
Her [beaten, smote, struck] [the waves, waves],
так как дул встре́чный ве́тер.
so [how, what, as, like (comparison)] [muzzle, barrel, gunpoint, blew] [counter, oncoming, opposite] wind. |
but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them. Matthew 14:24 ESV
But the ship was now in the midst of the sea,
tossed with waves: for the wind was contrary. Matthew 14:24 KJV |
Matthew 15:6 NRT
6 то ему́ уже́ не обяза́тельно помога́ть отцу́.
6 that [him, it, to him] already [never, not] [certainly, inevitably, necessarily] [help, to help] father.
Тем са́мым вы ра́ди своего́ обы́чая отменя́ете за́поведь Бо́жью.
[By That, That] (by the most) [ye, you] (for the sake of) [his, yours] custom cancel [charge, commandment] [God, God's]. |
he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word of God. Matthew 15:6 ESV
And honour not his father or his mother,
he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Matthew 15:6 KJV |
Matthew 18:27 RUSV
27 Госуда́рь,
27 [Lord, Master, Sovereign, The Sovereign],
умилосе́рдившись над рабом тем,
[compassion, having mercy, mercy, pity] above [a slave, servant, slave] [by that, that],
отпусти́л его́ и долг прости́л ему́.
[let go, release, released] [his, him, it] and debt [forgave, forgiven] [him, it, to him]. |
And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt. Matthew 18:27 ESV
Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him, and forgave him the debt. Matthew 18:27 KJV |
Matthew 20:14 NRT
14 Так возьми́ свою́ пла́ту и иди́.
14 So [get, take] [its, my, thy, your] [fee, the fee] and go.
А я хочу́ заплати́ть тем,
[While, And, But] i [i want, want] pay [by that, that],
кого́ я на́нял после́дними,
[that, who, whom] i hired [last, the last],
сто́лько же,
[many, much, multitude, so many, so much] [but, same, then],
ско́лько и тебе́.
[how, how many, how much] and [thee, you]. |
Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. Matthew 20:14 ESV
Take that thine is,
and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. Matthew 20:14 KJV |
Matthew 20:23 NRT
23 Иису́с сказа́л им:
23 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Пить из Мое́й ча́ши вы бу́дете,
–[Drink, Thirsty] [from, in, of, out] My [bowls, cups] [ye, you] [will, will be],
и креще́нием,
and [baptism, by baptism],
кото́рым Я крещу́сь,
which I [baptized, i am baptized],
бу́дете крести́ться,
[will, will be] [baptism, baptized, be baptized],
но кому́ сиде́ть по пра́вую,
[but, yet] [to whom, who, whom, whomsoever] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а кому́ по ле́вую ру́ку от Меня́,
[while, and, but] [to whom, who, whom, whomsoever] [along, by, in, on, to, unto] left hand from [I, Me, Self],
реша́ю не Я,
[decide, deciding, i am deciding, i decide] [never, not] I,
э́ти места принадлежа́т тем,
these places belong [by that, that],
кому́ они́ назна́чены Мои́м Отцо́м.
[to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] [appointed, assigned, prepared] My Father. |
He said to them, “You will drink my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.” Matthew 20:23 ESV
And he saith unto them,
Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. Matthew 20:23 KJV |
Matthew 23:5 RUSV
5 все же дела свои́ де́лают с тем,
5 [all, any, every, everybody, everyone] [but, same, then] [affairs, business, deeds, works] their [are doing, do, doing, make] [and, from, in, of, with] [by that, that],
что́бы ви́дели их лю́ди:
[to, so that, in order to, because of] [have you seen, seen] [them, their] people:
расширяют храни́лища свои́ и увеличивают воскрилия оде́жд свои́х;
расширяют storage their and увеличивают воскрилия [clothes, coats, tunics] their; |
They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long, Matthew 23:5 ESV
But all their works they do for to be seen of men:
they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, Matthew 23:5 KJV |
Matthew 23:13 NRT
13 Горе вам,
13 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на и фарисе́и!
[doctors, scribes, teachers] Law and pharisees!
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Вы закрываете от люде́й Небе́сное Ца́рство,
[Ye, You] закрываете from [human, of people, people] Heavenly [Kingdom, The Kingdom],
са́ми не входите в него́ и не даёте войти́ тем,
[themselves, yourselves] [never, not] [come in, enter] [at, in, of, on] him and [never, not] [give, you give] [enter, to come in, to enter] [by that, that],
кто хо́чет.
who wants. |
“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in. Matthew 23:13 ESV
But woe unto you,
scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. Matthew 23:13 KJV |
Matthew 23:14 RUSV
14 Горе вам,
14 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
кни́жники и фарисе́и,
scribes and pharisees,
лицеме́ры,
hypocrites,
что поедаете домы вдов и лицеме́рно до́лго молитесь:
[what, that, why] поедаете houses widows and hypocritical [for a long time, long, time] pray:
за то примете тем бо́льшее осужде́ние.
[after, around, at, behind, over] that [accept, receive, will you accept] [by that, that] more condemnation. |
Woe unto you,
scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. Matthew 23:14 KJV |
Matthew 23:21 NRT
21 и кто клянётся хра́мом,
21 and who [sweareth, swears, swears by] [temple, the temple],
клянётся и Тем,
[sweareth, swears, swears by] and [By That, That],
Кто обита́ет в хра́ме.
Who [it lives, lives] [at, in, of, on] temple. |
And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it. Matthew 23:21 ESV
And whoso shall swear by the temple,
sweareth by it, and by him that dwelleth therein. Matthew 23:21 KJV |
Matthew 23:22 NRT
22 Кто клянётся не́бом,
22 Who [sweareth, swears, swears by] [sky, heaven],
клянётся престо́лом Бо́жьим и Тем,
[sweareth, swears, swears by] [the throne, throne] [God, God's] and [By That, That],
Кто сиди́т на нем.
Who [is sitting, sits, sitting] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless]. |
And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it. Matthew 23:22 ESV
And he that shall swear by heaven,
sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon. Matthew 23:22 KJV |
Matthew 23:25 NRT
25 Горе вам,
25 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на и фарисе́и!
[doctors, scribes, teachers] Law and pharisees!
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Вы очища́ете ча́шу и блю́до снару́жи,
[Ye, You] [clean, cleaning, cleaning up, cleanse] [chalice, bowl, cup] and [dish, platter] [outside, without],
но внутри́ они́ полны тем,
[but, yet] [inside, within] [they, they are] [are full, complete, filled] [by that, that],
что вы награбили в свое́й а́лчности и распу́щенности.
[what, that, why] [ye, you] награбили [at, in, of, on] [his, mine] greed and promiscuity. |
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence. Matthew 23:25 ESV
Woe unto you,
scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Matthew 23:25 KJV |
Matthew 23:25 RUSV
25 Горе вам,
25 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
кни́жники и фарисе́и,
scribes and pharisees,
лицеме́ры,
hypocrites,
что очища́ете вне́шность ча́ши и блю́да,
[what, that, why] [clean, cleaning, cleaning up, cleanse] [appearance, exterior] [bowls, cups] and [dishes, food],
ме́жду тем как внутри́ они́ полны хище́ния и непра́вды.
[among, between, meanwhile] [by that, that] [how, what, as, like (comparison)] [inside, within] [they, they are] [are full, complete, filled] [embezzlement, theft] and untruths. |
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence. Matthew 23:25 ESV
Woe unto you,
scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Matthew 23:25 KJV |
Matthew 23:31 NRT
31 Тем са́мым вы свиде́тельствуете о себе́,
31 [By That, That] (by the most) [ye, you] [are you testifying, testify, testifying] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
что вы сыновья тех,
[what, that, why] [ye, you] sons those,
кто уби́л проро́ков.
who killed prophets. |
Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. Matthew 23:31 ESV
Wherefore ye be witnesses unto yourselves,
that ye are the children of them which killed the prophets. Matthew 23:31 KJV |
Matthew 25:34 NRT
34 Тогда́ Царь ска́жет тем,
34 Then King [he will say, saith, say, will say] [by that, that],
кто по пра́вую сто́рону:
who [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side:
«Приди́те ко Мне,
«[Come, Come Here] to [Me, To Me],
благослове́нные Мои́м Отцо́м,
[blessed, blessed ones, the blessed ones] My Father,
получите ва́ше насле́дство –– Ца́рство,
[gain, get it, find, take, receive] [your, yours] [heritage, inheritance] –– [Kingdom, The Kingdom],
приготовленное вам ещё от созда́ния ми́ра.
приготовленное [to you, ye, you] [again, also, another, even, further, more] from [creations, creatures] [of the world, peace, world]. |
Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. Matthew 25:34 ESV
Then shall the King say unto them on his right hand,
Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: Matthew 25:34 KJV |
Matthew 25:34 RUSV
34 Тогда́ ска́жет Царь тем,
34 Then [he will say, saith, say, will say] King [by that, that],
кото́рые по пра́вую сто́рону Его́:
[which, who] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side [His, Him, It]:
приидите,
приидите,
благослове́нные Отца́ Моего́,
[blessed, blessed ones, the blessed ones] [Father, The Father] My,
наследуйте Ца́рство,
наследуйте [Kingdom, The Kingdom],
уготованное вам от созда́ния ми́ра:
уготованное [to you, ye, you] from [creations, creatures] [of the world, peace, world]: |
Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. Matthew 25:34 ESV
Then shall the King say unto them on his right hand,
Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: Matthew 25:34 KJV |
Matthew 25:41 NRT
41 Тогда́ Он ска́жет и тем,
41 Then He [he will say, saith, say, will say] and [by that, that],
кто бу́дет по ле́вую сто́рону:
who [will be, would be] [along, by, in, on, to, unto] left side:
«Иди́те от Меня́,
«[Come, Go, Go Ahead] from [I, Me, Self],
проклятые,
(the damned),
в ве́чный ого́нь,
[at, in, of, on] [eternal, everlasting] [fire, flame],
пригото́вленный для дья́вола и его́ а́нгелов.
[cooked, prepared, ready] for [devil, the devil] and [his, him, it] angels. |
“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. Matthew 25:41 ESV
Then shall he say also unto them on the left hand,
Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: Matthew 25:41 KJV |
Matthew 25:41 RUSV
41 Тогда́ ска́жет и тем,
41 Then [he will say, saith, say, will say] and [by that, that],
кото́рые по ле́вую сто́рону:
[which, who] [along, by, in, on, to, unto] left side:
иди́те от Меня́,
[come, go, go ahead] from [I, Me, Self],
проклятые,
(the damned),
в ого́нь ве́чный,
[at, in, of, on] [fire, flame] [eternal, everlasting],
угото́ванный диаволу и а́нгелам его́:
prepared диаволу and [angels, to the angels] [his, him, it]: |
“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. Matthew 25:41 ESV
Then shall he say also unto them on the left hand,
Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: Matthew 25:41 KJV |
Matthew 26:12 NRT
12 Вылив на Меня́ э́то ма́сло,
12 Вылив [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] [that, this, it] [oil, ointment],
она́ тем са́мым пригото́вила Меня́ к погребе́нию.
[she, she is] [by that, that] (by the most) [cooked, i cooked it, prepare, prepared] [I, Me, Self] [to, for, by] [burial, burying]. |
|
Matthew 27:11 NRT
11 Тем вре́менем Иису́са поста́вили пе́ред наместником,
11 [By That, That] [by time, time] Jesus [place, placing, put, set] before наместником,
и тот спроси́л Его́:
and that asked [His, Him, It]:
–Ты Царь иуде́ев?
–You King jews?
–Ты сам так говори́шь,
–You [himself, itself, myself, self] so (you say),
–отвеча́л Иису́с.
–answered Jesus. |
Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the King of the Jews?” Jesus said, “You have said so.” Matthew 27:11 ESV
And Jesus stood before the governor:
and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest. Matthew 27:11 KJV |
Matthew 27:19 RUSV
19 Ме́жду тем,
19 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
как сиде́л он на суде́йском ме́сте,
[how, what, as, like (comparison)] [sat, sat down, sit] he [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [judge, judicial] location,
жена́ его́ посла́ла ему́ сказа́ть:
wife [his, him, it] [i sent it, sent] [him, it, to him] [say, speak, tell, to say, to tell]:
не де́лай ничего́ Пра́веднику Тому́,
[never, not] do [anything, nothing, never mind] (To The Righteous Man) [One, The One],
потому́ что я ны́не во сне мно́го пострадала за Него́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [currently, now] [in, on] [dream, sleep] [a lot of, many] пострадала [after, around, at, behind, over] Him. |
Besides, while he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered much because of him today in a dream.” Matthew 27:19 ESV
When he was set down on the judgment seat,
his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him. Matthew 27:19 KJV |
Matthew 28:14 NRT
14 А е́сли э́то дойдёт до наме́стника,
14 [While, And, But] [if, a, when, unless] [that, this, it] [come, it will come] [before, until] governor,
мы с ним поговорим,
[we, we are] [and, from, in, of, with] him поговорим,
и тем вас изба́вим от неприятностей.
and [by that, that] you [we will spare you, let us get rid of it] from неприятностей. |
And if this comes to the governor's ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” Matthew 28:14 ESV |
Mark 4:11 NRT
11 Иису́с отве́тил:
11 Jesus answered:
–Вам открыта та́йна Бо́жьего Ца́рства,
–[To You, Ye, You] открыта [mystery, secret] [God, God's] Kingdoms,
а тем,
[while, and, but] [by that, that],
вне́шним,
[external, outside, without],
все даётся в при́тчах,
[all, any, every, everybody, everyone] [given, it is given] [at, in, of, on] [parables, proverbs], |
And he said to them, “To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables, Mark 4:11 ESV
And he said unto them,
Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: Mark 4:11 KJV |
Mark 4:11 RUSV
11 И сказа́л им:
11 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вам дано́ знать та́йны Ца́рствия Божия,
[to you, ye, you] given [knew, know, knoweth, to know] [mysteries, secrets] [Kingdom, Kingdoms] [God, God's],
а тем вне́шним все быва́ет в при́тчах;
[while, and, but] [by that, that] [external, outside, without] [all, any, every, everybody, everyone] [it happens, things happen] [at, in, of, on] [parables, proverbs]; |
And he said to them, “To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables, Mark 4:11 ESV
And he said unto them,
Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: Mark 4:11 KJV |
Mark 6:20 NRT
20 потому́ что И́род боя́лся Иоа́нна,
20 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod [fear, feared, i was afraid] John,
зна́я,
[knew, knowing],
что э́то справедли́вый и свято́й челове́к,
[what, that, why] [that, this, it] [fair, just] and holy [man, human, person],
и берег его́.
and [beach, coast, seashore, shore] [his, him, it].
Слу́шая Иоа́нна,
Listening John,
И́род приходи́л в смущение,
Herod came [at, in, of, on] смущение,
но тем не ме́нее,
[but, yet] [by that, that] [never, not] [less, less than],
ему́ нравилось его́ слу́шать.
[him, it, to him] нравилось [his, him, it] [hear, listen, to hear]. |
for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly. Mark 6:20 ESV
For Herod feared John,
knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. Mark 6:20 KJV |
Mark 7:36 NRT
36 Иису́с запрети́л лю́дям расска́зывать об э́том исцеле́нии.
36 Jesus banned people [speak, tell] about this [healing, recovery].
Одна́ко чём бо́льше Он запреща́л,
However [how, than, what, whence, which, why] [again, great, more] He forbade,
тем бо́льше они́ расска́зывали.
[by that, that] [again, great, more] [they, they are] [they told, they told me]. |
And Jesus charged them to tell no one. But the more he charged them, the more zealously they proclaimed it. Mark 7:36 ESV
And he charged them that they should tell no man:
but the more he charged them, so much the more a great deal they published it; Mark 7:36 KJV |
Mark 10:40 NRT
40 Но кому́ сиде́ть по пра́вую и́ли по ле́вую ру́ку от Меня́,
40 [But, Yet] [to whom, who, whom, whomsoever] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] or [along, by, in, on, to, unto] left hand from [I, Me, Self],
реша́ю не Я,
[decide, deciding, i am deciding, i decide] [never, not] I,
э́ти места принадлежа́т тем,
these places belong [by that, that],
кому́ они́ назна́чены.
[to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] [appointed, assigned, prepared]. |
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.” Mark 10:40 ESV
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give;
but it shall be given to them for whom it is prepared. Mark 10:40 KJV |
Mark 13:12 NRT
12 Брат преда́ст бра́та,
12 Brother [betray, will betray] brother,
а оте́ц –– своего́ ребёнка,
[while, and, but] father –– [his, yours] [baby, child],
тем са́мым обрека́я их на ве́рную смерть.
[by that, that] (by the most) [condemning, dooming] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [faithful, true] [death, dying].
Так же бу́дут поступа́ть и де́ти:
So [but, same, then] [will, be] [act, arrive, come] and children:
восстава́ть про́тив роди́телей и предава́ть их.
[rebel, rise up] against parents and betray [them, their]. |
And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death. Mark 13:12 ESV
Now the brother shall betray the brother to death,
and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. Mark 13:12 KJV |
Mark 15:12 NRT
12 –Что же мне тогда́ де́лать с Тем,
12 –[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] then [to do, to make] [and, from, in, of, with] [By That, That],
Кого́ вы называ́ете Царём иуде́ев?
[That, Who, Whom] [ye, you] [call, you call] King jews?
–спроси́л Пила́т.
–asked Pilate. |
And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?” Mark 15:12 ESV
And Pilate answered and said again unto them,
What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? Mark 15:12 KJV |
Mark 15:12 RUSV
12 Пила́т,
12 Pilate,
отвеча́я,
[answering, answered],
опя́ть сказа́л им:
again [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
что же хоти́те,
[what, that, why] [but, same, then] [want, want to, you want],
что́бы я сде́лал с Тем,
[to, so that, in order to, because of] i [did, done] [and, from, in, of, with] [By That, That],
Кото́рого вы называ́ете Царём Иудейским?
[Which, Which One, Whom] [ye, you] [call, you call] King Иудейским? |
And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?” Mark 15:12 ESV
And Pilate answered and said again unto them,
What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? Mark 15:12 KJV |
Mark 16:10 NRT
10 Она́ пошла́ и сообщи́ла тем,
10 [She, She Is] went and reported [by that, that],
кто был с Ним,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
горева́вшим и пла́кавшим.
grieving and [cried, crying, those who cried]. |
|
Mark 16:14 NRT
14 По́зже Иису́с яви́лся оди́ннадцати ученика́м,
14 Later Jesus [appeared, he appeared] [eleven, eleven o'clock] [for students, disciples],
когда́ те возлежа́ли за столо́м.
when those reclined [after, around, at, behind, over] table.
Он упрекну́л их за неве́рие и упря́мство,
He [rebuked, reproached, reproved] [them, their] [after, around, at, behind, over] disbelief and stubbornness,
потому́ что они́ не пове́рили тем,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [never, not] believed [by that, that],
кто ви́дел Его́ воскре́сшим.
who [saw, seen] [His, Him, It] resurrected. |
Afterward he appeared to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen. Mark 16:14 ESV
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat,
and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. Mark 16:14 KJV |
Luke 1:21 NRT
21 Ме́жду тем лю́ди жда́ли Заха́рию и удивля́лись,
21 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] people [waited, waiting] [Zacharias, Zechariah] and [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering],
почему́ он так до́лго не выхо́дит из хра́ма.
why he so [for a long time, long, time] [never, not] [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] temple. |
And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple. Luke 1:21 ESV
And the people waited for Zacharias,
and marvelled that he tarried so long in the temple. Luke 1:21 KJV |
Luke 1:21 RUSV
21 Ме́жду тем наро́д ожида́л Заха́рию и диви́лся,
21 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [crowd, nation, people] [anticipated, expected] [Zacharias, Zechariah] and marveled,
что он ме́длит в хра́ме.
[what, that, why] he [delays, hesitates, lingers] [at, in, of, on] temple. |
And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple. Luke 1:21 ESV
And the people waited for Zacharias,
and marvelled that he tarried so long in the temple. Luke 1:21 KJV |
Luke 2:38 NRT
38 Подойдя́ в э́тот моме́нт к тем,
38 [Approaching, Coming Up] [at, in, of, on] this [moment, minute] [to, for, by] [by that, that],
кто принёс Его́,
who brought [His, Him, It],
она́ возблагодари́ла Бо́га и говори́ла о Ребёнке всем ожида́вшим избавле́ния для Иерусали́ма.
[she, she is] [give thanks, thank you, thanked] God and [spoke, said] about [Child, The Child] [everyone, to everyone] waiting [deliverance, redemption] for Jerusalem. |
And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were waiting for the redemption of Jerusalem. Luke 2:38 ESV
And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord,
and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. Luke 2:38 KJV |
Luke 5:15 RUSV
15 Но тем бо́лее распространя́лась молва́ о Нем,
15 [But, Yet] [by that, that] [above, greater, more, over] [it was spreading, spread] [hearsay, rumor] about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
и вели́кое мно́жество наро́да стека́лось к Нему́ слу́шать и врачева́ться у Него́ от боле́зней свои́х.
and [great, the great] [lots of, many] [people, the people] [flocked, flowed, gathered, it flowed] [to, for, by] [Him, His] [hear, listen, to hear] and [get medical treatment, to be treated] [at, by, with, of] Him from [diseases, illness, infirmities, sickness] their. |
But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities. Luke 5:15 ESV
But so much the more went there a fame abroad of him:
and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. Luke 5:15 KJV |
Luke 6:27 NRT
27 –Я же говорю́ вам,
27 –I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
тем,
[by that, that],
кто слу́шает Меня́:
who [hear, listens] [I, Me, Self]:
«Любите ва́ших враго́в,
«Love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте добро́ тем,
[do, do it] [good, goodness, kindness] [by that, that],
кто ненави́дит вас,
who [hate, hated, hates, hateth] you, |
|
Luke 6:33 NRT
33 Е́сли вы де́лаете добро́ тем,
33 [If, A, When, Unless] [ye, you] doing [good, goodness, kindness] [by that, that],
кто де́лает добро́ вам,
who does [good, goodness, kindness] [to you, ye, you],
то в чём ва́ша заслу́га?
that [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] your [accomplishment, credit, merit]?
Ведь да́же гре́шники де́лают то же.
[Because, After All, Indeed] even sinners [are doing, do, doing, make] that [but, same, then]. |
And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. Luke 6:33 ESV
And if ye do good to them which do good to you,
what thank have ye? for sinners also do even the same. Luke 6:33 KJV |
Luke 6:33 RUSV
33 И е́сли де́лаете добро́ тем,
33 And [if, a, when, unless] doing [good, goodness, kindness] [by that, that],
кото́рые вам де́лают добро́,
[which, who] [to you, ye, you] [are doing, do, doing, make] [good, goodness, kindness],
кака́я вам за то благода́рность?
[which, what] [to you, ye, you] [after, around, at, behind, over] that [gratefulness, gratitude, thankfulness]?
и́бо и гре́шники то же де́лают.
[for, because] and sinners that [but, same, then] [are doing, do, doing, make]. |
And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. Luke 6:33 ESV
And if ye do good to them which do good to you,
what thank have ye? for sinners also do even the same. Luke 6:33 KJV |
Luke 6:34 NRT
34 Е́сли вы даёте в долг то́лько тем,
34 [If, A, When, Unless] [ye, you] [give, you give] [at, in, of, on] debt [alone, only, just] [by that, that],
от кого́ наде́етесь получи́ть обра́тно,
from [that, who, whom] [expect, hope, you hope] [get, obtain, receive, to get] back,
то в чём ва́ша заслу́га?
that [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] your [accomplishment, credit, merit]?
Ведь да́же гре́шники даю́т в долг гре́шникам,
[Because, After All, Indeed] even sinners [give, provide, they give] [at, in, of, on] debt [for sinners, sinners],
ожида́я получи́ть наза́д сто́лько же.
[anticipating, expecting, waiting] [get, obtain, receive, to get] back [many, much, multitude, so many, so much] [but, same, then]. |
And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. Luke 6:34 ESV
And if ye lend to them of whom ye hope to receive,
what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. Luke 6:34 KJV |
Luke 6:34 RUSV
34 И е́сли взаймы́ даёте тем,
34 And [if, a, when, unless] [lend, loan, on loan] [give, you give] [by that, that],
от кото́рых наде́етесь получи́ть обра́тно,
from which [expect, hope, you hope] [get, obtain, receive, to get] back,
кака́я вам за то благода́рность?
[which, what] [to you, ye, you] [after, around, at, behind, over] that [gratefulness, gratitude, thankfulness]?
и́бо и гре́шники даю́т взаймы́ гре́шникам,
[for, because] and sinners [give, provide, they give] [lend, loan, on loan] [for sinners, sinners],
что́бы получи́ть обра́тно сто́лько же.
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] back [many, much, multitude, so many, so much] [but, same, then]. |
And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. Luke 6:34 ESV
And if ye lend to them of whom ye hope to receive,
what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. Luke 6:34 KJV |
Luke 11:13 NRT
13 Е́сли вы,
13 [If, A, When, Unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дава́ть свои́м де́тям благие да́ры,
[can you, could, do you know how?] [bring, give, giving, provide, to give] [his, mine, your] [children, for children] good gifts,
то тем бо́лее Небе́сный Оте́ц даст Свято́го Ду́ха тем,
that [by that, that] [above, greater, more, over] Heavenly Father [give, shall give, will give] [Saint, Holy] Spirit [by that, that],
кто про́сит у Него́!
who [requests, ask] [at, by, with, of] Him! |
If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!” Luke 11:13 ESV
If ye then,
being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? Luke 11:13 KJV |
Luke 11:13 RUSV
13 Ита́к,
13 So,
е́сли вы,
[if, a, when, unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дая́ния благие дава́ть де́тям ва́шим,
[can you, could, do you know how?] giving good [bring, give, giving, provide, to give] [children, for children] [your, yours],
тем бо́лее Оте́ц Небе́сный даст Ду́ха Святаго прося́щим у Него́.
[by that, that] [above, greater, more, over] Father Heavenly [give, shall give, will give] Spirit Holy asking [at, by, with, of] Him. |
If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!” Luke 11:13 ESV
If ye then,
being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? Luke 11:13 KJV |
Luke 11:52 NRT
52 Горе вам,
52 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на,
[doctors, scribes, teachers] Law,
потому́ что вы присво́или ключ зна́ния.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [assigned, misappropriated] [clue, key] [information, knowledge].
Но и са́ми не вошли́,
[But, Yet] and [themselves, yourselves] [never, not] [entered, they entered],
и тем,
and [by that, that],
кто хоте́л войти́,
who [he wanted, wanted] [enter, to come in, to enter],
воспрепя́тствовали.
[hindered, obstructed, prevented]. |
Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering.” Luke 11:52 ESV
Woe unto you,
lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. Luke 11:52 KJV |
Luke 12:1 NRT
1 Тем вре́менем собра́лись огро́мные толпы,
1 [By That, That] [by time, time] [gathered, together] huge [crowd, crowds, multitude],
и лю́ди тесни́ли друг дру́га.
and people pressed friend friend.
Иису́с на́чал говори́ть,
Jesus [began, start] [to speak, to talk],
обраща́ясь снача́ла к Свои́м ученика́м:
addressing first [to, for, by] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
–Береги́тесь фарисе́йской заква́ски,
–[Beware, Protect] pharisee [leaven, starter cultures],
то есть лицеме́рия.
that [there are, there is] hypocrisy. |
In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 ESV
In the mean time,
when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 KJV |
Luke 12:1 RUSV
1 Ме́жду тем,
1 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
когда́ собра́лись ты́сячи наро́да,
when [gathered, together] [thousand, thousands] [people, the people],
так что тесни́ли друг дру́га,
so [what, that, why] pressed friend friend,
Он на́чал говори́ть сперва́ ученика́м Свои́м:
He [began, start] [to speak, to talk] first [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
береги́тесь заква́ски фарисе́йской,
[beware, protect] [leaven, starter cultures] pharisee,
кото́рая есть лицеме́рие.
which [there are, there is] hypocrisy. |
In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 ESV
In the mean time,
when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 KJV |
Luke 12:21 RUSV
21 Так [быва́ет с тем],
21 So [[it happens, things happen] [and, from, in, of, with] [by that, that]],
кто собира́ет сокро́вища для себя́,
who [collects, gather, gathereth] [hidden treasures, treasures] for [itself, myself, yourself],
а не в Бо́га богате́ет.
[while, and, but] [never, not] [at, in, of, on] God [getting richer, prospering, rich]. |
So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God.” Luke 12:21 ESV |
Luke 14:12 NRT
12 Зате́м Иису́с сказа́л хозя́ину:
12 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] (to the owner):
–Когда́ ты устра́иваешь зва́ный обе́д и́ли у́жин,
–When you (are you satisfied?) [called, invited] [dinner, lunch] or [banquet, dinner, supper],
то не приглаша́й свои́х друзе́й,
that [never, not] [invite, invite me] their friends,
бра́тьев,
[brethren, brothers],
ро́дственников и́ли бога́тых сосе́дей,
[kindred, relatives] or [the rich, wealthy] neighbors,
что́бы они́ не пригласи́ли тебя́ в отве́т и тем не отплати́ли тебе́.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] invited you [at, in, of, on] answer and [by that, that] [never, not] [repaid, they paid back] [thee, you]. |
He said also to the man who had invited him, “When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, lest they also invite you in return and you be repaid. Luke 14:12 ESV
Then said he also to him that bade him,
When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee. Luke 14:12 KJV |
Luke 18:9 NRT
9 Тем,
9 [By That, That],
кто был уве́рен в со́бственной пра́ведности и с презре́нием смотре́л на други́х,
who [be, to be, was, were] [certain, convinced, i am sure, persuaded, sure] [at, in, of, on] own righteousness and [and, from, in, of, with] contempt watched [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] other,
Иису́с рассказа́л таку́ю при́тчу:
Jesus [he told me, told] [such, such a] [a parable, parable]: |
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and treated others with contempt: Luke 18:9 ESV
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous,
and despised others: Luke 18:9 KJV |
Luke 19:11 NRT
11 Тем,
11 [By That, That],
кто э́то слу́шал,
who [that, this, it] [heard, hearing, listened, listened to, listening],
Иису́с рассказа́л при́тчу.
Jesus [he told me, told] [a parable, parable].
(Они́ бы́ли уже́ недалеко́ от Иерусали́ма,
([They, They Are] [been, has been, were] already near from Jerusalem,
и лю́ди полага́ли,
and people [believed, they believed],
что Бо́жье Ца́рство должно́ наступи́ть неме́дленно.)
[what, that, why] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [must, should] [arrive, come, step on, stomp, to come] immediately.) |
As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately. Luke 19:11 ESV
And as they heard these things,
he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. Luke 19:11 KJV |
Luke 20:47 RUSV
47 кото́рые поеда́ют домы вдов и лицеме́рно до́лго мо́лятся;
47 [which, who] [eating, they eat] houses widows and hypocritical [for a long time, long, time] [pray, they pray];
они́ при́мут тем бо́льшее осужде́ние.
[they, they are] [accept, will accept] [by that, that] more condemnation. |
who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.” Luke 20:47 ESV
Which devour widows' houses,
and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Luke 20:47 KJV |
Luke 24:21 RUSV
21 А мы наде́ялись бы́ло,
21 [While, And, But] [we, we are] [hoped, we hoped] [it was, was],
что Он есть Тот,
[what, that, why] He [there are, there is] That,
Кото́рый до́лжен изба́вить Изра́иля;
[Which, Which The, Who] [must, ought, should] [deliver, redeem] Israel;
но со всем тем,
[but, yet] [after, with] [everyone, to everyone] [by that, that],
уже́ тре́тий день ны́не,
already third day [currently, now],
как э́то произошло́.
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] happened. |
But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. Luke 24:21 ESV
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel:
and beside all this, to day is the third day since these things were done. Luke 24:21 KJV |
John 1:12 NRT
12 Но всем тем,
12 [But, Yet] [everyone, to everyone] [by that, that],
кто Его́ при́нял и кто пове́рил в Его́ и́мя,
who [His, Him, It] accepted and who [believe, believed, i believed it] [at, in, of, on] [His, Him, It] name,
Он дал власть стать детьми́ Бо́жьими
He gave [authority, dominion, power] [be, become, begin, to become, to begin] children [God, God's] |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God, John 1:12 ESV
But as many as received him,
to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: John 1:12 KJV |
John 1:12 RUSV
12 А тем,
12 [While, And, But] [by that, that],
кото́рые при́няли Его́,
[which, who] [accepted, received] [His, Him, It],
ве́рующим во и́мя Его́,
believers [in, on] name [His, Him, It],
дал власть быть ча́дами Божиими,
gave [authority, dominion, power] [be, become, been, has been, to be, to become] children [God, God's], |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God, John 1:12 ESV
But as many as received him,
to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: John 1:12 KJV |
John 1:22 NRT
22 –Кто же ты?
22 –Who [but, same, then] you?
–спроси́ли они́ тогда́.
–[asked, they asked] [they, they are] then.
–Скажи́,
–[Say, Tell],
что́бы мы смогли́ переда́ть твой отве́т тем,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [could, they could] [hand over, transfer] your answer [by that, that],
кто нас посла́л.
who [us, we] sent.
Что ты сам ска́жешь о себе́?
[What, That, Why] you [himself, itself, myself, self] [say, tell, tell me, will you say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself]? |
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” John 1:22 ESV
Then said they unto him,
Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? John 1:22 KJV |
John 4:31 RUSV
31 Ме́жду тем ученики́ проси́ли Его́,
31 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [students, disciples] [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [His, Him, It],
говоря́:
[saying, talking]:
Ра́вви!
Rabbi!
ешь.
eat. |
|
John 5:21 NRT
21 То́чно так,
21 [Accurately, Correctly, Exactly, Precisely] so,
как Оте́ц воскреша́ет мёртвых и даёт им жизнь,
[how, what, as, like (comparison)] Father resurrects [dead, the dead] and [give, gives, giveth] [it, them] [life, living],
так и Сын даёт жизнь тем,
so and Son [give, gives, giveth] [life, living] [by that, that],
кому́ хо́чет.
[to whom, who, whom, whomsoever] wants. |
For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will. John 5:21 ESV
For as the Father raiseth up the dead,
and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will. John 5:21 KJV |
John 6:13 NRT
13 Они́ собра́ли и напо́лнили двена́дцать корзи́н тем,
13 [They, They Are] [collected, gathered] and [filled, filled up] twelve [basket, baskets] [by that, that],
что оста́лось у тех,
[what, that, why] left [at, by, with, of] those,
кто ел,
who ate,
от пяти́ ячме́нных хлебов.
from five barley [bread, loaves]. |
So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left by those who had eaten. John 6:13 ESV
Therefore they gathered them together,
and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten. John 6:13 KJV |
John 6:23 RUSV
23 Ме́жду тем пришли́ из Тивериа́ды други́е ло́дки бли́зко к тому́ ме́сту,
23 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] came [from, in, of, out] Tiberias [other, others] [boat, boats, ship, ships] [close, near, nigh] [to, for, by] [one, the one] place,
где е́ли хлеб по благослове́нии Госпо́днем.
[somewhere, where, wherever] ate [bread, loaves, shewbread] [along, by, in, on, to, unto] [blessing, the blessing] Lord's. |
Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. John 6:23 ESV
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread,
after that the Lord had given thanks:) John 6:23 KJV |
John 12:9 NRT
9 Тем вре́менем мно́жество иуде́ев узна́ло,
9 [By That, That] [by time, time] [lots of, many] jews (learned about),
что Иису́с там.
[what, that, why] Jesus there.
Они́ пришли́ не то́лько для того́,
[They, They Are] came [never, not] [alone, only, just] for that,
что́бы уви́деть Иису́са,
[to, so that, in order to, because of] see Jesus,
но и посмотре́ть на Ла́заря,
[but, yet] and [look, view] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Lazarus,
кото́рого Иису́с воскреси́л из мёртвых.
[which, which one, whom] Jesus resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead]. |
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. John 12:9 ESV
Much people of the Jews therefore knew that he was there:
and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. John 12:9 KJV |
John 12:42 NRT
42 Впро́чем да́же среди́ нача́льников мно́гие пове́рили в Иису́са,
42 [However, Nevertheless] even among chiefs many believed [at, in, of, on] Jesus,
хотя́ из боя́зни пе́ред фарисе́ями и пе́ред тем,
[although, though] [from, in, of, out] [fear, feared, fears] before pharisees and before [by that, that],
что их отлуча́т от синаго́ги,
[what, that, why] [them, their] separated from synagogues,
они́ не говори́ли о свое́й ве́ре.
[they, they are] [never, not] [they said, we talked] about [his, mine] [faith, belief]. |
Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue; John 12:42 ESV
Nevertheless among the chief rulers also many believed on him;
but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue: John 12:42 KJV |
John 15:8 RUSV
8 Тем просла́вится Оте́ц Мой,
8 [By That, That] [become famous, famous, glorified, glorify, glorify himself, hallowed] Father [Mine, My],
е́сли вы принесёте мно́го плода́ и бу́дете Мои́ми ученика́ми.
[if, a, when, unless] [ye, you] [bring, will you bring it] [a lot of, many] [fruit, the fruit] and [will, will be] [Mine, My] [disciples, pupils]. |
By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples. John 15:8 ESV |
John 16:2 NRT
2 Вас отлуча́т от синаго́г,
2 You separated from synagogue,
и да́же насту́пит тако́е вре́мя,
and even [come, will come] such [hour, time],
когда́ убива́ющие вас бу́дут ду́мать,
when [killers, killing] you [will, be] [believe, think, to think],
что они́ тем са́мым слу́жат Бо́гу.
[what, that, why] [they, they are] [by that, that] (by the most) [serve, minister] God. |
They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God. John 16:2 ESV
They shall put you out of the synagogues:
yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service. John 16:2 KJV |
John 16:2 RUSV
2 Изго́нят вас из синаго́г;
2 [Expelled, Put, Will Be Expelled] you [from, in, of, out] synagogue;
да́же наступа́ет вре́мя,
even coming [hour, time],
когда́ вся́кий,
when [any, every, everyone, whoever, whosoever],
убива́ющий вас,
[killing, murdering] you,
бу́дет ду́мать,
[will be, would be] [believe, think, to think],
что он тем слу́жит Бо́гу.
[what, that, why] he [by that, that] serves God. |
They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God. John 16:2 ESV
They shall put you out of the synagogues:
yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service. John 16:2 KJV |
John 17:2 NRT
2 Ты дал Ему́ власть над все́ми,
2 You gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] above (by all),
что́бы Он мог дава́ть ве́чную жизнь всем тем,
[to, so that, in order to, because of] He [could, be able to] [bring, give, giving, provide, to give] [eternal, everlasting] [life, living] [everyone, to everyone] [by that, that],
кого́ Ты дал Ему́.
[that, who, whom] You gave [Him, It, To Him]. |
since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him. John 17:2 ESV
As thou hast given him power over all flesh,
that he should give eternal life to as many as thou hast given him. John 17:2 KJV |
John 17:6 NRT
6 –Я откры́л Твоё и́мя тем,
6 –I opened [Thy, Your, Yours] name [by that, that],
кого́ Ты взял из ми́ра и дал Мне.
[that, who, whom] You took [from, in, of, out] [of the world, peace, world] and gave [Me, To Me].
Они́ бы́ли Твои́ми,
[They, They Are] [been, has been, were] Your,
и Ты дал их Мне,
and You gave [them, their] [Me, To Me],
и они́ соблюда́ли сло́во Твоё.
and [they, they are] [complied, observed, obey, keep] [saying, the word, word] [Thy, Your, Yours]. |
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word. John 17:6 ESV
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world:
thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. John 17:6 KJV |
John 18:18 RUSV
18 Ме́жду тем рабы́ и служи́тели,
18 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [handmaiden, servant, servants, slaves] and servants,
разведя́ ого́нь,
(having parted) [fire, flame],
потому́ что бы́ло хо́лодно,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [it was, was] cold,
стоя́ли и гре́лись.
[standing, stood, they were standing] and [warmed, warmed up, warming].
Пётр та́кже стоя́л с ни́ми и гре́лся.
Peter also [i was standing, standing, stood] [and, from, in, of, with] them and [i was warming up, warmed, warmed up, warming]. |
Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself. John 18:18 ESV
And the servants and officers stood there,
who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. John 18:18 KJV |
John 18:19 NRT
19 Тем вре́менем первосвяще́нник допра́шивал Иису́са о Его́ ученика́х и уче́нии.
19 [By That, That] [by time, time] (high priest) interrogated Jesus about [His, Him, It] disciples and [doctrine, learning, teaching, teachings]. |
The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching. John 18:19 ESV |
John 19:31 NRT
31 Была́ пя́тница,
31 Was friday,
и иуде́и не хоте́ли,
and jews [never, not] [they wanted, wanted],
что́бы тела остава́лись на креста́х в суббо́ту,
[to, so that, in order to, because of] body [remain, remained] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] crosses [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
тем бо́лее,
[by that, that] [above, greater, more, over],
что э́та суббо́та была́ днём вели́кого пра́здника.
[what, that, why] [that, these, this] [saturday, sabbath] was [day, daytime, in the afternoon] [great, the great one] [feast, holiday, the holiday].
Поэ́тому они́ попроси́ли Пила́та переби́ть распя́тым го́лени и снять их тела с кресто́в.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [they, they are] [asked, they asked] Pilate [interrupt, kill] crucified [legs, lower legs, shins] and [take off, remove] [them, their] body [and, from, in, of, with] crosses. |
Since it was the day of Preparation, and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away. John 19:31 ESV
The Jews therefore,
because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. John 19:31 KJV |
John 20:23 NRT
23 Кому́ вы прости́те грехи́,
23 [To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [ye, you] [excuse me, forgive, sorry] sins,
тем они́ бу́дут прощены,
[by that, that] [they, they are] [will, be] forgiven,
а на ком оста́вите грехи́,
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] whom [abandon, forsake, leave] sins,
на тех они́ оста́нутся.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] those [they, they are] [retained, they will remain, will remain]. |
If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.” John 20:23 ESV
Whose soever sins ye remit,
they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained. John 20:23 KJV |
Acts 4:13 RUSV
13 Ви́дя сме́лость Петра́ и Иоа́нна и приметив,
13 [Saw, Seeing] courage Peter and John and приметив,
что они́ лю́ди некнижные и простые,
[what, that, why] [they, they are] people некнижные and простые,
они́ удивля́лись;
[they, they are] [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering];
ме́жду тем узнавали их,
[among, between, meanwhile] [by that, that] узнавали [them, their],
что они́ бы́ли с Иису́сом;
[what, that, why] [they, they are] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] Jesus; |
Now when they saw the boldness of Peter and John,
and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus. Acts 4:13 KJV |
Acts 5:21 RUSV
21 Они́,
21 [They, They Are],
вы́слушав,
(after listening),
вошли́ у́тром в храм и учи́ли.
[entered, they entered] [in the morning, morning] [at, in, of, on] temple and [taught, they taught me].
Ме́жду тем первосвяще́нник и кото́рые с ним,
[Among, Between, Meanwhile] [by that, that] (high priest) and [which, who] [and, from, in, of, with] him,
придя,
[came, coming],
созва́ли синедрио́н и всех старе́йшин из сыно́в Изра́илевых и посла́ли в темни́цу привести́ Апо́столов.
convened sanhedrin and [all, everyone] elders [from, in, of, out] [children, sons] Israel and [sent, they sent it] [at, in, of, on] [dungeon, prison] lead [Apostles, The Apostles]. |
And when they heard that,
they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought. Acts 5:21 KJV |
Acts 7:7 RUSV
7 «Но Я,
7 «[But, Yet] I,
—— сказа́л Бог,
—— [he said, said, say, saying, tell] God,
—— произведу́ суд над тем наро́дом,
—— [i will produce, make] [court, judgment, tribunal] above [by that, that] people,
у кото́рого они́ бу́дут в порабоще́нии;
[at, by, with, of] [which, which one, whom] [they, they are] [will, be] [at, in, of, on] [enslavement, oppression];
и по́сле того́ они́ вы́йдут и бу́дут служи́ть Мне на сём ме́сте».
and [after, beyond] that [they, they are] (will come out) and [will, be] [serve, serving] [Me, To Me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [this, same] location». |
And the nation to whom they shall be in bondage will I judge,
said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. Acts 7:7 KJV |
Acts 8:4 RUSV
4 Ме́жду тем рассеявшиеся ходи́ли и благовествовали сло́во.
4 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] рассеявшиеся went and благовествовали [saying, the word, word]. |
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Acts 8:4 KJV |
Acts 8:9 RUSV
9 Находи́лся же в го́роде не́который муж,
9 Was [but, same, then] [at, in, of, on] [city, town] some husband,
и́менем Симон,
[by name, name] Simon,
кото́рый пе́ред тем волхвовал и изумлял наро́д Самарийский,
[which, which the, who] before [by that, that] волхвовал and изумлял [crowd, nation, people] Samaritan,
выдавая себя́ за кого́-то вели́кого.
выдавая [itself, myself, yourself] [after, around, at, behind, over] [somebody, someone] [great, the great one]. |
But there was a certain man,
called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one: Acts 8:9 KJV |
Acts 8:36 RUSV
36 Ме́жду тем,
36 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
продолжа́я путь,
[continuing, proceeding] [path, the way, way],
они́ приехали к воде́;
[they, they are] приехали [to, for, by] water;
и е́внух сказа́л:
and [eunuch, the eunuch] [he said, said, say, saying, tell]:
вот вода́;
[behold, here, there] water;
что препятствует мне крести́ться?
[what, that, why] препятствует [me, to me] [baptism, baptized, be baptized]? |
And as they went on their way,
they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? Acts 8:36 KJV |
Acts 9:21 RUSV
21 И все слы́шавшие диви́лись и говори́ли:
21 And [all, any, every, everybody, everyone] [heard, those who heard] [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] and [they said, we talked]:
не тот ли э́то са́мый,
[never, not] that whether [that, this, it] [most, the very],
кото́рый гнал в Иерусали́ме призывающих и́мя сие́?
[which, which the, who] [drove, pursued] [at, in, of, on] Jerusalem призывающих name this?
да и сюда́ за тем пришёл,
yes and [here, hither] [after, around, at, behind, over] [by that, that] [arrive, came, come],
что́бы вязать их и вести к первосвяще́нникам.
[to, so that, in order to, because of] вязать [them, their] and [carry, news, lead, tidings] [to, for, by] (high priests). |
But all that heard him were amazed,
and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests? Acts 9:21 KJV |
Acts 10:10 RUSV
10 И почу́вствовал он го́лод,
10 And [felt, felt it, i felt it] he hunger,
и хоте́л есть.
and [he wanted, wanted] [there are, there is].
Ме́жду тем,
[Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
как приготовляли,
[how, what, as, like (comparison)] приготовляли,
он пришёл в исступление
he [arrive, came, come] [at, in, of, on] исступление |
And he became very hungry,
and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance, Acts 10:10 KJV |
Acts 10:19 RUSV
19 Ме́жду тем,
19 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
как Пётр размышлял о видении,
[how, what, as, like (comparison)] Peter размышлял about [the vision, vision],
Дух сказа́л ему́:
Spirit [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
три челове́ка и́щут тебя́;
three human [looking, looking for] you; |
While Peter thought on the vision,
the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee. Acts 10:19 KJV |
Acts 10:47 RUSV
47 кто мо́жет запрети́ть крести́ться водо́ю тем,
47 who [can, may, maybe] ban [baptism, baptized, be baptized] water [by that, that],
кото́рые,
[which, who],
как и мы,
[how, what, as, like (comparison)] and [we, we are],
получи́ли Свято́го Ду́ха?
[got, received] [Saint, Holy] Spirit? |
Can any man forbid water,
that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? Acts 10:47 KJV |
Acts 11:19 RUSV
19 Ме́жду тем рассеявшиеся от гоне́ния,
19 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] рассеявшиеся from persecution,
бы́вшего по́сле Стефа́на,
[former, future] [after, beyond] Stephen,
прошли́ до Финикии и Кипра и Антио́хии,
[gone, passed] [before, until] Финикии and Кипра and Antioch,
никому́ не пропове́дуя сло́во,
nobody [never, not] [preaching, proclaiming] [saying, the word, word],
кро́ме Иуде́ев.
[but, except, besides] Jews. |
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice,
and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. Acts 11:19 KJV |
Acts 12:3 RUSV
3 Ви́дя же,
3 [Saw, Seeing] [but, same, then],
что э́то прия́тно Иуде́ям,
[what, that, why] [that, this, it] [nice, pleasantly] Jews,
вслед за тем взял и Петра́,
[after, following] [after, around, at, behind, over] [by that, that] took and Peter,
—— тогда́ бы́ли дни опре́сноков,
—— then [been, has been, were] days (unleavened bread),
——
—— |
And because he saw it pleased the Jews,
he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.) Acts 12:3 KJV |
Acts 12:5 RUSV
5 Ита́к Петра́ стерегли́ в темни́це,
5 So Peter guarded [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
ме́жду тем це́рковь прилежно молилась о нем Бо́гу.
[among, between, meanwhile] [by that, that] church прилежно молилась about [dumb, him, mute, speechless] God. |
Peter therefore was kept in prison:
but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Acts 12:5 KJV |
Acts 12:16 RUSV
16 Ме́жду тем Пётр продолжа́л стуча́ть.
16 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] Peter [continued, he continued] [bang, knock].
Когда́ же отворили,
When [but, same, then] отворили,
то уви́дели его́ и изумились.
that [saw, they saw, you saw] [his, him, it] and изумились. |
But Peter continued knocking:
and when they had opened the door, and saw him, they were astonished. Acts 12:16 KJV |
Acts 13:31 RUSV
31 Он в продолже́ние мно́гих дней являлся тем,
31 He [at, in, of, on] [continuation, extension] [many, most] days являлся [by that, that],
кото́рые вы́шли с Ним из Галиле́и в Иерусали́м и кото́рые ны́не суть свиде́тели Его́ пред наро́дом.
[which, who] [came out, exited, gone, gone out, went] [and, from, in, of, with] Him [from, in, of, out] Galilee [at, in, of, on] Jerusalem and [which, who] [currently, now] [essence, point] [witness, witnesses] [His, Him, It] [before, front] people. |
And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem,
who are his witnesses unto the people. Acts 13:31 KJV |
Acts 14:4 RUSV
4 Ме́жду тем наро́д в го́роде раздели́лся:
4 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [crowd, nation, people] [at, in, of, on] [city, town] divided:
и одни́ бы́ли на стороне́ Иуде́ев,
and alone [been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] side Jews,
а други́е —— на стороне́ Апо́столов.
[while, and, but] [other, others] —— [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] side [Apostles, The Apostles]. |
But the multitude of the city was divided:
and part held with the Jews, and part with the apostles. Acts 14:4 KJV |
Acts 14:18 RUSV
18 И,
18 And,
говоря́ сие́,
[saying, talking] this,
они́ едва́ убедили наро́д не приноси́ть им же́ртвы и идти́ ка́ждому домо́й.
[they, they are] [barely, hardly, scarcely] убедили [crowd, nation, people] [never, not] bring [it, them] victims and [go, to go] [any one, each, to each] [home, house].
Ме́жду тем,
[Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
как они́,
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are],
оставаясь там,
оставаясь there,
учи́ли,
[taught, they taught me], |
And with these sayings scarce restrained they the people,
that they had not done sacrifice unto them. Acts 14:18 KJV |
Acts 18:12 RUSV
12 Ме́жду тем,
12 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
во вре́мя проконсульства Галлиона в Ахаии,
[in, on] [hour, time] проконсульства Галлиона [at, in, of, on] Achaia,
напали Иуде́и единоду́шно на Па́вла и привели́ его́ пред суди́лище,
attacked Jews unanimously [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Paul, Paul's] and [bring, brought] [his, him, it] [before, front] (judgment seat), |
And when Gallio was the deputy of Achaia,
the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat, Acts 18:12 KJV |
Acts 19:26 RUSV
26 Ме́жду тем вы ви́дите и слы́шите,
26 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [ye, you] see and hear,
что не то́лько в Ефесе,
[what, that, why] [never, not] [alone, only, just] [at, in, of, on] Ephesus,
но почти́ во всей Асии́ э́тот Па́вел свои́ми убеждениями совратил нема́лое число́ люде́й,
[but, yet] [almost, nearly] [in, on] [all, the whole, whole] Asia this Paul (with their own) убеждениями совратил [not a small one, quite a lot] number [human, of people, people],
говоря́,
[saying, talking],
что делаемые рука́ми человеческими не суть бо́ги.
[what, that, why] делаемые hands человеческими [never, not] [essence, point] gods. |
Moreover ye see and hear,
that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands: Acts 19:26 KJV |
Acts 19:27 RUSV
27 А э́то нам угрожает тем,
27 [While, And, But] [that, this, it] [to us, us] угрожает [by that, that],
что не то́лько ремесло на́ше придёт в презрение,
[what, that, why] [never, not] [alone, only, just] ремесло [is our, our] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] contempt,
но и храм вели́кой богини Артемиды ничего́ не бу́дет зна́чить,
[but, yet] and temple [big, great, mighty] богини Артемиды [anything, nothing, never mind] [never, not] [will be, would be] [imply, to mean, meaning],
и испровергнется вели́чие той,
and испровергнется [glory, great, greatness, majesty] that,
кото́рую почита́ет вся Асия и вселенная.
[which, which one] [he reads, honors] [all, whole] Асия and universe. |
So that not only this our craft is in danger to be set at nought;
but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth. Acts 19:27 KJV |
Acts 19:32 RUSV
32 Ме́жду тем одни́ крича́ли одно́,
32 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] alone [crying, shouted, yell] one,
а други́е друго́е,
[while, and, but] [other, others] other,
и́бо собра́ние бы́ло беспорядочное,
[for, because] [collection, gathered, gathering, meeting] [it was, was] беспорядочное,
и большая часть собравшихся не зна́ли,
and [big, large] [part, portion] собравшихся [never, not] knew,
заче́м собра́лись.
[how, wherefore, why] [gathered, together]. |
Some therefore cried one thing,
and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not wherefore they were come together. Acts 19:32 KJV |
Acts 20:12 RUSV
12 Ме́жду тем о́трока привели́ живо́го,
12 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [boy, child, the boy] [bring, brought] [alive, living],
и нема́ло утешились.
and [many, not a few, quite a few, quite a lot] утешились. |
|
Acts 21:10 RUSV
10 Ме́жду тем как мы пребыва́ли у них мно́гие дни,
10 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [how, what, as, like (comparison)] [we, we are] stayed [at, by, with, of] [them, they] many days,
пришёл из Иуде́и не́кто проро́к,
[arrive, came, come] [from, in, of, out] Jews someone [prophet, the prophet],
и́менем Ага́в,
[by name, name] [Agabus, Agave], |
And as we tarried there many days,
there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. Acts 21:10 KJV |
Acts 21:29 RUSV
29 И́бо пред тем они́ ви́дели с ним в го́роде Трофима Ефесянина и ду́мали,
29 [For, Because] [before, front] [by that, that] [they, they are] [have you seen, seen] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [city, town] Трофима Ефесянина and [supposing, thought],
что Па́вел его́ ввёл в храм.
[what, that, why] Paul [his, him, it] [introduced, enter] [at, in, of, on] temple. |
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian,
whom they supposed that Paul had brought into the temple.) Acts 21:29 KJV |
Acts 22:23 RUSV
23 Ме́жду тем как они́ крича́ли,
23 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [how, what, as, like (comparison)] [they, they are] [crying, shouted, yell],
метали оде́жды и броса́ли пыль на во́здух,
метали [clothes, coats, tunics] and throwing [dirt, dust] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] air, |
|
Acts 24:10 RUSV
10 Па́вел же,
10 Paul [but, same, then],
когда́ прави́тель дал ему́ знак говори́ть,
when [leader, ruler] gave [him, it, to him] [beckoned, indication, sign, signaled] [to speak, to talk],
отвеча́л:
answered:
зна́я,
[knew, knowing],
что ты мно́гие го́ды справедли́во судишь наро́д сей,
[what, that, why] you many years [fair, rightfully] судишь [crowd, nation, people] this,
я тем свободнее бу́ду защища́ть моё де́ло.
i [by that, that] свободнее [i will, will] protect my [affair, business]. |
Then Paul,
after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself: Acts 24:10 KJV |
Acts 26:3 RUSV
3 Тем бо́лее,
3 [By That, That] [above, greater, more, over],
что ты зна́ешь все обы́чаи и спорные мне́ния Иуде́ев.
[what, that, why] you [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone] [customs, tradition] and спорные opinions Jews.
Посему прошу́ тебя́ вы́слушать меня́ великодушно.
Therefore [ask, beg, i beg, plead] you [hear, listen] [i, me, self] великодушно. |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews:
wherefore I beseech thee to hear me patiently. Acts 26:3 KJV |
Acts 28:19 RUSV
19 Но так как Иуде́и противоречили,
19 [But, Yet] so [how, what, as, like (comparison)] Jews противоречили,
то я принужден был потре́бовать суда́ у кесаря,
that i принужден [be, to be, was, were] demand [ships, judgment] [at, by, with, of] caesar,
впро́чем не с тем,
[however, nevertheless] [never, not] [and, from, in, of, with] [by that, that],
что́бы обвини́ть в чем-ли́бо мой наро́д.
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [at, in, of, on] anything [mine, my] [crowd, nation, people]. |
But when the Jews spake against it,
I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of. Acts 28:19 KJV |
Romans 2:1 RUSV
1 Ита́к,
1 So,
неизвинителен ты,
неизвинителен you,
вся́кий челове́к,
[any, every, everyone, whoever, whosoever] [man, human, person],
судя́щий друго́го,
judging [another, the other one],
и́бо тем же судо́м,
[for, because] [by that, that] [but, same, then] [by the court, judgement],
каки́м судишь друго́го,
[how, what] судишь [another, the other one],
осуждаешь себя́,
осуждаешь [itself, myself, yourself],
потому́ что,
[because, that is why, therefore] [what, that, why],
судя друго́го,
[judging, prosecute, sue] [another, the other one],
де́лаешь то же.
[doing, you do] that [but, same, then]. |
Therefore thou art inexcusable,
O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. Romans 2:1 KJV |
Romans 2:7 RUSV
7 Тем,
7 [By That, That],
кото́рые постоянством в добром де́ле и́щут сла́вы,
[which, who] постоянством [at, in, of, on] [good, kind] business [looking, looking for] glory,
чести и бессмертия,
honor and бессмертия,
—— жизнь ве́чную;
—— [life, living] [eternal, everlasting]; |
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality,
eternal life: Romans 2:7 KJV |
Romans 2:8 RUSV
8 А тем,
8 [While, And, But] [by that, that],
кото́рые упорствуют и не покоряются и́стине,
[which, who] упорствуют and [never, not] покоряются [true, truth],
но предаются непра́вде,
[but, yet] предаются [untruth, falsehood],
—— я́рость и гнев.
—— [fury, rage] and [anger, rage, wrath]. |
But unto them that are contentious,
and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, Romans 2:8 KJV |
Romans 5:8 RUSV
8 Но Бог Свою́ любо́вь к нам доказывает тем,
8 [But, Yet] God [Its, My, Thy, Your] love [to, for, by] [to us, us] доказывает [by that, that],
что Христо́с у́мер за нас,
[what, that, why] Christ died [after, around, at, behind, over] [us, we],
когда́ мы бы́ли ещё гре́шниками.
when [we, we are] [been, has been, were] [again, also, another, even, further, more] sinners. |
But God commendeth his love toward us,
in that, while we were yet sinners, Christ died for us. Romans 5:8 KJV |
Romans 5:9 RUSV
9 Посему тем бо́лее ны́не,
9 Therefore [by that, that] [above, greater, more, over] [currently, now],
бу́дучи оправданы Кровию Его́,
being оправданы Кровию [His, Him, It],
спасемся Им от гне́ва.
спасемся [It, Them] from [anger, rage, wrath]. |
Much more then,
being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. Romans 5:9 KJV |
Romans 5:10 RUSV
10 И́бо е́сли,
10 [For, Because] [if, a, when, unless],
бу́дучи врагами,
being врагами,
мы примирились с Бо́гом сме́ртью Сы́на Его́,
[we, we are] примирились [and, from, in, of, with] [By God, God] death [A Son, My Son, Son] [His, Him, It],
то тем бо́лее,
that [by that, that] [above, greater, more, over],
примирившись,
примирившись,
спасемся жи́знью Его́.
спасемся life [His, Him, It]. |
For if,
when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. Romans 5:10 KJV |
Romans 5:15 RUSV
15 Но дар благода́ти не как преступле́ние.
15 [But, Yet] [donation, gift, offering] grace [never, not] [how, what, as, like (comparison)] [crime, felony, transgression].
И́бо е́сли преступле́нием одного́ подверглись сме́рти мно́гие,
[For, Because] [if, a, when, unless] [a crime, crime] one подверглись [death, of death] many,
то тем бо́лее благода́ть Божия и дар по благода́ти одного́ Челове́ка,
that [by that, that] [above, greater, more, over] [favor, favour, grace] [God, God's] and [donation, gift, offering] [along, by, in, on, to, unto] grace one Human,
Иису́са Христа́,
Jesus Christ,
преизбыточествуют для мно́гих.
преизбыточествуют for [many, most]. |
But not as the offence,
so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many. Romans 5:15 KJV |
Romans 5:17 RUSV
17 И́бо е́сли преступле́нием одного́ смерть царствовала посре́дством одного́,
17 [For, Because] [if, a, when, unless] [a crime, crime] one [death, dying] царствовала [by, by means of] one,
то тем бо́лее приемлющие обилие благода́ти и дар пра́ведности бу́дут ца́рствовать в жи́зни посре́дством еди́ного Иису́са Христа́.
that [by that, that] [above, greater, more, over] приемлющие обилие grace and [donation, gift, offering] righteousness [will, be] reign [at, in, of, on] life [by, by means of] [one, single] Jesus Christ. |
For if by one man's offence death reigned by one;
much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.) Romans 5:17 KJV |
Romans 8:1 RUSV
1 Ита́к нет ны́не никако́го осужде́ния тем,
1 So [no, not] [currently, now] none [convictions, damnation, judgment] [by that, that],
кото́рые во Христе́ Иису́се живу́т не по плоти,
[which, who] [in, on] Christ Jesus [dwell, live, living] [never, not] [along, by, in, on, to, unto] flesh,
но по ду́ху,
[but, yet] [along, by, in, on, to, unto] spirit, |
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus,
who walk not after the flesh, but after the Spirit. Romans 8:1 KJV |
Romans 8:29 RUSV
29 И́бо кого́ Он предузнал,
29 [For, Because] [that, who, whom] He предузнал,
тем и предопределил быть подо́бными о́бразу Сы́на Своего́,
[by that, that] and предопределил [be, become, been, has been, to be, to become] similar [image, the image] [A Son, My Son, Son] [His, Yours],
дабы Он был первородным ме́жду мно́гими бра́тиями.
[so that, in order to] He [be, to be, was, were] первородным [among, between, meanwhile] [by many, many] [brethren, brothers]. |
For whom he did foreknow,
he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. Romans 8:29 KJV |
Romans 11:12 RUSV
12 Е́сли же паде́ние их —— бога́тство ми́ру,
12 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [a fall, drop, fall] [them, their] —— [riches, treasure, wealth] [the world, to the world],
и оскудение их —— бога́тство язы́чникам,
and оскудение [them, their] —— [riches, treasure, wealth] [gentiles, pagans, to the pagans],
то тем бо́лее полнота́ их.
that [by that, that] [above, greater, more, over] completeness [them, their]. |
Now if the fall of them be the riches of the world,
and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? Romans 11:12 KJV |
Romans 11:24 RUSV
24 И́бо е́сли ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине,
24 [For, Because] [if, a, when, unless] you отсечен from дикой [along, by, in, on, to, unto] природе маслины and [never, not] [along, by, in, on, to, unto] природе привился [to, for, by] хорошей маслине,
то тем бо́лее сии́ природные привьются к свое́й маслине.
that [by that, that] [above, greater, more, over] [these, those] природные привьются [to, for, by] [his, mine] маслине. |
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature,
and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree? Romans 11:24 KJV |
Romans 15:30 RUSV
30 Ме́жду тем умоля́ю вас,
30 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [beg, i beg, i beg you, plead] you,
бра́тия,
[brethren, brothers],
Го́сподом на́шим Иису́сом Христо́м и любо́вью Ду́ха,
Lord our Jesus [By Christ, Christ] and love Spirit,
подвиза́ться со мно́ю в молитвах за меня́ к Бо́гу,
[asceticism, asceticise, work] [after, with] me [at, in, of, on] молитвах [after, around, at, behind, over] [i, me, self] [to, for, by] God, |
Now I beseech you,
brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me; Romans 15:30 KJV |
1 Corinthians 4:4 RUSV
4 И́бо хотя́ я ничего́ не зна́ю за собо́ю,
4 [For, Because] [although, though] i [anything, nothing, never mind] [never, not] [i know, know] [after, around, at, behind, over] [by myself, yourself, yourselves],
но тем не оправдываюсь;
[but, yet] [by that, that] [never, not] оправдываюсь;
судия же мне Госпо́дь.
судия [but, same, then] [me, to me] Lord. |
For I know nothing by myself;
yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. 1 Corinthians 4:4 KJV |
1 Corinthians 5:11 RUSV
11 Но я писа́л вам не сообща́ться с тем,
11 [But, Yet] i wrote [to you, ye, you] [never, not] communicate [and, from, in, of, with] [by that, that],
кто,
who,
называясь бра́том,
называясь brother,
остаётся блудником,
[it remains, remains, stay] блудником,
и́ли лихоимцем,
or лихоимцем,
и́ли идолослужителем,
or идолослужителем,
и́ли злоречивым,
or злоречивым,
и́ли пьяницею,
or пьяницею,
и́ли хищником;
or хищником;
с таки́м да́же и не есть вме́сте.
[and, from, in, of, with] so even and [never, not] [there are, there is] together. |
But now I have written unto you not to keep company,
if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat. 1 Corinthians 5:11 KJV |
1 Corinthians 6:11 RUSV
11 Но я писа́л вам не сообща́ться с тем,
11 [But, Yet] i wrote [to you, ye, you] [never, not] communicate [and, from, in, of, with] [by that, that],
кто,
who,
называясь бра́том,
называясь brother,
остаётся блудником,
[it remains, remains, stay] блудником,
и́ли лихоимцем,
or лихоимцем,
и́ли идолослужителем,
or идолослужителем,
и́ли злоречивым,
or злоречивым,
и́ли пьяницею,
or пьяницею,
и́ли хищником;
or хищником;
с таки́м да́же и не есть вме́сте.
[and, from, in, of, with] so even and [never, not] [there are, there is] together. |
And such were some of you:
but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. 1 Corinthians 6:11 KJV |
1 Corinthians 7:11 RUSV
11 Но я писа́л вам не сообща́ться с тем,
11 [But, Yet] i wrote [to you, ye, you] [never, not] communicate [and, from, in, of, with] [by that, that],
кто,
who,
называясь бра́том,
называясь brother,
остаётся блудником,
[it remains, remains, stay] блудником,
и́ли лихоимцем,
or лихоимцем,
и́ли идолослужителем,
or идолослужителем,
и́ли злоречивым,
or злоречивым,
и́ли пьяницею,
or пьяницею,
и́ли хищником;
or хищником;
с таки́м да́же и не есть вме́сте.
[and, from, in, of, with] so even and [never, not] [there are, there is] together. |
But and if she depart,
let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. 1 Corinthians 7:11 KJV |
2 Corinthians 1:4 RUSV
4 Утешающий нас во вся́кой ско́рби на́шей,
4 Утешающий [us, we] [in, on] any sorrow our,
что́бы и мы могли́ утеша́ть находя́щихся во вся́кой ско́рби тем утеше́нием,
[to, so that, in order to, because of] and [we, we are] could [comfort, console] located [in, on] any sorrow [by that, that] [a consolation, comfort, consolation],
кото́рым Бог утеша́ет нас сами́х!
which God comforts [us, we] themselves! |
Who comforteth us in all our tribulation,
that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. 2 Corinthians 1:4 KJV |
2 Corinthians 3:9 RUSV
9 И́бо е́сли служе́ние осужде́ния сла́вно,
9 [For, Because] [if, a, when, unless] [ministry, service] [convictions, damnation, judgment] nice,
то тем па́че изобилует сла́вою служе́ние оправдания.
that [by that, that] [more, pace] изобилует [glory, honor] [ministry, service] оправдания. |
For if the ministration of condemnation be glory,
much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. 2 Corinthians 3:9 KJV |
2 Corinthians 3:11 RUSV
11 И́бо,
11 [For, Because],
е́сли преходящее сла́вно,
[if, a, when, unless] преходящее nice,
тем бо́лее сла́вно пребывающее.
[by that, that] [above, greater, more, over] nice пребывающее. |
For if that which is done away was glorious,
much more that which remaineth is glorious. 2 Corinthians 3:11 KJV |
2 Corinthians 4:15 RUSV
15 И́бо все для вас,
15 [For, Because] [all, any, every, everybody, everyone] for you,
дабы обилие благода́ти тем большую во мно́гих произвело благода́рность во сла́ву Божию.
[so that, in order to] обилие grace [by that, that] [big, large] [in, on] [many, most] произвело [gratefulness, gratitude, thankfulness] [in, on] glory [God, God's]. |
For all things are for your sakes,
that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God. 2 Corinthians 4:15 KJV |
2 Corinthians 5:12 RUSV
12 Не сно́ва представляем себя́ вам,
12 [Never, Not] again представляем [itself, myself, yourself] [to you, ye, you],
но даем вам по́вод хвали́ться на́ми,
[but, yet] даем [to you, ye, you] [occasion, cause] [boast, boasting, brag, brag about it, to boast] [us, we],
дабы име́ли вы что сказа́ть тем,
[so that, in order to] [had, have had] [ye, you] [what, that, why] [say, speak, tell, to say, to tell] [by that, that],
кото́рые хвалятся лицем,
[which, who] хвалятся [face, hypocrite],
а не се́рдцем.
[while, and, but] [never, not] (with my heart). |
For we commend not ourselves again unto you,
but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart. 2 Corinthians 5:12 KJV |
2 Corinthians 11:7 RUSV
7 Согреши́л ли я тем,
7 Sinned whether i [by that, that],
что унижал себя́,
[what, that, why] унижал [itself, myself, yourself],
что́бы возвы́сить вас,
[to, so that, in order to, because of] [elevate, exalt, raise, uplift] you,
потому́ что безмездно пропове́дывал вам Ева́нгелие Божие?
[because, that is why, therefore] [what, that, why] безмездно [he preached, preached, preaching] [to you, ye, you] [Gospel, The Gospel] [God, God's]? |
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted,
because I have preached to you the gospel of God freely? 2 Corinthians 11:7 KJV |
2 Corinthians 13:7 RUSV
7 Молим Бо́га,
7 Молим God,
что́бы вы не де́лали никако́го зла,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [never, not] did none evil,
не для того́,
[never, not] for that,
что́бы нам показа́ться,
[to, so that, in order to, because of] [to us, us] [shew, show, show up, to show up],
чём должны́ быть;
[how, than, what, whence, which, why] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become];
но что́бы вы де́лали добро́,
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] did [good, goodness, kindness],
хотя́ бы мы казались и не тем,
[although, though] would [we, we are] казались and [never, not] [by that, that],
чём должны́ быть.
[how, than, what, whence, which, why] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become]. |
Now I pray to God that ye do no evil;
not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. 2 Corinthians 13:7 KJV |