Никто́ ( No One, Nobody )

 neek-TAW
 Pronoun - Nominative - Negative
(RUSV: 65 + NRT: 82) = 147
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:15 NRT
15 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
15 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Нет.
[No, Not].
Е́сли кто убьёт Ка́ина,
[If, A, When, Unless] who (will kill) Cain,
тот примет за э́то семикратное возме́здие.
that [accept, receive, receives, take, will accept, will take] [after, around, at, behind, over] [that, this, it] семикратное [retaliation, retribution].
И Госпо́дь сде́лал Ка́ину метку,
And Lord did [Cain, To Cain] метку,
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встре́тившись с ним,
(having met) [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it].
Then the Lord said to him,
“Not so!
If anyone kills Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.”
And the Lord put a mark on Cain,
lest any who found him should attack him.
Genesis 4:15 ESV

And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.
And the LORD set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him.
Genesis 4:15 KJV
 Genesis 4:15 RUSV
15 И сказа́л ему́ Госпо́дь:
15 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord:
за то вся́кому,
[after, around, at, behind, over] that [everyone, to everyone],
кто убьёт Ка́ина,
who (will kill) Cain,
отмсти́тся все́меро.
[revenge, will take revenge] [all seven, sevenfold].
И сде́лал Госпо́дь Ка́ину знамение,
And did Lord [Cain, To Cain] [miracle, sign, the sign],
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встре́тившись с ним,
(having met) [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it].
Then the Lord said to him,
“Not so!
If anyone kills Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.”
And the Lord put a mark on Cain,
lest any who found him should attack him.
Genesis 4:15 ESV

And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.
And the LORD set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him.
Genesis 4:15 KJV
 
 Genesis 23:6 NRT
6 –Господи́н,
6 –[Lord, Master, Mister],
послу́шай,
listen,
ты могучий вождь среди́ нас.
you могучий [chief, leader, the chief] among [us, we].
Похорони́ уме́ршую в лу́чшем из на́ших погреба́льных мест.
[Bury, Funeral] [deceased, the deceased] [at, in, of, on] [best, the best] [from, in, of, out] our [funeral, funerary, mortuary] places.
Никто́ из нас не откажет тебе́ в погреба́льном ме́сте,
[No One, Nobody] [from, in, of, out] [us, we] [never, not] откажет [thee, you] [at, in, of, on] [funeral, funerary, mortuary] location,
что́бы похорони́ть уме́ршую.
[to, so that, in order to, because of] [bury, to bury] [deceased, the deceased].
“Hear us,
my lord;
you are a prince of God among us.
Bury your dead in the choicest of our tombs.
None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.”
Genesis 23:6 ESV

Hear us,
my lord:
thou art a mighty prince among us:
in the choice of our sepulchres bury thy dead;
none of us shall withhold from thee his sepulchre,
but that thou mayest bury thy dead.
Genesis 23:6 KJV
 Genesis 23:6 RUSV
6 послу́шай нас,
6 listen [us, we],
господи́н наш;
[lord, master, mister] our;
ты князь Бо́жий посреди́ нас;
you [prince, ruler] [God, God's] [among, in the middle, midst] [us, we];
в лу́чшем из на́ших погреба́льных мест похорони́ уме́ршую твою́;
[at, in, of, on] [best, the best] [from, in, of, out] our [funeral, funerary, mortuary] places [bury, funeral] [deceased, the deceased] yours;
никто́ из нас не откажет тебе́ в погреба́льном ме́сте,
[no one, nobody] [from, in, of, out] [us, we] [never, not] откажет [thee, you] [at, in, of, on] [funeral, funerary, mortuary] location,
для погребе́ния умершей твое́й.
for [burial, burials, burying] умершей yours.
“Hear us,
my lord;
you are a prince of God among us.
Bury your dead in the choicest of our tombs.
None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.”
Genesis 23:6 ESV

Hear us,
my lord:
thou art a mighty prince among us:
in the choice of our sepulchres bury thy dead;
none of us shall withhold from thee his sepulchre,
but that thou mayest bury thy dead.
Genesis 23:6 KJV
 
 Genesis 35:5 NRT
5 Пото́м они́ отпра́вились в путь,
5 [Then, Later] [they, they are] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way],
и у́жас Бо́жий объя́л все города вокру́г них,
and [fear, horror] [God, God's] embraced [all, any, every, everybody, everyone] [cities, city, town, towns] around [them, they],
так что никто́ не преследовал дете́й Иа́кова.
so [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] преследовал [child, children] [Jacob, James].
And as they journeyed,
a terror from God fell upon the cities that were around them,
so that they did not pursue the sons of Jacob.
Genesis 35:5 ESV

And they journeyed:
and the terror of God was upon the cities that were round about them,
and they did not pursue after the sons of Jacob.
Genesis 35:5 KJV
 
 Genesis 41:8 NRT
8 У́тром его́ не оставляла трево́га.
8 [In The Morning, Morning] [his, him, it] [never, not] оставляла anxiety.
Он созва́л всех чародеев и мудрецо́в Еги́пта и рассказа́л им свои́ сны,
He [assembling, convened, gathered] [all, everyone] чародеев and [sages, wise, wise men] Egypt and [he told me, told] [it, them] their dreams,
но никто́ не смог их истолкова́ть.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] able [them, their] [discern, interpret, interpreter].
So in the morning his spirit was troubled,
and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men.
Pharaoh told them his dreams,
but there was none who could interpret them to Pharaoh.
Genesis 41:8 ESV

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled;
and he sent and called for all the magicians of Egypt,
and all the wise men thereof:
and Pharaoh told them his dream;
but there was none that could interpret them unto Pharaoh.
Genesis 41:8 KJV
 
 Genesis 41:15 NRT
15 Фарао́н сказа́л Ио́сифу:
15 [Pharaoh, The Pharaoh] [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Мне присни́лся сон,
[Me, To Me] [dream, i had a dream] [dream, sleep],
и никто́ не мо́жет его́ истолкова́ть.
and [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [his, him, it] [discern, interpret, interpreter].
Но я слы́шал о тебе́,
[But, Yet] i heard about [thee, you],
что ты понима́ешь сны и умеешь толковать их.
[what, that, why] you [understand, realize] dreams and умеешь толковать [them, their].
And Pharaoh said to Joseph,
“I have had a dream,
and there is no one who can interpret it.
I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.”
Genesis 41:15 ESV

And Pharaoh said unto Joseph,
I have dreamed a dream,
and there is none that can interpret it:
and I have heard say of thee,
that thou canst understand a dream to interpret it.
Genesis 41:15 KJV
 
 Genesis 41:24 NRT
24 Тощие колосья проглотили семь по́лных колосьев.
24 Skinny [corn, ears of corn] проглотили seven [complete, full] [corn, ears of corn].
Я рассказа́л чародеям,
I [he told me, told] чародеям,
но никто́ не смог дать мне объяснение.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] able [give, to give] [me, to me] объяснение.
and the thin ears swallowed up the seven good ears.
And I told it to the magicians,
but there was no one who could explain it to me.”
Genesis 41:24 ESV

And the thin ears devoured the seven good ears:
and I told this unto the magicians;
but there was none that could declare it to me.
Genesis 41:24 KJV
 Genesis 41:24 RUSV
24 и пожрали тощие колосья семь колосьев хоро́ших.
24 and пожрали skinny [corn, ears of corn] seven [corn, ears of corn] [good, good ones].
Я рассказа́л э́то волхвам,
I [he told me, told] [that, this, it] волхвам,
но никто́ не изъяснил мне.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] изъяснил [me, to me].
and the thin ears swallowed up the seven good ears.
And I told it to the magicians,
but there was no one who could explain it to me.”
Genesis 41:24 ESV

And the thin ears devoured the seven good ears:
and I told this unto the magicians;
but there was none that could declare it to me.
Genesis 41:24 KJV
 
 Genesis 41:44 NRT
44 Фарао́н сказа́л Ио́сифу:
44 [Pharaoh, The Pharaoh] [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Я фарао́н,
I [pharaoh, the pharaoh],
но без твоего́ слова никто́ во всем Еги́пте не посмеет и па́льцем шевельнуть.
[but, yet] without [thy, your] [speech, the words, word, words] [no one, nobody] in [everyone, to everyone] Egypt [never, not] посмеет and finger шевельнуть.
Moreover,
Pharaoh said to Joseph,
“I am Pharaoh,
and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.”
Genesis 41:44 ESV

And Pharaoh said unto Joseph,
I am Pharaoh,
and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
Genesis 41:44 KJV
 Genesis 41:44 RUSV
44 И сказа́л фарао́н Ио́сифу:
44 And [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, the pharaoh] Joseph:
я фарао́н;
i [pharaoh, the pharaoh];
без тебя́ никто́ не двинет ни руки свое́й,
without you [no one, nobody] [never, not] двинет neither [arms, hand, hands] [his, mine],
ни ноги свое́й во всей земле́ Еги́петской.
neither [legs, feet] [his, mine] in [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] Egyptian.
Moreover,
Pharaoh said to Joseph,
“I am Pharaoh,
and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.”
Genesis 41:44 ESV

And Pharaoh said unto Joseph,
I am Pharaoh,
and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
Genesis 41:44 KJV
 
 Matthew 6:24 NRT
24 Никто́ не мо́жет служи́ть двум господа́м.
24 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] [serve, serving] [both, two] [gentlemen, masters].
Он и́ли одного́ бу́дет ненави́деть,
He or one [will be, would be] [dislike, hate, hates, to hate],
а друго́го люби́ть,
[while, and, but] [another, the other one] [be in love, love, to love],
и́ли же одному́ бу́дет пре́дан,
or [but, same, then] [alone, to one] [will be, would be] [betrayed, delivered],
а други́м ста́нет пренебрега́ть.
[while, and, but] other [become, it will become, will become] neglect.
Вы не мо́жете одновреме́нно служи́ть и Бо́гу,
[Ye, You] [never, not] [be able to, can, you can] [at the same time, concurrently, simultaneously] [serve, serving] and God,
и бога́тству.
and [mammon, money, riches, wealth].
“No one can serve two masters,
for either he will hate the one and love the other,
or he will be devoted to the one and despise the other.
You cannot serve God and money.
Matthew 6:24 ESV

No man can serve two masters:
for either he will hate the one,
and love the other;
or else he will hold to the one,
and despise the other.
Ye cannot serve God and mammon.
Matthew 6:24 KJV
 Matthew 6:24 RUSV
24 Никто́ не мо́жет служи́ть двум господа́м:
24 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] [serve, serving] [both, two] [gentlemen, masters]:
и́бо и́ли одного́ бу́дет ненави́деть,
[for, because] or one [will be, would be] [dislike, hate, hates, to hate],
а друго́го люби́ть;
[while, and, but] [another, the other one] [be in love, love, to love];
и́ли одному́ ста́нет усе́рдствовать,
or [alone, to one] [become, it will become, will become] [be diligent, diligent, to be diligent],
а о другом нерадеть.
[while, and, but] about [a friend, friend] neglect.
Не мо́жете служи́ть Бо́гу и маммо́не.
[Never, Not] [be able to, can, you can] [serve, serving] God and mammon.
“No one can serve two masters,
for either he will hate the one and love the other,
or he will be devoted to the one and despise the other.
You cannot serve God and money.
Matthew 6:24 ESV

No man can serve two masters:
for either he will hate the one,
and love the other;
or else he will hold to the one,
and despise the other.
Ye cannot serve God and mammon.
Matthew 6:24 KJV
 
 Matthew 8:28 NRT
28 Когда́ Иису́с прибыл на другу́ю сто́рону озёра,
28 When Jesus arrived [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
в Гадаринскую зе́млю,
[at, in, of, on] [Gadarenes, Gerasenes, Gergesenes] [earth, land],
навстре́чу Ему́ из гробни́ц вы́шли два челове́ка,
towards [Him, It, To Him] [from, in, of, out] tombs [came out, exited, gone, gone out, went] two human,
одержи́мых де́монами.
[obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils].
Они́ бы́ли таки́е бу́йные,
[They, They Are] [been, has been, were] such violent,
что никто́ не реша́лся проходи́ть той дорогой.
[what, that, why] [no one, nobody] [never, not] decided pass that [dear, expensive, way].
And when he came to the other side,
to the country of the Gadarenes,
two demon-possessed men met him,
coming out of the tombs,
so fierce that no one could pass that way.
Matthew 8:28 ESV

And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes,
there met him two possessed with devils,
coming out of the tombs,
exceeding fierce,
so that no man might pass by that way.
Matthew 8:28 KJV
 Matthew 8:28 RUSV
28 И когда́ Он прибыл на друго́й берег в страну́ Гергесинскую,
28 And when He arrived [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another [beach, coast, seashore, shore] [at, in, of, on] [country, region] Гергесинскую,
Его́ встре́тили два бесноватые,
[His, Him, It] [meet, met, we met] two бесноватые,
вы́шедшие из гробо́в,
released [from, in, of, out] [coffins, graves, tombs],
весьма́ свирепые,
[exceeding, exceedingly, quite, very] свирепые,
так что никто́ не смел проходи́ть тем путём.
so [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] dared pass [by that, that] way.
And when he came to the other side,
to the country of the Gadarenes,
two demon-possessed men met him,
coming out of the tombs,
so fierce that no one could pass that way.
Matthew 8:28 ESV

And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes,
there met him two possessed with devils,
coming out of the tombs,
exceeding fierce,
so that no man might pass by that way.
Matthew 8:28 KJV
 
 Matthew 9:16 NRT
16 Никто́ не пришива́ет к ста́рой оде́жде запла́ту из но́вой тка́ни:
16 [No One, Nobody] [never, not] [sews on, stitches] [to, for, by] old clothes [patch, piece] [from, in, of, out] new [clothes, cloths, fabrics]:
она́ ся́дет,
[she, she is] [sit, sit down, will sit down],
и дыра́ ста́нет ещё бо́льше.
and hole [become, it will become, will become] [again, also, another, even, further, more] [again, great, more].
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment,
for the patch tears away from the garment,
and a worse tear is made.
Matthew 9:16 ESV

No man putteth a piece of new cloth unto an old garment,
for that which is put in to fill it up taketh from the garment,
and the rent is made worse.
Matthew 9:16 KJV
 Matthew 9:16 RUSV
16 И никто́ к ве́тхой оде́жде не приставля́ет запла́ты из небелёной тка́ни,
16 And [no one, nobody] [to, for, by] [decrepit, dilapidated] clothes [never, not] [presents, puts] [patches, pieces] [from, in, of, out] [unbleached, unshrunk] [clothes, cloths, fabrics],
и́бо вновь пришитое отдерёт от ста́рого,
[for, because] again пришитое [he will take it away, will pull it off] from [old, the old one],
и дыра́ бу́дет ещё ху́же.
and hole [will be, would be] [again, also, another, even, further, more] worse.
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment,
for the patch tears away from the garment,
and a worse tear is made.
Matthew 9:16 ESV

No man putteth a piece of new cloth unto an old garment,
for that which is put in to fill it up taketh from the garment,
and the rent is made worse.
Matthew 9:16 KJV
 
 Matthew 9:17 NRT
17 Никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
17 [No One, Nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че бурдюки́ прорвутся:
otherwise wineskins прорвутся:
и вино́ вы́течет,
and wine [flow out, it will leak out],
и бурдюки́ пропаду́т.
and wineskins [disappear, they will disappear, will disappear].
Нет,
[No, Not],
молодо́е вино́ налива́ют в но́вые бурдюки́,
[young, youth] wine [pour, pouring, they pour it] [at, in, of, on] [new, recent] wineskins,
тогда́ и то,
then and that,
и друго́е бу́дет цело.
and other [will be, would be] цело.
Neither is new wine put into old wineskins.
If it is,
the skins burst and the wine is spilled and the skins are destroyed.
But new wine is put into fresh wineskins,
and so both are preserved.”
Matthew 9:17 ESV

Neither do men put new wine into old bottles:
else the bottles break,
and the wine runneth out,
and the bottles perish:
but they put new wine into new bottles,
and both are preserved.
Matthew 9:17 KJV
 
 Matthew 9:30 NRT
30 И они́ тотчас прозрели.
30 And [they, they are] immediately прозрели.
Иису́с же стро́го наказа́л им:
Jesus [but, same, then] [rigorously, straitly, strictly] punished [it, them]:
Смотрите,
See,
что́бы никто́ не узна́л об э́том.
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] (found out) about this.
And their eyes were opened.
And Jesus sternly warned them,
“See that no one knows about it.”
Matthew 9:30 ESV

And their eyes were opened;
and Jesus straitly charged them,
saying,
See that no man know it.
Matthew 9:30 KJV
 Matthew 9:30 RUSV
30 И откры́лись глаза их;
30 And opened eyes [them, their];
и Иису́с стро́го сказа́л им:
and Jesus [rigorously, straitly, strictly] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
смотрите,
see,
что́бы никто́ не узна́л.
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] (found out).
And their eyes were opened.
And Jesus sternly warned them,
“See that no one knows about it.”
Matthew 9:30 ESV

And their eyes were opened;
and Jesus straitly charged them,
saying,
See that no man know it.
Matthew 9:30 KJV
 
 Matthew 11:27 NRT
27 Оте́ц вве́рил Мне все.
27 Father entrusted [Me, To Me] [all, any, every, everybody, everyone].
Никто́ не зна́ет Сы́на,
[No One, Nobody] [never, not] knows [A Son, My Son, Son],
кро́ме Отца́,
[but, except, besides] [Father, The Father],
и никто́ не зна́ет Отца́,
and [no one, nobody] [never, not] knows [Father, The Father],
кро́ме Сы́на и того́,
[but, except, besides] [A Son, My Son, Son] and that,
кого́ Сын избира́ет,
[that, who, whom] Son [chooses, elects],
что́бы откры́ть ему́ Отца́.
[to, so that, in order to, because of] open [him, it, to him] [Father, The Father].
All things have been handed over to me by my Father,
and no one knows the Son except the Father,
and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
Matthew 11:27 ESV

All things are delivered unto me of my Father:
and no man knoweth the Son,
but the Father;
neither knoweth any man the Father,
save the Son,
and he to whomsoever the Son will reveal him.
Matthew 11:27 KJV
 Matthew 11:27 RUSV
27 Все пре́дано Мне Отцем Мои́м,
27 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [betrayed, committed] [Me, To Me] [Father, The Father] My,
и никто́ не зна́ет Сы́на,
and [no one, nobody] [never, not] knows [A Son, My Son, Son],
кро́ме Отца́;
[but, except, besides] [Father, The Father];
и Отца́ не зна́ет никто́,
and [Father, The Father] [never, not] knows [no one, nobody],
кро́ме Сы́на,
[but, except, besides] [A Son, My Son, Son],
и кому́ Сын хо́чет откры́ть.
and [to whom, who, whom, whomsoever] Son wants open.
All things have been handed over to me by my Father,
and no one knows the Son except the Father,
and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
Matthew 11:27 ESV

All things are delivered unto me of my Father:
and no man knoweth the Son,
but the Father;
neither knoweth any man the Father,
save the Son,
and he to whomsoever the Son will reveal him.
Matthew 11:27 KJV
 
 Matthew 12:19 NRT
19 Он не бу́дет ни спо́рить,
19 He [never, not] [will be, would be] neither [argue, debate, disagree],
ни крича́ть;
neither [cry, scream, shout];
никто́ не услы́шит Его́ голоса на у́лицах.
[no one, nobody] [never, not] (will hear) [His, Him, It] [voices, vote] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets.
He will not quarrel or cry aloud,
nor will anyone hear his voice in the streets;
Matthew 12:19 ESV

He shall not strive,
nor cry;
neither shall any man hear his voice in the streets.
Matthew 12:19 KJV
 Matthew 12:19 RUSV
19 не воспрекословит,
19 [never, not] воспрекословит,
не возопиет,
[never, not] возопиет,
и никто́ не услы́шит на у́лицах голоса Его́;
and [no one, nobody] [never, not] (will hear) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets [voices, vote] [His, Him, It];
He will not quarrel or cry aloud,
nor will anyone hear his voice in the streets;
Matthew 12:19 ESV

He shall not strive,
nor cry;
neither shall any man hear his voice in the streets.
Matthew 12:19 KJV
 
 Matthew 19:17 RUSV
17 Он же сказа́л ему́:
17 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что ты называ́ешь Меня́ благим?
[what, that, why] you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
как то́лько оди́н Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [alone, one] God.
Е́сли же хо́чешь войти́ в жизнь [ве́чную],
[If, A, When, Unless] [but, same, then] [do you want, want, you want to] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [life, living] [[eternal, everlasting]],
соблюди́ за́поведи.
[observe, keep] commandments.
And he said to him,
“Why do you ask me about what is good?
There is only one who is good.
If you would enter life,
keep the commandments.”
Matthew 19:17 ESV

And he said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God:
but if thou wilt enter into life,
keep the commandments.
Matthew 19:17 KJV
 
 Matthew 20:7 NRT
7 «Никто́ нас не на́нял»,
7 «[No One, Nobody] [us, we] [never, not] hired»,
отве́тили те.
answered those.
«Иди́те и вы рабо́тать в мой виногра́дник»,
«[Come, Go, Go Ahead] and [ye, you] (to work) [at, in, of, on] [mine, my] vineyard»,
говори́т им хозя́ин.
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] [master, owner, landlord].
They said to him,
‘Because no one has hired us.’ He said to them,
‘You go into the vineyard too.’ Matthew 20:7 ESV

They say unto him,
Because no man hath hired us.
He saith unto them,
Go ye also into the vineyard;
and whatsoever is right,
that shall ye receive.
Matthew 20:7 KJV
 Matthew 20:7 RUSV
7 Они́ говоря́т ему́:
7 [They, They Are] [say, they say] [him, it, to him]:
никто́ нас не на́нял.
[no one, nobody] [us, we] [never, not] hired.
Он говори́т им:
He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
иди́те и вы в виногра́дник мой,
[come, go, go ahead] and [ye, you] [at, in, of, on] vineyard [mine, my],
и что сле́довать бу́дет,
and [what, that, why] [follow, to follow] [will be, would be],
получите.
[gain, get it, find, take, receive].
They said to him,
‘Because no one has hired us.’ He said to them,
‘You go into the vineyard too.’ Matthew 20:7 ESV

They say unto him,
Because no man hath hired us.
He saith unto them,
Go ye also into the vineyard;
and whatsoever is right,
that shall ye receive.
Matthew 20:7 KJV
 
 Matthew 22:46 NRT
46 В отве́т никто́ не мог сказа́ть ни слова,
46 [At, In, Of, On] answer [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] neither [speech, the words, word, words],
и с э́того дня они́ бо́льше не решались задава́ть Ему́ вопро́сы.
and [and, from, in, of, with] this [days, of the day] [they, they are] [again, great, more] [never, not] решались [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
And no one was able to answer him a word,
nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 ESV

And no man was able to answer him a word,
neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 KJV
 Matthew 22:46 RUSV
46 И никто́ не мог отвеча́ть Ему́ ни слова;
46 And [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] reply [Him, It, To Him] neither [speech, the words, word, words];
и с того́ дня никто́ уже́ не смел спра́шивать Его́.
and [and, from, in, of, with] that [days, of the day] [no one, nobody] already [never, not] dared [ask, asking, inquire, question, to ask] [His, Him, It].
And no one was able to answer him a word,
nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 ESV

And no man was able to answer him a word,
neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 KJV
 
 Matthew 24:4 NRT
4 Иису́с отве́тил им:
4 Jesus answered [it, them]:
Смотрите,
See,
что́бы никто́ не обману́л вас,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] deceived you,
And Jesus answered them,
“See that no one leads you astray.
Matthew 24:4 ESV

And Jesus answered and said unto them,
Take heed that no man deceive you.
Matthew 24:4 KJV
 
 Matthew 24:36 NRT
36 Но о том дне и ча́се не зна́ет никто́,
36 [But, Yet] about [that, volume] day and [an hour, hour] [never, not] knows [no one, nobody],
кро́ме Отца́ ни ангелы на небеса́х,
[but, except, besides] [Father, The Father] neither angels [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
ни Сын.
neither Son.
“But concerning that day and hour no one knows,
not even the angels of heaven,
nor the Son,
but the Father only.
Matthew 24:36 ESV

But of that day and hour knoweth no man,
no,
not the angels of heaven,
but my Father only.
Matthew 24:36 KJV
 Matthew 24:36 RUSV
36 О дне же том и ча́се никто́ не зна́ет,
36 About day [but, same, then] [that, volume] and [an hour, hour] [no one, nobody] [never, not] knows,
ни Ангелы небе́сные,
neither Angels heavenly,
а то́лько Оте́ц Мой оди́н;
[while, and, but] [alone, only, just] Father [Mine, My] [alone, one];
“But concerning that day and hour no one knows,
not even the angels of heaven,
nor the Son,
but the Father only.
Matthew 24:36 ESV

But of that day and hour knoweth no man,
no,
not the angels of heaven,
but my Father only.
Matthew 24:36 KJV
 
 Mark 2:21 NRT
21 Никто́ не пришива́ет к ста́рой оде́жде запла́ту из но́вой тка́ни,
21 [No One, Nobody] [never, not] [sews on, stitches] [to, for, by] old clothes [patch, piece] [from, in, of, out] new [clothes, cloths, fabrics],
ина́че но́вая ткань ся́дет,
otherwise [new, recent] ткань [sit, sit down, will sit down],
порвет старую,
порвет старую,
и дыра́ ста́нет ещё бо́льше.
and hole [become, it will become, will become] [again, also, another, even, further, more] [again, great, more].
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment.
If he does,
the patch tears away from it,
the new from the old,
and a worse tear is made.
Mark 2:21 ESV

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment:
else the new piece that filled it up taketh away from the old,
and the rent is made worse.
Mark 2:21 KJV
 Mark 2:21 RUSV
21 Никто́ к ве́тхой оде́жде не приставля́ет запла́ты из небелёной тка́ни:
21 [No One, Nobody] [to, for, by] [decrepit, dilapidated] clothes [never, not] [presents, puts] [patches, pieces] [from, in, of, out] [unbleached, unshrunk] [clothes, cloths, fabrics]:
ина́че вновь пришитое отдерёт от ста́рого,
otherwise again пришитое [he will take it away, will pull it off] from [old, the old one],
и дыра́ бу́дет ещё ху́же.
and hole [will be, would be] [again, also, another, even, further, more] worse.
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment.
If he does,
the patch tears away from it,
the new from the old,
and a worse tear is made.
Mark 2:21 ESV

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment:
else the new piece that filled it up taketh away from the old,
and the rent is made worse.
Mark 2:21 KJV
 
 Mark 2:22 NRT
22 И никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
22 And [no one, nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че вино́ прорвёт их,
otherwise wine [break through, will break through] [them, their],
тогда́ и вино́ пропадёт,
then and wine [disappear, it will disappear, will disappear],
и бурдюки́.
and wineskins.
Молодо́е вино́ налива́ют в но́вые бурдюки́.
[Young, Youth] wine [pour, pouring, they pour it] [at, in, of, on] [new, recent] wineskins.
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the wine will burst the skins—and the wine is destroyed,
and so are the skins.
But new wine is for fresh wineskins.”
Mark 2:22 ESV

And no man putteth new wine into old bottles:
else the new wine doth burst the bottles,
and the wine is spilled,
and the bottles will be marred:
but new wine must be put into new bottles.
Mark 2:22 KJV
 Mark 2:22 RUSV
22 Никто́ не влива́ет вина молодо́го в мехи ве́тхие:
22 [No One, Nobody] [never, not] [pours, pours in] [fault, wine] young [at, in, of, on] [coat, fur] [decrepit, dilapidated]:
ина́че молодо́е вино́ прорвёт мехи,
otherwise [young, youth] wine [break through, will break through] [coat, fur],
и вино́ вы́течет,
and wine [flow out, it will leak out],
и мехи пропаду́т;
and [coat, fur] [disappear, they will disappear, will disappear];
но вино́ молодо́е на́добно влива́ть в мехи но́вые.
[but, yet] wine [young, youth] (need to) [pour, pour in] [at, in, of, on] [coat, fur] [new, recent].
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the wine will burst the skins—and the wine is destroyed,
and so are the skins.
But new wine is for fresh wineskins.”
Mark 2:22 ESV

And no man putteth new wine into old bottles:
else the new wine doth burst the bottles,
and the wine is spilled,
and the bottles will be marred:
but new wine must be put into new bottles.
Mark 2:22 KJV
 
 Mark 3:27 NRT
27 Ведь никто́ не мо́жет войти́ в дом си́льного челове́ка и разграбить его́ добро́,
27 [Because, After All, Indeed] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong human and разграбить [his, him, it] [good, goodness, kindness],
е́сли снача́ла не свя́жет его́,
[if, a, when, unless] first [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] [his, him, it],
то́лько тогда́ мо́жно бу́дет огра́бить его́ дом.
[alone, only, just] then [can, may] [will be, would be] rob [his, him, it] [dwelling, home, house].
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man.
Then indeed he may plunder his house.
Mark 3:27 ESV

No man can enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he will first bind the strong man;
and then he will spoil his house.
Mark 3:27 KJV
 Mark 3:27 RUSV
27 Никто́,
27 [No One, Nobody],
войдя́ в дом си́льного,
entering [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong,
не мо́жет расхитить веще́й его́,
[never, not] [can, may, maybe] расхитить [of things, things] [his, him, it],
е́сли пре́жде не свя́жет си́льного,
[if, a, when, unless] before [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] strong,
и тогда́ расхитит дом его́.
and then расхитит [dwelling, home, house] [his, him, it].
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man.
Then indeed he may plunder his house.
Mark 3:27 ESV

No man can enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he will first bind the strong man;
and then he will spoil his house.
Mark 3:27 KJV
 
 Mark 5:3 NRT
3 Челове́к э́тот жил в гробни́цах,
3 [Man, Human, Person] this lived [at, in, of, on] [graves, tombs],
и никто́ не мог связа́ть его́ да́же цепя́ми:
and [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] [bind, to tie] [his, him, it] even chains:
He lived among the tombs.
And no one could bind him anymore,
not even with a chain,
Mark 5:3 ESV

Who had his dwelling among the tombs;
and no man could bind him,
no,
not with chains:
Mark 5:3 KJV
 Mark 5:3 RUSV
3 он име́л жилище в гроба́х,
3 he had жилище [at, in, of, on] [coffins, tombs],
и никто́ не мог его́ связа́ть да́же цепя́ми,
and [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] [his, him, it] [bind, to tie] even chains,
He lived among the tombs.
And no one could bind him anymore,
not even with a chain,
Mark 5:3 ESV

Who had his dwelling among the tombs;
and no man could bind him,
no,
not with chains:
Mark 5:3 KJV
 
 Mark 5:4 NRT
4 его́ уже́ мно́го раз ско́вывали по рука́м и нога́м,
4 [his, him, it] already [a lot of, many] [once, time] shackled [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees],
но он всегда́ разрыва́л це́пи и разбивал кандалы на нога́х.
[but, yet] he [always, is always] [i tore it up, torn] chains and разбивал кандалы [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feet, legs].
Никто́ не мог усмирить его́.
[No One, Nobody] [never, not] [could, be able to] усмирить [his, him, it].
for he had often been bound with shackles and chains,
but he wrenched the chains apart,
and he broke the shackles in pieces.
No one had the strength to subdue him.
Mark 5:4 ESV

Because that he had been often bound with fetters and chains,
and the chains had been plucked asunder by him,
and the fetters broken in pieces:
neither could any man tame him.
Mark 5:4 KJV
 Mark 5:4 RUSV
4 потому́ что многокра́тно был он скован оковами и цепя́ми,
4 [because, that is why, therefore] [what, that, why] repeatedly [be, to be, was, were] he скован оковами and chains,
но разрыва́л це́пи и разбивал оковы,
[but, yet] [i tore it up, torn] chains and разбивал оковы,
и никто́ не в си́лах был укротить его́;
and [no one, nobody] [never, not] [at, in, of, on] forces [be, to be, was, were] укротить [his, him, it];
for he had often been bound with shackles and chains,
but he wrenched the chains apart,
and he broke the shackles in pieces.
No one had the strength to subdue him.
Mark 5:4 ESV

Because that he had been often bound with fetters and chains,
and the chains had been plucked asunder by him,
and the fetters broken in pieces:
neither could any man tame him.
Mark 5:4 KJV
 
 Mark 5:43 NRT
43 Но Иису́с стро́го наказа́л им,
43 [But, Yet] Jesus [rigorously, straitly, strictly] punished [it, them],
что́бы никто́ не узна́л о случи́вшемся,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] (found out) about (what happened),
а де́вочку веле́л покормить.
[while, and, but] [a girl, girl, maid] [he told me to, ordered, told] покормить.
And he strictly charged them that no one should know this,
and told them to give her something to eat.
Mark 5:43 ESV

And he charged them straitly that no man should know it;
and commanded that something should be given her to eat.
Mark 5:43 KJV
 Mark 5:43 RUSV
43 И Он стро́го приказа́л им,
43 And He [rigorously, straitly, strictly] ordered [it, them],
что́бы никто́ об э́том не знал,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] about this [never, not] [knew, know],
и сказа́л,
and [he said, said, say, saying, tell],
что́бы дали ей есть.
[to, so that, in order to, because of] [gave, given] her [there are, there is].
And he strictly charged them that no one should know this,
and told them to give her something to eat.
Mark 5:43 ESV

And he charged them straitly that no man should know it;
and commanded that something should be given her to eat.
Mark 5:43 KJV
 
 Mark 9:39 RUSV
39 Иису́с сказа́л:
39 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
не запреща́йте ему́,
[never, not] [forbid, prohibit] [him, it, to him],
и́бо никто́,
[for, because] [no one, nobody],
сотворивший чу́до и́менем Мои́м,
сотворивший [miracle, sign] [by name, name] My,
не мо́жет вско́ре злосло́вить Меня́.
[never, not] [can, may, maybe] soon slander [I, Me, Self].
But Jesus said,
“Do not stop him,
for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.
Mark 9:39 ESV

But Jesus said,
Forbid him not:
for there is no man which shall do a miracle in my name,
that can lightly speak evil of me.
Mark 9:39 KJV
 
 Mark 10:18 NRT
18 –Почему́ ты называ́ешь Меня́ благим?
18 –Why you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
кро́ме одного́ Бо́га.
[but, except, besides] one God.
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Mark 10:18 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God.
Mark 10:18 KJV
 Mark 10:18 RUSV
18 Иису́с сказа́л ему́:
18 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что ты называ́ешь Меня́ благим?
[what, that, why] you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
как то́лько оди́н Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [alone, one] God.
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Mark 10:18 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God.
Mark 10:18 KJV
 
 Mark 11:2 NRT
2 –Иди́те в селе́ние,
2 –[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] village,
кото́рое пе́ред ва́ми,
which before you,
сказа́л Он им,
[he said, said, say, saying, tell] He [it, them],
и сра́зу же,
and [at once, immediately, straightaway] [but, same, then],
как то́лько войдёте,
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [enter, sign in, will you come in],
вы найдёте привя́занного ослёнка,
[ye, you] [find, you will find it] [linked, tied] [donkey, donkey's foal, the donkey],
на кото́рого ещё никто́ не сади́лся.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] (sat down).
Отвяжи́те его́ и приведи́те сюда́.
[Loose, Untie, Untie Me] [his, him, it] and [bring, bring me] [here, hither].
and said to them,
“Go into the village in front of you,
and immediately as you enter it you will find a colt tied,
on which no one has ever sat.
Untie it and bring it.
Mark 11:2 ESV

And saith unto them,
Go your way into the village over against you:
and as soon as ye be entered into it,
ye shall find a colt tied,
whereon never man sat;
loose him,
and bring him.
Mark 11:2 KJV
 Mark 11:2 RUSV
2 и говори́т им:
2 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
пойди́те в селе́ние,
[come, go] [at, in, of, on] village,
кото́рое пря́мо пе́ред ва́ми;
which [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] before you;
входя́ в него́,
[enter, entered, entering] [at, in, of, on] him,
тотчас найдёте привя́занного молодо́го осла́,
immediately [find, you will find it] [linked, tied] young [donkey, the donkey],
на кото́рого никто́ из люде́й не сади́лся;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [no one, nobody] [from, in, of, out] [human, of people, people] [never, not] (sat down);
отвяза́в его́,
[having untied, untying] [his, him, it],
приведи́те.
[bring, bring me].
and said to them,
“Go into the village in front of you,
and immediately as you enter it you will find a colt tied,
on which no one has ever sat.
Untie it and bring it.
Mark 11:2 ESV

And saith unto them,
Go your way into the village over against you:
and as soon as ye be entered into it,
ye shall find a colt tied,
whereon never man sat;
loose him,
and bring him.
Mark 11:2 KJV
 
 Mark 11:14 NRT
14 Тогда́ Иису́с сказа́л де́реву:
14 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [the tree, tree, wood]:
Пусть же никто́ никогда́ бо́льше не ест твои́х плодо́в!
Let [but, same, then] [no one, nobody] never [again, great, more] [never, not] [eating, eats] [your, yours] [fruit, fruits]!
И ученики́ слы́шали Его́ слова.
And [students, disciples] [have you heard, heard] [His, Him, It] [speech, the words, word, words].
And he said to it,
“May no one ever eat fruit from you again.”
And his disciples heard it.
Mark 11:14 ESV

And Jesus answered and said unto it,
No man eat fruit of thee hereafter for ever.
And his disciples heard it.
Mark 11:14 KJV
 Mark 11:14 RUSV
14 И сказа́л ей Иису́с:
14 And [he said, said, say, saying, tell] her Jesus:
отны́не да не вкушает никто́ от тебя́ плода́ вове́к!
[from now on, henceforth, now] yes [never, not] вкушает [no one, nobody] from you [fruit, the fruit] [forever, never]!
И слы́шали то ученики́ Его́.
And [have you heard, heard] that [students, disciples] [His, Him, It].
And he said to it,
“May no one ever eat fruit from you again.”
And his disciples heard it.
Mark 11:14 ESV

And Jesus answered and said unto it,
No man eat fruit of thee hereafter for ever.
And his disciples heard it.
Mark 11:14 KJV
 
 Mark 12:22 NRT
22 Никто́ из семерых не оста́вил по́сле себя́ сы́на.
22 [No One, Nobody] [from, in, of, out] семерых [never, not] [departed, left] [after, beyond] [itself, myself, yourself] [a son, my son, son].
По́сле всех умерла́ и же́нщина.
[After, Beyond] [all, everyone] died and woman.
And the seven left no offspring.
Last of all the woman also died.
Mark 12:22 ESV

And the seven had her,
and left no seed:
last of all the woman died also.
Mark 12:22 KJV
 
 Mark 12:34 NRT
34 Иису́с,
34 Jesus,
ви́дя,
[saw, seeing],
как разу́мно отве́тил учи́тель Зако́на,
[how, what, as, like (comparison)] [it is reasonable, reasonable] answered [master, teacher, tutor] Law,
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Недалеко́ ты от Бо́жьего Ца́рства.
Near you from [God, God's] Kingdoms.
С тех пор никто́ бо́льше не реша́лся задава́ть Ему́ вопро́сы.
[And, From, In, Of, With] those time [no one, nobody] [again, great, more] [never, not] decided [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
And when Jesus saw that he answered wisely,
he said to him,
“You are not far from the kingdom of God.”
And after that no one dared to ask him any more questions.
Mark 12:34 ESV

And when Jesus saw that he answered discreetly,
he said unto him,
Thou art not far from the kingdom of God.
And no man after that durst ask him any question.
Mark 12:34 KJV
 Mark 12:34 RUSV
34 Иису́с,
34 Jesus,
ви́дя,
[saw, seeing],
что он разу́мно отвеча́л,
[what, that, why] he [it is reasonable, reasonable] answered,
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
недалеко́ ты от Ца́рствия Божия.
near you from [Kingdom, Kingdoms] [God, God's].
По́сле того́ никто́ уже́ не смел спра́шивать Его́.
[After, Beyond] that [no one, nobody] already [never, not] dared [ask, asking, inquire, question, to ask] [His, Him, It].
And when Jesus saw that he answered wisely,
he said to him,
“You are not far from the kingdom of God.”
And after that no one dared to ask him any more questions.
Mark 12:34 ESV

And when Jesus saw that he answered discreetly,
he said unto him,
Thou art not far from the kingdom of God.
And no man after that durst ask him any question.
Mark 12:34 KJV
 
 Mark 13:5 NRT
5 Иису́с на́чал говори́ть им:
5 Jesus [began, start] [to speak, to talk] [it, them]:
Смотрите,
See,
что́бы никто́ не обману́л вас.
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] deceived you.
And Jesus began to say to them,
“See that no one leads you astray.
Mark 13:5 ESV

And Jesus answering them began to say,
Take heed lest any man deceive you:
Mark 13:5 KJV
 
 Mark 13:32 NRT
32 –Но о том дне и́ли ча́се не зна́ет никто́,
32 –[But, Yet] about [that, volume] day or [an hour, hour] [never, not] knows [no one, nobody],
кро́ме Отца́ ни ангелы на небеса́х,
[but, except, besides] [Father, The Father] neither angels [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
ни Сын.
neither Son.
“But concerning that day or that hour,
no one knows,
not even the angels in heaven,
nor the Son,
but only the Father.
Mark 13:32 ESV

But of that day and that hour knoweth no man,
no,
not the angels which are in heaven,
neither the Son,
but the Father.
Mark 13:32 KJV
 Mark 13:32 RUSV
32 О дне же том,
32 About day [but, same, then] [that, volume],
и́ли ча́се,
or [an hour, hour],
никто́ не зна́ет,
[no one, nobody] [never, not] knows,
ни Ангелы небе́сные,
neither Angels heavenly,
ни Сын,
neither Son,
но то́лько Оте́ц.
[but, yet] [alone, only, just] Father.
“But concerning that day or that hour,
no one knows,
not even the angels in heaven,
nor the Son,
but only the Father.
Mark 13:32 ESV

But of that day and that hour knoweth no man,
no,
not the angels which are in heaven,
neither the Son,
but the Father.
Mark 13:32 KJV
 
 Luke 5:36 NRT
36 Он та́кже рассказа́л им при́тчу:
36 He also [he told me, told] [it, them] [a parable, parable]:
Никто́ не пришива́ет запла́ту к ста́рому плащу́,
[No One, Nobody] [never, not] [sews on, stitches] [patch, piece] [to, for, by] old [mantle, raincoat],
оторва́в для э́того кусо́к от но́вого.
(tearing off) for this [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece] from [new, recent].
Е́сли он э́то сде́лает,
[If, A, When, Unless] he [that, this, it] [it will do, will do],
то он и но́вый плащ испо́ртит,
that he and [modern, new, recent] [cloak, coat, mantle, raincoat] [spoil, will spoil],
и к ста́рому запла́та не подойдёт.
and [to, for, by] old patch [never, not] [will do, will fit].
He also told them a parable:
“No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment.
If he does,
he will tear the new,
and the piece from the new will not match the old.
Luke 5:36 ESV

And he spake also a parable unto them;
No man putteth a piece of a new garment upon an old;
if otherwise,
then both the new maketh a rent,
and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
Luke 5:36 KJV
 Luke 5:36 RUSV
36 При сём сказа́л им при́тчу:
36 [At, In] [this, same] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [a parable, parable]:
никто́ не приставля́ет запла́ты к ве́тхой оде́жде,
[no one, nobody] [never, not] [presents, puts] [patches, pieces] [to, for, by] [decrepit, dilapidated] clothes,
отодра́в от но́вой оде́жды;
(tearing off) from new [clothes, coats, tunics];
а ина́че и но́вую раздерёт,
[while, and, but] otherwise and [a new one, new] [he will tear it up, will tear you apart],
и к ста́рой не подойдёт запла́та от но́вой.
and [to, for, by] old [never, not] [will do, will fit] patch from new.
He also told them a parable:
“No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment.
If he does,
he will tear the new,
and the piece from the new will not match the old.
Luke 5:36 ESV

And he spake also a parable unto them;
No man putteth a piece of a new garment upon an old;
if otherwise,
then both the new maketh a rent,
and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
Luke 5:36 KJV
 
 Luke 5:37 NRT
37 И никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
37 And [no one, nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че молодо́е вино́ прорвёт их оно́ вы́течет,
otherwise [young, youth] wine [break through, will break through] [them, their] it [flow out, it will leak out],
а бурдюки́ пропаду́т.
[while, and, but] wineskins [disappear, they will disappear, will disappear].
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the new wine will burst the skins and it will be spilled,
and the skins will be destroyed.
Luke 5:37 ESV

And no man putteth new wine into old bottles;
else the new wine will burst the bottles,
and be spilled,
and the bottles shall perish.
Luke 5:37 KJV
 Luke 5:37 RUSV
37 И никто́ не влива́ет молодо́го вина в мехи ве́тхие;
37 And [no one, nobody] [never, not] [pours, pours in] young [fault, wine] [at, in, of, on] [coat, fur] [decrepit, dilapidated];
а ина́че молодо́е вино́ прорвёт мехи,
[while, and, but] otherwise [young, youth] wine [break through, will break through] [coat, fur],
и само́ вы́течет,
and [itself, self] [flow out, it will leak out],
и мехи пропаду́т;
and [coat, fur] [disappear, they will disappear, will disappear];
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the new wine will burst the skins and it will be spilled,
and the skins will be destroyed.
Luke 5:37 ESV

And no man putteth new wine into old bottles;
else the new wine will burst the bottles,
and be spilled,
and the bottles shall perish.
Luke 5:37 KJV
 
 Luke 5:39 NRT
39 И никто́,
39 And [no one, nobody],
пью́щий ста́рое вино́,
drinker old wine,
не захо́чет молодо́го,
[never, not] wants young,
потому́ что ска́жет:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [he will say, saith, say, will say]:
«Ста́рое лу́чше».
«Old [better, expedient]».
And no one after drinking old wine desires new,
for he says,
‘The old is good.’”
Luke 5:39 ESV

No man also having drunk old wine straightway desireth new:
for he saith,
The old is better.
Luke 5:39 KJV
 Luke 5:39 RUSV
39 И никто́,
39 And [no one, nobody],
пив ста́рое [вино́],
[beer, drink] old [wine],
не захо́чет тотчас молодо́го,
[never, not] wants immediately young,
и́бо говори́т:
[for, because] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
ста́рое лу́чше.
old [better, expedient].
And no one after drinking old wine desires new,
for he says,
‘The old is good.’”
Luke 5:39 ESV

No man also having drunk old wine straightway desireth new:
for he saith,
The old is better.
Luke 5:39 KJV
 
 Luke 8:16 NRT
16 Никто́,
16 [No One, Nobody],
зажёгши свети́льник,
[ignite, kindle, lighted, lighting, lit up] lamp,
не ста́вит его́ под сосу́д и́ли под крова́ть,
[never, not] [puts, sets] [his, him, it] [below, beneath, under, underneath] [box, flask, jar, jars, vessel] or [below, beneath, under, underneath] bed,
наоборо́т,
(vice versa),
его́ ста́вят на подста́вку,
[his, him, it] [put, they put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [stand, the stand],
что́бы входя́щие ви́дели свет.
[to, so that, in order to, because of] [inbox, incoming] [have you seen, seen] light.
“No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed,
but puts it on a stand,
so that those who enter may see the light.
Luke 8:16 ESV

No man,
when he hath lighted a candle,
covereth it with a vessel,
or putteth it under a bed;
but setteth it on a candlestick,
that they which enter in may see the light.
Luke 8:16 KJV
 Luke 8:16 RUSV
16 Никто́,
16 [No One, Nobody],
зажёгши свечу́,
[ignite, kindle, lighted, lighting, lit up] [a candle, candle],
не покрыва́ет её сосу́дом,
[never, not] [covereth, covers] her [a vessel, vessel],
и́ли не ста́вит под крова́ть,
or [never, not] [puts, sets] [below, beneath, under, underneath] bed,
а ста́вит на подсве́чник,
[while, and, but] [puts, sets] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [candlestick, the candlestick],
что́бы входя́щие ви́дели свет.
[to, so that, in order to, because of] [inbox, incoming] [have you seen, seen] light.
“No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed,
but puts it on a stand,
so that those who enter may see the light.
Luke 8:16 ESV

No man,
when he hath lighted a candle,
covereth it with a vessel,
or putteth it under a bed;
but setteth it on a candlestick,
that they which enter in may see the light.
Luke 8:16 KJV
 
 Luke 8:43 NRT
43 В толпе́ была́ же́нщина,
43 [At, In, Of, On] [crowd, multitude] was woman,
двена́дцать лет страда́вшая кровотече́нием;
twelve years [suffering, the sufferer] [bleeding, hemorrhage];
она́ истра́тила на враче́й все свои́ сре́дства,
[she, she is] [spent, wasted] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] doctors [all, any, every, everybody, everyone] their [facilities, tools],
но никто́ не мог её вы́лечить.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] her [cure, heal].
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years,
and though she had spent all her living on physicians,
she could not be healed by anyone.
Luke 8:43 ESV

And a woman having an issue of blood twelve years,
which had spent all her living upon physicians,
neither could be healed of any,
Luke 8:43 KJV
 
 Luke 8:45 NRT
45 –Кто ко Мне прикосну́лся?
45 –Who to [Me, To Me] touched?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Никто́ не признава́лся,
[No One, Nobody] [never, not] confessed,
и Пётр сказа́л:
and Peter [he said, said, say, saying, tell]:
Наста́вник,
[Master, Mentor],
вокру́г Тебя́ толпя́тся лю́ди и напира́ют со всех сторо́н!
around You [crowding, crowds, they are crowding] people and [pushing, they are pushing] [after, with] [all, everyone] parties!
And Jesus said,
“Who was it that touched me?”
When all denied it,
Peter said,
“Master,
the crowds surround you and are pressing in on you!”
Luke 8:45 ESV

And Jesus said,
Who touched me?
When all denied,
Peter and they that were with him said,
Master,
the multitude throng thee and press thee,
and sayest thou,
Who touched me?
Luke 8:45 KJV
 
 Luke 9:62 RUSV
62 Но Иису́с сказа́л ему́:
62 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
никто́,
[no one, nobody],
возложи́вший ру́ку свою́ на плуг и озирающийся наза́д,
[laid, who laid, who laid the] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] plow and [looking, looking around] back,
не благонадёжен для Ца́рствия Божия.
[never, not] [reliable, trustworthy] for [Kingdom, Kingdoms] [God, God's].
Jesus said to him,
“No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Luke 9:62 ESV

And Jesus said unto him,
No man,
having put his hand to the plough,
and looking back,
is fit for the kingdom of God.
Luke 9:62 KJV
 
 Luke 10:22 NRT
22 Оте́ц вве́рил Мне все.
22 Father entrusted [Me, To Me] [all, any, every, everybody, everyone].
Никто́ не зна́ет,
[No One, Nobody] [never, not] knows,
кто есть Сын,
who [there are, there is] Son,
кро́ме Отца́,
[but, except, besides] [Father, The Father],
и никто́ не зна́ет,
and [no one, nobody] [never, not] knows,
кто есть Оте́ц,
who [there are, there is] Father,
кро́ме Сы́на и того́,
[but, except, besides] [A Son, My Son, Son] and that,
кого́ Сын избира́ет,
[that, who, whom] Son [chooses, elects],
что́бы откры́ть ему́ Отца́.
[to, so that, in order to, because of] open [him, it, to him] [Father, The Father].
All things have been handed over to me by my Father,
and no one knows who the Son is except the Father,
or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
Luke 10:22 ESV

All things are delivered to me of my Father:
and no man knoweth who the Son is,
but the Father;
and who the Father is,
but the Son,
and he to whom the Son will reveal him.
Luke 10:22 KJV
 Luke 10:22 RUSV
22 И,
22 And,
обрати́вшись к ученика́м,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] [for students, disciples],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
все пре́дано Мне Отцем Мои́м;
[all, any, every, everybody, everyone] [betrayed, committed] [Me, To Me] [Father, The Father] My;
и кто есть Сын,
and who [there are, there is] Son,
не зна́ет никто́,
[never, not] knows [no one, nobody],
кро́ме Отца́,
[but, except, besides] [Father, The Father],
и кто есть Оте́ц,
and who [there are, there is] Father,
[не зна́ет] [никто́],
[[never, not] knows] [[no one, nobody]],
кро́ме Сы́на,
[but, except, besides] [A Son, My Son, Son],
и кому́ Сын хо́чет откры́ть.
and [to whom, who, whom, whomsoever] Son wants open.
All things have been handed over to me by my Father,
and no one knows who the Son is except the Father,
or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
Luke 10:22 ESV

All things are delivered to me of my Father:
and no man knoweth who the Son is,
but the Father;
and who the Father is,
but the Son,
and he to whom the Son will reveal him.
Luke 10:22 KJV
 
 Luke 11:33 NRT
33 Никто́,
33 [No One, Nobody],
зажёгши свети́льник,
[ignite, kindle, lighted, lighting, lit up] lamp,
не ста́вит его́ в погреб и́ли под горшо́к.
[never, not] [puts, sets] [his, him, it] [at, in, of, on] [cellar, vault] or [below, beneath, under, underneath] [basket, pot].
Наоборо́т,
(Vice Versa),
его́ ста́вят на подста́вку,
[his, him, it] [put, they put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [stand, the stand],
что́бы входя́щие ви́дели свет.
[to, so that, in order to, because of] [inbox, incoming] [have you seen, seen] light.
“No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket,
but on a stand,
so that those who enter may see the light.
Luke 11:33 ESV

No man,
when he hath lighted a candle,
putteth it in a secret place,
neither under a bushel,
but on a candlestick,
that they which come in may see the light.
Luke 11:33 KJV
 Luke 11:33 RUSV
33 Никто́,
33 [No One, Nobody],
зажёгши свечу́,
[ignite, kindle, lighted, lighting, lit up] [a candle, candle],
не ста́вит её в сокрове́нном ме́сте,
[never, not] [puts, sets] her [at, in, of, on] [innermost, intimate, secret, the innermost] location,
ни под сосу́дом,
neither [below, beneath, under, underneath] [a vessel, vessel],
но на подсве́чнике,
[but, yet] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [candlestick, the candlestick],
что́бы входя́щие ви́дели свет.
[to, so that, in order to, because of] [inbox, incoming] [have you seen, seen] light.
“No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket,
but on a stand,
so that those who enter may see the light.
Luke 11:33 ESV

No man,
when he hath lighted a candle,
putteth it in a secret place,
neither under a bushel,
but on a candlestick,
that they which come in may see the light.
Luke 11:33 KJV
 
 Luke 14:24 NRT
24 Говорю́ вам,
24 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что из пре́жних приглашённых никто́ не попро́бует моего́ обе́да».
[what, that, why] [from, in, of, out] [past, previous, the former] invited [no one, nobody] [never, not] [he will try, taste, try, will try] my [banquet, lunch, lunchtime, noon, supper]».
For I tell you,
none of those men who were invited shall taste my banquet.’”
Luke 14:24 ESV

For I say unto you,
That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
Luke 14:24 KJV
 Luke 14:24 RUSV
24 И́бо ска́зываю вам,
24 [For, Because] [i say, say] [to you, ye, you],
что никто́ из тех зва́ных не вкуси́т моего́ у́жина,
[what, that, why] [no one, nobody] [from, in, of, out] those [called, invited] [never, not] taste my [banquet, supper],
и́бо мно́го зва́ных,
[for, because] [a lot of, many] [called, invited],
но мало́ и́збранных.
[but, yet] few [chosen, elect, favorites].
For I tell you,
none of those men who were invited shall taste my banquet.’”
Luke 14:24 ESV

For I say unto you,
That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
Luke 14:24 KJV
 
 Luke 15:16 RUSV
16 и он рад был напо́лнить чре́во своё рожками,
16 and he glad [be, to be, was, were] fill (the womb) (its own) horns,
кото́рые е́ли свиньи,
[which, who] ate pigs,
но никто́ не дава́л ему́.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [gave, he gave, provided] [him, it, to him].
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate,
and no one gave him anything.
Luke 15:16 ESV

And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat:
and no man gave unto him.
Luke 15:16 KJV
 
 Luke 16:26 NRT
26 И кро́ме того́,
26 And [but, except, besides] that,
ме́жду на́ми и ва́ми огро́мная пропасть,
[among, between, meanwhile] [us, we] and you huge [the abyss, precipice],
так что да́же е́сли бы кто и захоте́л отсю́да пойти́ к вам,
so [what, that, why] even [if, a, when, unless] would who and [wanted, wanted to, wish] (from here) [come, depart, go, walk] [to, for, by] [to you, ye, you],
он не смог бы,
he [never, not] able would,
и никто́ отту́да не мо́жет перейти́ к нам».
and [no one, nobody] (from there) [never, not] [can, may, maybe] (go over) [to, for, by] [to us, us]».
And besides all this,
between us and you a great chasm has been fixed,
in order that those who would pass from here to you may not be able,
and none may cross from there to us.’ Luke 16:26 ESV

And beside all this,
between us and you there is a great gulf fixed:
so that they which would pass from hence to you cannot;
neither can they pass to us,
that would come from thence.
Luke 16:26 KJV
 
 Luke 17:18 NRT
18 Почему́ никто́ из них,
18 Why [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they],
кро́ме э́того чужезе́мца,
[but, except, besides] this [alien, foreigner, stranger, the stranger],
не возврати́лся,
[never, not] [came again, come back, departed, returned, turn again, went down],
что́бы просла́вить Бо́га?
[to, so that, in order to, because of] glorify God?
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”
Luke 17:18 ESV

There are not found that returned to give glory to God,
save this stranger.
Luke 17:18 KJV
 
 Luke 17:21 NRT
21 Никто́ не смо́жет сказа́ть:
21 [No One, Nobody] [never, not] [able, will be able] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Вот,
«[Behold, Here, There],
оно́ здесь» и́ли «Оно́ там»,
it [here, there]» or «It there»,
потому́ что Бо́жье Ца́рство среди́ вас.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom] among you.
nor will they say,
‘Look,
here it is!’ or ‘There!’ for behold,
the kingdom of God is in the midst of you.”
Luke 17:21 ESV

Neither shall they say,
Lo here!
or,
lo there!
for,
behold,
the kingdom of God is within you.
Luke 17:21 KJV
 
 Luke 18:19 NRT
19 –Почему́ ты называ́ешь Меня́ благим?
19 –Why you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
кро́ме одного́ Бо́га.
[but, except, besides] one God.
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Luke 18:19 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
none is good,
save one,
that is,
God.
Luke 18:19 KJV
 Luke 18:19 RUSV
19 Иису́с сказа́л ему́:
19 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что ты называ́ешь Меня́ благим?
[what, that, why] you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
никто́ не благ,
[no one, nobody] [never, not] [blessing, good],
как то́лько оди́н Бог;
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [alone, one] God;
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Luke 18:19 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
none is good,
save one,
that is,
God.
Luke 18:19 KJV
 
 Luke 19:30 NRT
30 сказа́в:
30 [having said, having said that, said, saying]:
Иди́те в селе́ние,
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] village,
кото́рое пе́ред ва́ми,
which before you,
и,
and,
войдя́ в него́,
entering [at, in, of, on] him,
вы найдёте привя́занного ослёнка,
[ye, you] [find, you will find it] [linked, tied] [donkey, donkey's foal, the donkey],
на кото́рого ещё никто́ не сади́лся.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] (sat down).
Отвяжи́те его́ и приведи́те сюда́.
[Loose, Untie, Untie Me] [his, him, it] and [bring, bring me] [here, hither].
saying,
“Go into the village in front of you,
where on entering you will find a colt tied,
on which no one has ever yet sat.
Untie it and bring it here.
Luke 19:30 ESV

Saying,
Go ye into the village over against you;
in the which at your entering ye shall find a colt tied,
whereon yet never man sat:
loose him,
and bring him hither.
Luke 19:30 KJV
 Luke 19:30 RUSV
30 сказа́в:
30 [having said, having said that, said, saying]:
пойди́те в противолежа́щее селе́ние;
[come, go] [at, in, of, on] [opposite, the opposite] village;
войдя́ в него́,
entering [at, in, of, on] him,
найдёте молодо́го осла́ привя́занного,
[find, you will find it] young [donkey, the donkey] [linked, tied],
на кото́рого никто́ из люде́й никогда́ не сади́лся;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [no one, nobody] [from, in, of, out] [human, of people, people] never [never, not] (sat down);
отвяза́в его́,
[having untied, untying] [his, him, it],
приведи́те;
[bring, bring me];
saying,
“Go into the village in front of you,
where on entering you will find a colt tied,
on which no one has ever yet sat.
Untie it and bring it here.
Luke 19:30 ESV

Saying,
Go ye into the village over against you;
in the which at your entering ye shall find a colt tied,
whereon yet never man sat:
loose him,
and bring him hither.
Luke 19:30 KJV
 
 Luke 20:40 NRT
40 И бо́льше уже́ никто́ не реша́лся задава́ть Ему́ вопро́сы.
40 And [again, great, more] already [no one, nobody] [never, not] decided [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
For they no longer dared to ask him any question.
Whose Son Is the Christ?
Luke 20:40 ESV

And after that they durst not ask him any question at all.
Luke 20:40 KJV
 
 Luke 21:8 NRT
8 Он сказа́л:
8 He [he said, said, say, saying, tell]:
Смотрите,
See,
что́бы никто́ не обману́л вас,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] deceived you,
потому́ что мно́гие бу́дут приходи́ть под Мои́м и́менем,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] many [will, be] [arrive, come, to come] [below, beneath, under, underneath] My [by name, name],
говоря́:
[saying, talking]:
«Э́то Я» и «Вре́мя наста́ло».
«[That, This, It] I» and «[Hour, Time] [it is time, now, time]».
Не иди́те за ни́ми.
[Never, Not] [come, go, go ahead] [after, around, at, behind, over] them.
And he said,
“See that you are not led astray.
For many will come in my name,
saying,
‘I am he!’ and,
‘The time is at hand!’ Do not go after them.
Luke 21:8 ESV

And he said,
Take heed that ye be not deceived:
for many shall come in my name,
saying,
I am Christ;
and the time draweth near:
go ye not therefore after them.
Luke 21:8 KJV
 
 Luke 21:15 NRT
15 потому́ что Я дам вам таки́е слова и таку́ю му́дрость,
15 [because, that is why, therefore] [what, that, why] I [ladies, i will give] [to you, ye, you] such [speech, the words, word, words] and [such, such a] wisdom,
что никто́ из ва́ших проти́вников не смо́жет противоре́чить и́ли противостоя́ть вам.
[what, that, why] [no one, nobody] [from, in, of, out] [thy, your] [adversaries, opponents] [never, not] [able, will be able] contradict or [confront, to resist] [to you, ye, you].
for I will give you a mouth and wisdom,
which none of your adversaries will be able to withstand or contradict.
Luke 21:15 ESV

For I will give you a mouth and wisdom,
which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
Luke 21:15 KJV
 
 Luke 23:53 RUSV
53 и,
53 and,
сняв его́,
[eliminate, having removed, removing, take off] [his, him, it],
обви́л плащани́цею и положи́л его́ в гро́бе,
(wrapped around) [shroud, the shroud] and put [his, him, it] [at, in, of, on] [coffin, tomb],
вы́сеченном [в скале],
[carved, engraved] [[at, in, of, on] rock],
где ещё никто́ не был поло́жен.
[somewhere, where, wherever] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] [be, to be, was, were] laid.
Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone,
where no one had ever yet been laid.
Luke 23:53 ESV

And he took it down,
and wrapped it in linen,
and laid it in a sepulchre that was hewn in stone,
wherein never man before was laid.
Luke 23:53 KJV
 
 John 1:18 NRT
18 Бо́га никто́ никогда́ не ви́дел,
18 God [no one, nobody] never [never, not] [saw, seen],
Его́ яви́л нам еди́нственный Сын Его́,
[His, Him, It] [revealed, shewed, shown, was revealed] [to us, us] (the only one) Son [His, Him, It],
пребыва́ющий у самого сердца Отца́,
indwelling [at, by, with, of] [himself, myself] [heart, hearts, very heart] [Father, The Father],
и Кото́рый Сам Бог.
and [Which, Which The, Who] [Himself, Itself, Myself, Self] God.
No one has ever seen God;
the only God,
who is at the Father's side,
he has made him known.
The Testimony of John the Baptist John 1:18 ESV

No man hath seen God at any time,
the only begotten Son,
which is in the bosom of the Father,
he hath declared him.
John 1:18 KJV
 John 1:18 RUSV
18 Бо́га не ви́дел никто́ никогда́;
18 God [never, not] [saw, seen] [no one, nobody] never;
Единоро́дный Сын,
[Begotten, Only Begotten, The Only Begotten] Son,
су́щий в недре О́тчем,
existing [at, in, of, on] [bosom, womb] [Father, Father's],
Он яви́л.
He [revealed, shewed, shown, was revealed].
No one has ever seen God;
the only God,
who is at the Father's side,
he has made him known.
The Testimony of John the Baptist John 1:18 ESV

No man hath seen God at any time,
the only begotten Son,
which is in the bosom of the Father,
he hath declared him.
John 1:18 KJV
 
 John 3:2 NRT
2 Одна́жды но́чью он пришёл к Иису́су и сказа́л:
2 [Once, One Day] [at night, by night, night] he [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
Ра́бби,
Rabbi,
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты Учи́тель,
[what, that, why] You [Master, Teacher, Tutor],
прише́дший от Бо́га,
[the newcomer, who came] from God,
потому́ что никто́ не мо́жет твори́ть таки́х знамений,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create such signs,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
е́сли Бог не с ним.
[if, a, when, unless] God [never, not] [and, from, in, of, with] him.
This man came to Jesus by night and said to him,
“Rabbi,
we know that you are a teacher come from God,
for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
John 3:2 ESV

The same came to Jesus by night,
and said unto him,
Rabbi,
we know that thou art a teacher come from God:
for no man can do these miracles that thou doest,
except God be with him.
John 3:2 KJV
 John 3:2 RUSV
2 Он пришёл к Иису́су но́чью и сказа́л Ему́:
2 He [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus [at night, by night, night] and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты учи́тель,
[what, that, why] You [master, teacher, tutor],
прише́дший от Бо́га;
[the newcomer, who came] from God;
и́бо таки́х чуде́с,
[for, because] such miracles,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
никто́ не мо́жет твори́ть,
[no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create,
е́сли не бу́дет с ним Бог.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] him God.
This man came to Jesus by night and said to him,
“Rabbi,
we know that you are a teacher come from God,
for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
John 3:2 ESV

The same came to Jesus by night,
and said unto him,
Rabbi,
we know that thou art a teacher come from God:
for no man can do these miracles that thou doest,
except God be with him.
John 3:2 KJV
 
 John 3:3 NRT
3 В отве́т Иису́с сказа́л:
3 [At, In, Of, On] answer Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Говорю́ тебе́ и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth],
никто́ не смо́жет уви́деть Бо́жьего Ца́рства,
[no one, nobody] [never, not] [able, will be able] see [God, God's] Kingdoms,
е́сли не бу́дет за́ново рождён.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [anew, again] born.
Jesus answered him,
“Truly,
truly,
I say to you,
unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
John 3:3 ESV

Jesus answered and said unto him,
Verily,
verily,
I say unto thee,
Except a man be born again,
he cannot see the kingdom of God.
John 3:3 KJV
 
 John 3:5 NRT
5 Иису́с отве́тил:
5 Jesus answered:
Говорю́ тебе́ и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth],
никто́ не смо́жет войти́ в Ца́рство Бо́жье,
[no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's],
е́сли не бу́дет рождён от воды и Ду́ха.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] born from [lake, water, waters] and Spirit.
Jesus answered,
“Truly,
truly,
I say to you,
unless one is born of water and the Spirit,
he cannot enter the kingdom of God.
John 3:5 ESV

Jesus answered,
Verily,
verily,
I say unto thee,
Except a man be born of water and of the Spirit,
he cannot enter into the kingdom of God.
John 3:5 KJV
 
 John 3:13 NRT
13 Никто́ не поднима́лся на не́бо,
13 [No One, Nobody] [never, not] [rose, rise, went up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
кро́ме Того́,
[but, except, besides] That,
Кто сошел с не́ба,
Who [came down, descended, got off] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
то есть Сы́на Челове́ческого.
that [there are, there is] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's].
No one has ascended into heaven except he who descended from heaven,
the Son of Man.
John 3:13 ESV

And no man hath ascended up to heaven,
but he that came down from heaven,
even the Son of man which is in heaven.
John 3:13 KJV
 John 3:13 RUSV
13 Никто́ не восходи́л на не́бо,
13 [No One, Nobody] [never, not] ascended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
как то́лько сшедший с небе́с Сын Челове́ческий,
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [came down, descended, descent] [and, from, in, of, with] heaven Son [Human, Man],
су́щий на небеса́х.
existing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
No one has ascended into heaven except he who descended from heaven,
the Son of Man.
John 3:13 ESV

And no man hath ascended up to heaven,
but he that came down from heaven,
even the Son of man which is in heaven.
John 3:13 KJV
 
 John 3:32 NRT
32 Он свиде́тельствует о том,
32 He testifies about [that, volume],
что Он Сам ви́дел и слы́шал,
[what, that, why] He [Himself, Itself, Myself, Self] [saw, seen] and heard,
но никто́ не принима́ет Его́ свиде́тельства.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] accepts [His, Him, It] [evidence, testimony, witness].
He bears witness to what he has seen and heard,
yet no one receives his testimony.
John 3:32 ESV

And what he hath seen and heard,
that he testifieth;
and no man receiveth his testimony.
John 3:32 KJV
 John 3:32 RUSV
32 и что Он ви́дел и слы́шал,
32 and [what, that, why] He [saw, seen] and heard,
о том и свиде́тельствует;
about [that, volume] and testifies;
и никто́ не принима́ет свиде́тельства Его́.
and [no one, nobody] [never, not] accepts [evidence, testimony, witness] [His, Him, It].
He bears witness to what he has seen and heard,
yet no one receives his testimony.
John 3:32 ESV

And what he hath seen and heard,
that he testifieth;
and no man receiveth his testimony.
John 3:32 KJV
 
 John 4:27 NRT
27 В э́то вре́мя возврати́лись Его́ ученики́ и удиви́лись,
27 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [came back, returned] [His, Him, It] [students, disciples] and [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered],
что Иису́с разгова́ривает с же́нщиной.
[what, that, why] Jesus [talking, speaking] [and, from, in, of, with] woman.
Но никто́,
[But, Yet] [no one, nobody],
одна́ко,
however,
не спроси́л,
[never, not] asked,
что Он хоте́л и почему́ Он с ней говори́л.
[what, that, why] He [he wanted, wanted] and why He [and, from, in, of, with] her spoke.
Just then his disciples came back.
They marveled that he was talking with a woman,
but no one said,
“What do you seek?”
or,
“Why are you talking with her?”
John 4:27 ESV

And upon this came his disciples,
and marvelled that he talked with the woman:
yet no man said,
What seekest thou?
or,
Why talkest thou with her?
John 4:27 KJV
 
 John 6:44 NRT
44 Никто́ не мо́жет прийти́ ко Мне,
44 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] [come, go] to [Me, To Me],
е́сли Оте́ц,
[if, a, when, unless] Father,
Кото́рый посла́л Меня́,
[Which, Which The, Who] sent [I, Me, Self],
не привлечёт его́,
[never, not] [attract, it will attract, will attract] [his, him, it],
и Я воскрешу́ его́ в после́дний День.
and I [i will resurrect, raise, resurrect] [his, him, it] [at, in, of, on] [last, final] Day.
No one can come to me unless the Father who sent me draws him.
And I will raise him up on the last day.
John 6:44 ESV

No man can come to me,
except the Father which hath sent me draw him:
and I will raise him up at the last day.
John 6:44 KJV
 John 6:44 RUSV
44 Никто́ не мо́жет придти ко Мне,
44 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] come to [Me, To Me],
е́сли не привлечёт его́ Оте́ц,
[if, a, when, unless] [never, not] [attract, it will attract, will attract] [his, him, it] Father,
посла́вший Меня́;
[sender, sent, the sender] [I, Me, Self];
и Я воскрешу́ его́ в после́дний день.
and I [i will resurrect, raise, resurrect] [his, him, it] [at, in, of, on] [last, final] day.
No one can come to me unless the Father who sent me draws him.
And I will raise him up on the last day.
John 6:44 ESV

No man can come to me,
except the Father which hath sent me draw him:
and I will raise him up at the last day.
John 6:44 KJV
 
 John 6:46 NRT
46 Но никто́ не ви́дел Отца́,
46 [But, Yet] [no one, nobody] [never, not] [saw, seen] [Father, The Father],
кро́ме Прише́дшего от Бо́га,
[but, except, besides] [Arriving, The Newcomer, Who Came] from God,
то́лько Он ви́дел Отца́.
[alone, only, just] He [saw, seen] [Father, The Father].
not that anyone has seen the Father except he who is from God;
he has seen the Father.
John 6:46 ESV

Not that any man hath seen the Father,
save he which is of God,
he hath seen the Father.
John 6:46 KJV
 
 John 6:65 NRT
65 Он продолжа́л:
65 He [continued, he continued]:
Поэ́тому Я говори́л вам,
[That Is Why, Therefore, Wherefore] I spoke [to you, ye, you],
что никто́ не смо́жет прийти́ ко Мне,
[what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [come, go] to [Me, To Me],
е́сли ему́ э́то не бу́дет дано́ Отцо́м.
[if, a, when, unless] [him, it, to him] [that, this, it] [never, not] [will be, would be] given Father.
And he said,
“This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
John 6:65 ESV

And he said,
Therefore said I unto you,
that no man can come unto me,
except it were given unto him of my Father.
John 6:65 KJV
 John 6:65 RUSV
65 И сказа́л:
65 And [he said, said, say, saying, tell]:
для того́-то и говори́л Я вам,
for (that is it) and spoke I [to you, ye, you],
что никто́ не мо́жет придти ко Мне,
[what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] come to [Me, To Me],
е́сли то не дано́ бу́дет ему́ от Отца́ Моего́.
[if, a, when, unless] that [never, not] given [will be, would be] [him, it, to him] from [Father, The Father] My.
And he said,
“This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
John 6:65 ESV

And he said,
Therefore said I unto you,
that no man can come unto me,
except it were given unto him of my Father.
John 6:65 KJV
 
 John 7:4 NRT
4 Ведь никто́,
4 [Because, After All, Indeed] [no one, nobody],
стремя́щийся к изве́стности,
[aspiring, striving] [to, for, by] fame,
не де́йствует вта́йне.
[never, not] [active, it works] secretly.
Е́сли Ты де́лаешь тако́е,
[If, A, When, Unless] You [doing, you do] such,
покажи́ Себя́ ми́ру.
[shew, show, show me] [Itself, Myself, Yourself] [the world, to the world].
For no one works in secret if he seeks to be known openly.
If you do these things,
show yourself to the world.”
John 7:4 ESV

For there is no man that doeth any thing in secret,
and he himself seeketh to be known openly.
If thou do these things,
shew thyself to the world.
John 7:4 KJV
 John 7:4 RUSV
4 И́бо никто́ не де́лает чего́-ли́бо вта́йне,
4 [For, Because] [no one, nobody] [never, not] does [something, anything] secretly,
и и́щет сам быть изве́стным.
and [looking, looking for] [himself, itself, myself, self] [be, become, been, has been, to be, to become] [famous, known].
Е́сли Ты твори́шь таки́е дела,
[If, A, When, Unless] You [create, you create] such [affairs, business, deeds, works],
то яви Себя́ ми́ру.
that [come on, reveal, shew, show] [Itself, Myself, Yourself] [the world, to the world].
For no one works in secret if he seeks to be known openly.
If you do these things,
show yourself to the world.”
John 7:4 ESV

For there is no man that doeth any thing in secret,
and he himself seeketh to be known openly.
If thou do these things,
shew thyself to the world.
John 7:4 KJV
 
 John 7:10 NRT
10 Но когда́ Его́ бра́тья пошли́ на пра́здник,
10 [But, Yet] when [His, Him, It] brothers [gone away, let us go, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast],
Он то́же пошёл,
He [too, also] [gone, went],
то́лько не откры́то,
[alone, only, just] [never, not] open,
а так,
[while, and, but] so,
что́бы никто́ не знал.
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] [knew, know].
But after his brothers had gone up to the feast,
then he also went up,
not publicly but in private.
John 7:10 ESV

But when his brethren were gone up,
then went he also up unto the feast,
not openly,
but as it were in secret.
John 7:10 KJV
 
 John 7:13 NRT
13 Одна́ко откры́то никто́ о Нем ничего́ не говори́л из стра́ха пе́ред иуде́ями.
13 However open [no one, nobody] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] [anything, nothing, never mind] [never, not] spoke [from, in, of, out] fear before jews.
Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
John 7:13 ESV

Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
John 7:13 KJV
 John 7:13 RUSV
13 Впро́чем никто́ не говори́л о Нем я́вно,
13 [However, Nevertheless] [no one, nobody] [never, not] spoke about [Dumb, Him, Mute, Speechless] [clearly, obviously],
боя́сь Иуде́ев.
afraid Jews.
Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
John 7:13 ESV

Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
John 7:13 KJV
 
 John 7:19 RUSV
19 Не дал ли вам Моисе́й зако́на?
19 [Never, Not] gave whether [to you, ye, you] Moses law?
и никто́ из вас не поступа́ет по зако́ну.
and [no one, nobody] [from, in, of, out] you [never, not] enters [along, by, in, on, to, unto] law.
За что и́щете уби́ть Меня́?
[After, Around, At, Behind, Over] [what, that, why] [looking, looking for] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [I, Me, Self]?
Has not Moses given you the law?
Yet none of you keeps the law.
Why do you seek to kill me?”
John 7:19 ESV

Did not Moses give you the law,
and yet none of you keepeth the law?
Why go ye about to kill me?
John 7:19 KJV
 
 John 7:27 NRT
27 Но мы зна́ем,
27 [But, Yet] [we, we are] [know, we know],
отку́да Он,
[whence, where, where from] He,
а когда́ придёт Христо́с,
[while, and, but] when [come, comes, cometh, coming, will come] Christ,
то никто́ не бу́дет знать,
that [no one, nobody] [never, not] [will be, would be] [knew, know, knoweth, to know],
отку́да Он пришёл.
[whence, where, where from] He [arrive, came, come].
But we know where this man comes from,
and when the Christ appears,
no one will know where he comes from.”
John 7:27 ESV

Howbeit we know this man whence he is:
but when Christ cometh,
no man knoweth whence he is.
John 7:27 KJV
 John 7:27 RUSV
27 Но мы зна́ем Его́,
27 [But, Yet] [we, we are] [know, we know] [His, Him, It],
отку́да Он;
[whence, where, where from] He;
Христо́с же когда́ придёт,
Christ [but, same, then] when [come, comes, cometh, coming, will come],
никто́ не бу́дет знать,
[no one, nobody] [never, not] [will be, would be] [knew, know, knoweth, to know],
отку́да Он.
[whence, where, where from] He.
But we know where this man comes from,
and when the Christ appears,
no one will know where he comes from.”
John 7:27 ESV

Howbeit we know this man whence he is:
but when Christ cometh,
no man knoweth whence he is.
John 7:27 KJV
 
 John 7:30 NRT
30 Они́ хоте́ли схвати́ть Иису́са,
30 [They, They Are] [they wanted, wanted] [arrest, grab, seize, take] Jesus,
но никто́ не подня́л на Него́ руки,
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [lifted, lifting, raised] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [arms, hand, hands],
потому́ что Его́ вре́мя ещё не наста́ло.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it is time, now, time].
So they were seeking to arrest him,
but no one laid a hand on him,
because his hour had not yet come.
John 7:30 ESV

Then they sought to take him:
but no man laid hands on him,
because his hour was not yet come.
John 7:30 KJV
 John 7:30 RUSV
30 И иска́ли схвати́ть Его́,
30 And [looking, looking for, search, seeking, sought] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It],
но никто́ не наложи́л на Него́ руки,
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [imposed, put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [arms, hand, hands],
потому́ что ещё не пришёл час Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [arrive, came, come] hour [His, Him, It].
So they were seeking to arrest him,
but no one laid a hand on him,
because his hour had not yet come.
John 7:30 ESV

Then they sought to take him:
but no man laid hands on him,
because his hour was not yet come.
John 7:30 KJV
 
 John 7:44 NRT
44 Не́которые хоте́ли схвати́ть Его́,
44 Some [they wanted, wanted] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It],
но никто́ не подня́л на Иису́са руки.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [lifted, lifting, raised] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Jesus [arms, hand, hands].
Some of them wanted to arrest him,
but no one laid hands on him.
John 7:44 ESV

And some of them would have taken him;
but no man laid hands on him.
John 7:44 KJV
 John 7:44 RUSV
44 Не́которые из них хоте́ли схвати́ть Его́;
44 Some [from, in, of, out] [them, they] [they wanted, wanted] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It];
но никто́ не наложи́л на Него́ рук.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [imposed, put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [arm, hand].
Some of them wanted to arrest him,
but no one laid hands on him.
John 7:44 ESV

And some of them would have taken him;
but no man laid hands on him.
John 7:44 KJV
 
 John 7:46 NRT
46 Стра́жники отве́тили:
46 Guards answered:
Никто́ ещё так не говори́л,
[No One, Nobody] [again, also, another, even, further, more] so [never, not] spoke,
как Э́тот Челове́к.
[how, what, as, like (comparison)] This [Man, Human, Person].
The officers answered,
“No one ever spoke like this man!”
John 7:46 ESV

The officers answered,
Never man spake like this man.
John 7:46 KJV
 
 John 8:10 NRT
10 Иису́с вы́прямился и спроси́л:
10 Jesus [he straightened up, stood, straightened up] and asked:
Же́нщина,
Woman,
где твои́ обвини́тели?
[somewhere, where, wherever] [thy, your] accusers?
Ра́зве никто́ не осуди́л тебя́?
[Is, Perhaps, Really] [no one, nobody] [never, not] condemned you?
Jesus stood up and said to her,
“Woman,
where are they?
Has no one condemned you?”
John 8:10 ESV

When Jesus had lifted up himself,
and saw none but the woman,
he said unto her,
Woman,
where are those thine accusers?
hath no man condemned thee?
John 8:10 KJV
 John 8:10 RUSV
10 Иису́с,
10 Jesus,
восклонившись и не ви́дя никого́,
[exclaimed, exclaiming, lifted up, rising up, stood up] and [never, not] [saw, seeing] [no one, nobody, none],
кро́ме же́нщины,
[but, except, besides] women,
сказа́л ей:
[he said, said, say, saying, tell] her:
же́нщина!
woman!
где твои́ обвини́тели?
[somewhere, where, wherever] [thy, your] accusers?
никто́ не осуди́л тебя́?
[no one, nobody] [never, not] condemned you?
Jesus stood up and said to her,
“Woman,
where are they?
Has no one condemned you?”
John 8:10 ESV

When Jesus had lifted up himself,
and saw none but the woman,
he said unto her,
Woman,
where are those thine accusers?
hath no man condemned thee?
John 8:10 KJV
 
 John 8:11 NRT
11 –Никто́,
11 –[No One, Nobody],
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
отве́тила она́.
[answered, i answered] [she, she is].
И Я тебя́ не осужда́ю,
And I you [never, not] [condemn, i condemn],
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Иди́ и бо́льше не греши́.
Go and [again, great, more] [never, not] sin.
She said,
“No one,
Lord.”
And Jesus said,
“Neither do I condemn you;
go,
and from now on sin no more.”
John 8:11 ESV

She said,
No man,
Lord.
And Jesus said unto her,
Neither do I condemn thee:
go,
and sin no more.
John 8:11 KJV
 John 8:11 RUSV
11 Она́ отвеча́ла:
11 [She, She Is] [answered, reply]:
никто́,
[no one, nobody],
Го́споди.
[Lord, God].
Иису́с сказа́л ей:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
и Я не осужда́ю тебя́;
and I [never, not] [condemn, i condemn] you;
иди́ и впредь не греши́.
go and [henceforth, from now on] [never, not] sin.
She said,
“No one,
Lord.”
And Jesus said,
“Neither do I condemn you;
go,
and from now on sin no more.”
John 8:11 ESV

She said,
No man,
Lord.
And Jesus said unto her,
Neither do I condemn thee:
go,
and sin no more.
John 8:11 KJV
 
 John 8:20 NRT
20 Он сказа́л э́то,
20 He [he said, said, say, saying, tell] [that, this, it],
когда́ учи́л в хра́ме,
when [learned, taught, teaching] [at, in, of, on] temple,
там,
there,
где собира́ли поже́ртвования.
[somewhere, where, wherever] [collected, gathered] donations.
Никто́,
[No One, Nobody],
одна́ко,
however,
не схвати́л Его́,
[never, not] [arrested, grabbed] [His, Him, It],
потому́ что Его́ вре́мя ещё не наста́ло.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it is time, now, time].
These words he spoke in the treasury,
as he taught in the temple;
but no one arrested him,
because his hour had not yet come.
John 8:20 ESV

These words spake Jesus in the treasury,
as he taught in the temple:
and no man laid hands on him;
for his hour was not yet come.
John 8:20 KJV
 John 8:20 RUSV
20 Сии́ слова говори́л Иису́с у сокро́вищницы,
20 [These, Those] [speech, the words, word, words] spoke Jesus [at, by, with, of] [treasure chests, treasury],
когда́ учи́л в хра́ме;
when [learned, taught, teaching] [at, in, of, on] temple;
и никто́ не взял Его́,
and [no one, nobody] [never, not] took [His, Him, It],
потому́ что ещё не пришёл час Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [arrive, came, come] hour [His, Him, It].
These words he spoke in the treasury,
as he taught in the temple;
but no one arrested him,
because his hour had not yet come.
John 8:20 ESV

These words spake Jesus in the treasury,
as he taught in the temple:
and no man laid hands on him;
for his hour was not yet come.
John 8:20 KJV
 
 John 9:4 NRT
4 Пока́ ещё день не ко́нчился,
4 [Bye, While] [again, also, another, even, further, more] day [never, not] (ran out),
мы должны́ соверша́ть дела Того́,
[we, we are] [must, should] commit [affairs, business, deeds, works] That,
Кто посла́л Меня́.
Who sent [I, Me, Self].
Наступа́ет ночь,
Coming night,
и тогда́ уже́ никто́ не смо́жет ничего́ де́лать.
and then already [no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [anything, nothing, never mind] [to do, to make].
We must work the works of him who sent me while it is day;
night is coming,
when no one can work.
John 9:4 ESV

I must work the works of him that sent me,
while it is day:
the night cometh,
when no man can work.
John 9:4 KJV
 John 9:4 RUSV
4 Мне должно́ де́лать дела Посла́вшего Меня́,
4 [Me, To Me] [must, should] [to do, to make] [affairs, business, deeds, works] (Who Sent) [I, Me, Self],
доко́ле есть день;
[before, how long, until] [there are, there is] day;
прихо́дит ночь,
[came, comes, cometh] night,
когда́ никто́ не мо́жет де́лать.
when [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [to do, to make].
We must work the works of him who sent me while it is day;
night is coming,
when no one can work.
John 9:4 ESV

I must work the works of him that sent me,
while it is day:
the night cometh,
when no man can work.
John 9:4 KJV
 
 John 9:32 NRT
32 Ведь испоко́н веко́в никто́ не слы́шал,
32 [Because, After All, Indeed] (from time immemorial) centuries [no one, nobody] [never, not] heard,
что́бы у рождённого слепы́м откры́лись глаза .
[to, so that, in order to, because of] [at, by, with, of] born blind opened eyes .
Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind.
John 9:32 ESV

Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
John 9:32 KJV
 
 John 10:18 NRT
18 Никто́ её у Меня́ не мо́жет отня́ть,
18 [No One, Nobody] her [at, by, with, of] [I, Me, Self] [never, not] [can, may, maybe] (take away),
Я отдаю́ её доброво́льно.
I (i give) her voluntarily.
У Меня́ есть власть отда́ть её и взять её опя́ть.
[At, By, With, Of] [I, Me, Self] [there are, there is] [authority, dominion, power] [give, give away] her and [take, to take] her again.
Так бы́ло Мне определено́ Мои́м Отцо́м.
So [it was, was] [Me, To Me] defined My Father.
No one takes it from me,
but I lay it down of my own accord.
I have authority to lay it down,
and I have authority to take it up again.
This charge I have received from my Father.”
John 10:18 ESV

No man taketh it from me,
but I lay it down of myself.
I have power to lay it down,
and I have power to take it again.
This commandment have I received of my Father.
John 10:18 KJV
 John 10:18 RUSV
18 Никто́ не отнима́ет её у Меня́,
18 [No One, Nobody] [never, not] [takes away, deprive] her [at, by, with, of] [I, Me, Self],
но Я Сам отдаю́ её.
[but, yet] I [Himself, Itself, Myself, Self] (i give) her.
Име́ю власть отда́ть её и власть име́ю опя́ть приня́ть её.
[I Have, Keep] [authority, dominion, power] [give, give away] her and [authority, dominion, power] [i have, keep] again [make, to accept] her.
Сию́ за́поведь получи́л Я от Отца́ Моего́.
This [charge, commandment] [get, received] I from [Father, The Father] My.
No one takes it from me,
but I lay it down of my own accord.
I have authority to lay it down,
and I have authority to take it up again.
This charge I have received from my Father.”
John 10:18 ESV

No man taketh it from me,
but I lay it down of myself.
I have power to lay it down,
and I have power to take it again.
This commandment have I received of my Father.
John 10:18 KJV
 
 John 10:28 NRT
28 Я даю́ им жизнь ве́чную,
28 I [give, i give] [it, them] [life, living] [eternal, everlasting],
и они́ никогда́ не поги́бнут,
and [they, they are] never [never, not] [die, perish, they will die, will perish],
их у Меня́ никто́ не отни́мет.
[them, their] [at, by, with, of] [I, Me, Self] [no one, nobody] [never, not] [it will take away, pluck, snatch, take, taketh, will take away].
I give them eternal life,
and they will never perish,
and no one will snatch them out of my hand.
John 10:28 ESV

And I give unto them eternal life;
and they shall never perish,
neither shall any man pluck them out of my hand.
John 10:28 KJV
 John 10:28 RUSV
28 И Я даю́ им жизнь ве́чную,
28 And I [give, i give] [it, them] [life, living] [eternal, everlasting],
и не поги́бнут вове́к;
and [never, not] [die, perish, they will die, will perish] [forever, never];
и никто́ не похи́тит их из руки Мое́й.
and [no one, nobody] [never, not] [abduct, will kidnap, snatch, pluck out] [them, their] [from, in, of, out] [arms, hand, hands] My.
I give them eternal life,
and they will never perish,
and no one will snatch them out of my hand.
John 10:28 ESV

And I give unto them eternal life;
and they shall never perish,
neither shall any man pluck them out of my hand.
John 10:28 KJV
 
 John 10:29 NRT
29 Оте́ц Мой,
29 Father [Mine, My],
Кото́рый дал их Мне,
[Which, Which The, Who] gave [them, their] [Me, To Me],
превы́ше всех,
above [all, everyone],
и никто́ не мо́жет забра́ть их из рук Моего́ Отца́.
and [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [pick up, take] [them, their] [from, in, of, out] [arm, hand] My [Father, The Father].
My Father,
who has given them to me,
is greater than all,
and no one is able to snatch them out of the Father's hand.
John 10:29 ESV

My Father,
which gave them me,
is greater than all;
and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
John 10:29 KJV
 John 10:29 RUSV
29 Оте́ц Мой,
29 Father [Mine, My],
Кото́рый дал Мне их,
[Which, Which The, Who] gave [Me, To Me] [them, their],
бо́льше всех;
[again, great, more] [all, everyone];
и никто́ не мо́жет похи́тить их из руки Отца́ Моего́.
and [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [kidnap, snatch, pluck out] [them, their] [from, in, of, out] [arms, hand, hands] [Father, The Father] My.
My Father,
who has given them to me,
is greater than all,
and no one is able to snatch them out of the Father's hand.
John 10:29 ESV

My Father,
which gave them me,
is greater than all;
and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
John 10:29 KJV
 
 John 12:46 NRT
46 Я свет,
46 I light,
и Я пришёл в мир,
and I [arrive, came, come] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы никто́ из тех,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [from, in, of, out] those,
кто ве́рит в Меня́,
who [believed, believes, believeth] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
не оста́лся во тьме.
[never, not] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] in darkness.
I have come into the world as light,
so that whoever believes in me may not remain in darkness.
John 12:46 ESV

I am come a light into the world,
that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
John 12:46 KJV
 
 John 13:28 NRT
28 Никто́ за столо́м не по́нял,
28 [No One, Nobody] [after, around, at, behind, over] table [never, not] [known, understood],
заче́м Иису́с сказа́л ему́ э́то.
[how, wherefore, why] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [that, this, it].
Now no one at the table knew why he said this to him.
John 13:28 ESV

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
John 13:28 KJV
 John 13:28 RUSV
28 Но никто́ из возлежа́вших не по́нял,
28 [But, Yet] [no one, nobody] [from, in, of, out] [reclining, sat] [never, not] [known, understood],
к чему́ Он э́то сказа́л ему́.
[to, for, by] [that, to what, what] He [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him].
Now no one at the table knew why he said this to him.
John 13:28 ESV

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
John 13:28 KJV
 
 John 14:6 NRT
6 Иису́с отве́тил:
6 Jesus answered:
Я есть путь,
I [there are, there is] [path, the way, way],
и́стина и жизнь.
[right, true, truth] and [life, living].
Никто́ не прихо́дит к Отцу́,
[No One, Nobody] [never, not] [came, comes, cometh] [to, for, by] Father,
как то́лько че́рез Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [across, by way of, through] [I, Me, Self].
Jesus said to him,
“I am the way,
and the truth,
and the life.
No one comes to the Father except through me.
John 14:6 ESV

Jesus saith unto him,
I am the way,
the truth,
and the life:
no man cometh unto the Father,
but by me.
John 14:6 KJV
 John 14:6 RUSV
6 Иису́с сказа́л ему́:
6 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я есмь путь и и́стина и жизнь;
I [am, i am] [path, the way, way] and [right, true, truth] and [life, living];
никто́ не прихо́дит к Отцу́,
[no one, nobody] [never, not] [came, comes, cometh] [to, for, by] Father,
как то́лько че́рез Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [across, by way of, through] [I, Me, Self].
Jesus said to him,
“I am the way,
and the truth,
and the life.
No one comes to the Father except through me.
John 14:6 ESV

Jesus saith unto him,
I am the way,
the truth,
and the life:
no man cometh unto the Father,
but by me.
John 14:6 KJV
 
 John 15:13 NRT
13 Никто́ не мо́жет люби́ть бо́льше,
13 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] [be in love, love, to love] [again, great, more],
чём тот,
[how, than, what, whence, which, why] that,
кто отдаёт жизнь свою́ за друзе́й.
who [gives, gives away] [life, living] [its, my, thy, your] [after, around, at, behind, over] friends.
Greater love has no one than this,
that someone lay down his life for his friends.
John 15:13 ESV

Greater love hath no man than this,
that a man lay down his life for his friends.
John 15:13 KJV
 
 John 15:24 NRT
24 Е́сли бы Я не де́лал среди́ них того́,
24 [If, A, When, Unless] would I [never, not] did among [them, they] that,
чего́ ещё никто́ до Меня́ не де́лал,
what [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [before, until] [I, Me, Self] [never, not] did,
то они́ не бы́ли бы вино́вны в грехе́.
that [they, they are] [never, not] [been, has been, were] would guilty [at, in, of, on] [sin, sins].
Но они́ ви́дели Мои́ дела и все равно́ возненави́дели Меня́ и Моего́ Отца́.
[But, Yet] [they, they are] [have you seen, seen] My [affairs, business, deeds, works] and [all, any, every, everybody, everyone] equals [hated, they hated it] [I, Me, Self] and My [Father, The Father].
If I had not done among them the works that no one else did,
they would not be guilty of sin,
but now they have seen and hated both me and my Father.
John 15:24 ESV

If I had not done among them the works which none other man did,
they had not had sin:
but now have they both seen and hated both me and my Father.
John 15:24 KJV
 John 15:24 RUSV
24 Е́сли бы Я не сотвори́л ме́жду ни́ми дел,
24 [If, A, When, Unless] would I [never, not] created [among, between, meanwhile] them [business, cases],
каки́х никто́ друго́й не де́лал,
[what, which] [no one, nobody] another [never, not] did,
то не име́ли бы греха́;
that [never, not] [had, have had] would [of sin, offences, sin];
а тепе́рь и ви́дели,
[while, and, but] now and [have you seen, seen],
и возненави́дели и Меня́ и Отца́ Моего́.
and [hated, they hated it] and [I, Me, Self] and [Father, The Father] My.
If I had not done among them the works that no one else did,
they would not be guilty of sin,
but now they have seen and hated both me and my Father.
John 15:24 ESV

If I had not done among them the works which none other man did,
they had not had sin:
but now have they both seen and hated both me and my Father.
John 15:24 KJV
 
 John 16:5 NRT
5 –А тепе́рь Я ухожу́ к Тому́,
5 –[While, And, But] now I [going, i am leaving, leaving] [to, for, by] [One, The One],
Кто посла́л Меня́,
Who sent [I, Me, Self],
но никто́ из вас уже́ и не спра́шивает:
[but, yet] [no one, nobody] [from, in, of, out] you already and [never, not] [asks, question]:
«Куда́ Ты ухо́дишь
«[To Where, Where To] You (you are leaving)
But now I am going to him who sent me,
and none of you asks me,
‘Where are you going?’ John 16:5 ESV

But now I go my way to him that sent me;
and none of you asketh me,
Whither goest thou?
John 16:5 KJV
 John 16:5 RUSV
5 А тепе́рь иду́ к Посла́вшему Меня́,
5 [While, And, But] now [coming, going, i am coming, i am going] [to, for, by] [Sent, Who Sent] [I, Me, Self],
и никто́ из вас не спра́шивает Меня́:
and [no one, nobody] [from, in, of, out] you [never, not] [asks, question] [I, Me, Self]:
куда́ идёшь?
[to where, where to] [go, goest, you go]?
But now I am going to him who sent me,
and none of you asks me,
‘Where are you going?’ John 16:5 ESV

But now I go my way to him that sent me;
and none of you asketh me,
Whither goest thou?
John 16:5 KJV
 
 John 16:22 NRT
22 Так и с ва́ми,
22 So and [and, from, in, of, with] you,
сейча́с у вас вре́мя ско́рби,
now [at, by, with, of] you [hour, time] sorrow,
но когда́ Я сно́ва вас уви́жу и вы обра́дуетесь,
[but, yet] when I again you (i will see) and [ye, you] [delighted, rejoice, you will be delighted],
никто́ бо́льше уже́ не отни́мет ва́шей ра́дости.
[no one, nobody] [again, great, more] already [never, not] [it will take away, pluck, snatch, take, taketh, will take away] [your, yours] joy.
So also you have sorrow now,
but I will see you again,
and your hearts will rejoice,
and no one will take your joy from you.
John 16:22 ESV

And ye now therefore have sorrow:
but I will see you again,
and your heart shall rejoice,
and your joy no man taketh from you.
John 16:22 KJV
 John 16:22 RUSV
22 Так и вы тепе́рь име́ете печа́ль;
22 So and [ye, you] now [do you have, have, own, you have] [sadness, sorrow];
но Я уви́жу вас опя́ть,
[but, yet] I (i will see) you again,
и возра́дуется се́рдце ва́ше,
and [he will rejoice, rejoice, will rejoice] [heart, hearts] [your, yours],
и ра́дости ва́шей никто́ не отни́мет у вас;
and joy [your, yours] [no one, nobody] [never, not] [it will take away, pluck, snatch, take, taketh, will take away] [at, by, with, of] you;
So also you have sorrow now,
but I will see you again,
and your hearts will rejoice,
and no one will take your joy from you.
John 16:22 ESV

And ye now therefore have sorrow:
but I will see you again,
and your heart shall rejoice,
and your joy no man taketh from you.
John 16:22 KJV
 
 John 17:12 NRT
12 Пока́ Я был с ни́ми,
12 [Bye, While] I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them,
Я Сам храни́л их во и́мя Твоё,
I [Himself, Itself, Myself, Self] kept [them, their] in name [Thy, Your],
кото́рое Ты дал Мне.
which You gave [Me, To Me].
Я охраня́л их,
I guarded [them, their],
и никто́ из них не поги́б,
and [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [perish, perished],
кро́ме осуждённого на поги́бель,
[but, except, besides] [convicted, condemned] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [doom, death],
что́бы испо́лнилось Писа́ние.
[to, so that, in order to, because of] [turned, fulfilled] [Scripture, Scriptures].
While I was with them,
I kept them in your name,
which you have given me.
I have guarded them,
and not one of them has been lost except the son of destruction,
that the Scripture might be fulfilled.
John 17:12 ESV

While I was with them in the world,
I kept them in thy name:
those that thou gavest me I have kept,
and none of them is lost,
but the son of perdition;
that the scripture might be fulfilled.
John 17:12 KJV
 John 17:12 RUSV
12 Когда́ Я был с ни́ми в ми́ре,
12 When I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them [at, in, of, on] [peace, the world, world],
Я соблюда́л их во и́мя Твоё;
I [observed, obey, kept, uphold] [them, their] in name [Thy, Your];
тех,
those,
кото́рых Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
Я сохрани́л,
I saved,
и никто́ из них не поги́б,
and [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [perish, perished],
кро́ме сы́на поги́бели,
[but, except, besides] [a son, my son, son] [doom, perdition, destruction],
да сбу́дется Писа́ние.
yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [Scripture, Scriptures].
While I was with them,
I kept them in your name,
which you have given me.
I have guarded them,
and not one of them has been lost except the son of destruction,
that the Scripture might be fulfilled.
John 17:12 ESV

While I was with them in the world,
I kept them in thy name:
those that thou gavest me I have kept,
and none of them is lost,
but the son of perdition;
that the scripture might be fulfilled.
John 17:12 KJV
 
 John 19:41 RUSV
41 На том ме́сте,
41 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, volume] location,
где Он распя́т,
[somewhere, where, wherever] He crucified,
был сад,
[be, to be, was, were] garden,
и в саду гроб но́вый,
and [at, in, of, on] garden [coffin, sepulchre] [modern, new, recent],
в ко́тором ещё никто́ не был поло́жен.
[at, in, of, on] [that, which] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] [be, to be, was, were] laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden,
and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
John 19:41 ESV

Now in the place where he was crucified there was a garden;
and in the garden a new sepulchre,
wherein was never man yet laid.
John 19:41 KJV
 
 John 21:12 NRT
12 Иису́с сказа́л им:
12 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Иди́те сюда́ и поза́втракайте.
[Come, Go, Go Ahead] [here, hither] and (have breakfast).
Никто́ из ученико́в не осме́ливался спроси́ть Его́:
[No One, Nobody] [from, in, of, out] disciples [never, not] dared [ask, request] [His, Him, It]:
«Кто Ты
«Who You
Они́ зна́ли,
[They, They Are] knew,
что э́то Госпо́дь.
[what, that, why] [that, this, it] Lord.
Jesus said to them,
“Come and have breakfast.”
Now none of the disciples dared ask him,
“Who are you?”
They knew it was the Lord.
John 21:12 ESV

Jesus saith unto them,
Come and dine.
And none of the disciples durst ask him,
Who art thou?
knowing that it was the Lord.
John 21:12 KJV
 John 21:12 RUSV
12 Иису́с говори́т им:
12 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
приди́те,
[come, come here],
обе́дайте.
[breakfast, dine, dinner, have lunch, lunch].
Из ученико́в же никто́ не смел спроси́ть Его́:
[From, In, Of, Out] disciples [but, same, then] [no one, nobody] [never, not] dared [ask, request] [His, Him, It]:
кто Ты?,
who You?,
зна́я,
[knew, knowing],
что э́то Госпо́дь.
[what, that, why] [that, this, it] Lord.
Jesus said to them,
“Come and have breakfast.”
Now none of the disciples dared ask him,
“Who are you?”
They knew it was the Lord.
John 21:12 ESV

Jesus saith unto them,
Come and dine.
And none of the disciples durst ask him,
Who art thou?
knowing that it was the Lord.
John 21:12 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 5:24:48 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED