Genesis 3:22 NRT
22 Пото́м Госпо́дь Бог сказа́л:
22 [Then, Later] Lord God [he said, said, say, saying, tell]:
–Познав добро́ и зло,
– Познав [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked],
челове́к стал тепе́рь как оди́н из Нас.
[man, human, person] became now [how, what, as, like (comparison)] [alone, one] [from, in, of, out] [Us, We].
Нельзя́,
[Forbidden, It Is Forbidden, Must Not],
что́бы он протяну́л ру́ку,
[to, so that, in order to, because of] he [held out, put forth] hand,
и,
and,
сорвав плод та́кже и с де́рева жи́зни,
сорвав fruit also and [and, from, in, of, with] tree life,
съел его́ и стал жить ве́чно.
[ate, devoured, i ate it] [his, him, it] and became live [for ever, forever]. |
Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever—” Genesis 3:22 ESV
And the LORD God said,
Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: Genesis 3:22 KJV |
Genesis 8:9 NRT
9 но голубь не нашёл сухого места,
9 [but, yet] [dove, pigeon] [never, not] found сухого places,
что́бы опусти́ться,
[to, so that, in order to, because of] [descend, get down],
и верну́лся к Но́ю в ковчег,
and [came back, returned] [to, for, by] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
потому́ что вода́ покрывала всю зе́млю.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] water покрывала [all, whole] [earth, land].
Ной протяну́л ру́ку и взял голубя обра́тно к себе́ в ковчег.
Noah [held out, put forth] hand and took [dove, pigeon] back [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him. Genesis 8:9 ESV
But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. Genesis 8:9 KJV |
Genesis 8:9 RUSV
9 но голубь не нашёл места поко́я для ног свои́х и возврати́лся к нему́ в ковчег,
9 [but, yet] [dove, pigeon] [never, not] found places [peace, rest] for [feet, foot, leg] their and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] [ark, the ark],
и́бо вода́ была́ ещё на пове́рхности всей земли;
[for, because] water was [again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, surfaces] [all, the whole, whole] earth;
и он простер ру́ку свою́,
and he [extend, stretch] hand [its, my, thy, your],
и взял его́,
and took [his, him, it],
и при́нял к себе́ в ковчег.
and accepted [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him. Genesis 8:9 ESV
But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. Genesis 8:9 KJV |
Genesis 14:22 NRT
22 Но Авра́м сказа́л царю Содо́ма:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Sodom:
–Я подня́л ру́ку к Го́споду,
–I [lifted, lifting, raised] hand [to, for, by] [Lord, To The Lord],
Бо́гу Всевы́шнему,
God [Almighty, To The Almighty],
Творцу не́ба и земли,
Творцу [heaven, sky] and earth,
и дал кля́тву,
and gave (the oath), |
But Abram said to the king of Sodom, “I have lifted my hand to the Lord, God Most High, Possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 ESV
And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 KJV |
Genesis 14:22 RUSV
22 Но Авра́м сказа́л царю Содомскому:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Содомскому:
поднимаю ру́ку мою к Го́споду Бо́гу Всевы́шнему,
поднимаю hand [my, mine] [to, for, by] [Lord, To The Lord] God [Almighty, To The Almighty],
Влады́ке не́ба и земли,
[Lord, To The Lord] [heaven, sky] and earth, |
But Abram said to the king of Sodom, “I have lifted my hand to the Lord, God Most High, Possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 ESV
And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 KJV |
Genesis 19:16 NRT
16 Он медлил,
16 He медлил,
но те дво́е взя́ли его́ за ру́ку,
[but, yet] those two [have taken, they took it, took] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] hand,
и его́ жену́,
and [his, him, it] [my wife, wife],
и двух дочере́й,
and two daughters,
потому́ что Госпо́дь был к ним ми́лостив,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [to, for, by] him [gracious, merciful],
и вы́вели их за преде́лы города.
and [cast, they brought it out, they took me out, threw] [them, their] [after, around, at, behind, over] limits [cities, city, town, towns]. |
But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city. Genesis 19:16 ESV
And while he lingered,
the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. Genesis 19:16 KJV |
Genesis 19:16 RUSV
16 И как он медлил,
16 And [how, what, as, like (comparison)] he медлил,
то мужи те,
that [husbands, men] those,
по ми́лости к нему́ Госпо́дней,
[along, by, in, on, to, unto] [grace, graces, kindness, mercy] [to, for, by] [him, his] Lord's,
взя́ли за ру́ку его́ и жену́ его́,
[have taken, they took it, took] [after, around, at, behind, over] hand [his, him, it] and [my wife, wife] [his, him, it],
и двух дочере́й его́,
and two daughters [his, him, it],
и вы́вели его́ и поста́вили его́ вне города.
and [cast, they brought it out, they took me out, threw] [his, him, it] and [place, placing, put, set] [his, him, it] outside [cities, city, town, towns]. |
But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city. Genesis 19:16 ESV
And while he lingered,
the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. Genesis 19:16 KJV |
Genesis 21:18 NRT
18 Встава́й,
18 (Get Up),
подними ма́льчика и возьми́ его́ за ру́ку,
подними boy and [get, take] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] hand,
потому́ что Я произведу́ от него́ вели́кий наро́д.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i will produce, make] from him great [crowd, nation, people]. |
Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.” Genesis 21:18 ESV
Arise,
lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. Genesis 21:18 KJV |
Genesis 21:18 RUSV
18 встань,
18 [get up, rise, rise up, stand, stand up],
подними о́трока и возьми́ его́ за ру́ку,
подними [boy, child, the boy] and [get, take] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] hand,
и́бо Я произведу́ от него́ вели́кий наро́д.
[for, because] I [i will produce, make] from him great [crowd, nation, people]. |
Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.” Genesis 21:18 ESV
Arise,
lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. Genesis 21:18 KJV |
Genesis 22:10 NRT
10 Он протяну́л ру́ку и взял нож,
10 He [held out, put forth] hand and took [knife, switchblade],
что́бы заколо́ть сы́на.
[to, so that, in order to, because of] [kill, killed, sacrificed, stab] [a son, my son, son]. |
Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. Genesis 22:10 ESV |
Genesis 22:10 RUSV
10 И простер Авраа́м ру́ку свою́ и взял нож,
10 And [extend, stretch] Abraham hand [its, my, thy, your] and took [knife, switchblade],
что́бы заколо́ть сы́на своего́.
[to, so that, in order to, because of] [kill, killed, sacrificed, stab] [a son, my son, son] [his, yours]. |
Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. Genesis 22:10 ESV |
Genesis 24:2 NRT
2 Авраа́м сказа́л старшему слуге́ в своём до́ме,
2 Abraham [he said, said, say, saying, tell] старшему [servant, to the servant] [at, in, of, on] his [home, house],
кото́рый распоряжался всем,
[which, which the, who] распоряжался [everyone, to everyone],
что у него́ бы́ло:
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was]:
–Положи́ ру́ку мне под бедро́
–Put hand [me, to me] [below, beneath, under, underneath] [hip, thigh] |
And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, “Put your hand under my thigh, Genesis 24:2 ESV
And Abraham said unto his eldest servant of his house,
that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: Genesis 24:2 KJV |
Genesis 24:2 RUSV
2 И сказа́л Авраа́м рабу́ своему́,
2 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham [servant, slave] [to his, your own],
старшему в до́ме его́,
старшему [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it],
управлявшему всем,
управлявшему [everyone, to everyone],
что у него́ бы́ло:
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was]:
положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё
put hand yours [below, beneath, under, underneath] стегно my |
And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, “Put your hand under my thigh, Genesis 24:2 ESV
And Abraham said unto his eldest servant of his house,
that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: Genesis 24:2 KJV |
Genesis 24:9 NRT
9 Слуга́ положи́л ру́ку под бедро́ своего́ господи́на Авраа́ма и покля́лся ему́.
9 Servant put hand [below, beneath, under, underneath] [hip, thigh] [his, yours] [lord, master, mister] Abraham and swore [him, it, to him]. |
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. Genesis 24:9 ESV
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter. Genesis 24:9 KJV |
Genesis 24:9 RUSV
9 И положи́л раб ру́ку свою́ под стегно́ Авраа́ма,
9 And put [a slave, servant, slave] hand [its, my, thy, your] [below, beneath, under, underneath] стегно Abraham,
господи́на своего́,
[lord, master, mister] [his, yours],
и кля́лся ему́ в сём.
and [swore, vowed] [him, it, to him] [at, in, of, on] [this, same]. |
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. Genesis 24:9 ESV
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter. Genesis 24:9 KJV |
Genesis 24:18 RUSV
18 Она́ сказа́ла:
18 [She, She Is] ((she) said):
пей,
drink,
господи́н мой.
[lord, master, mister] [mine, my].
И тотчас спустила кувши́н свой на ру́ку свою́ и напои́ла его́.
And immediately спустила [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [mine, my own] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand [its, my, thy, your] and [drunk, got me drunk] [his, him, it]. |
She said, “Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink. Genesis 24:18 ESV
And she said,
Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink. Genesis 24:18 KJV |
Genesis 38:28 NRT
28 Когда́ она́ уже́ рожала,
28 When [she, she is] already рожала,
оди́н из них высунул ру́ку;
[alone, one] [from, in, of, out] [them, they] высунул hand;
тогда́ же́нщина,
then woman,
принимавшая ро́ды взяла́ а́лую нить,
принимавшая [birth, childbirth] [taken, took] [crimson, scarlet] thread,
обвязала ему́ запя́стье и сказа́ла:
обвязала [him, it, to him] wrist and ((she) said):
–Э́тот вы́шел пе́рвым.
–This [came, came out] first. |
And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This one came out first.” Genesis 38:28 ESV
And it came to pass,
when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Genesis 38:28 KJV |
Genesis 38:28 RUSV
28 И во вре́мя родов её показалась рука́;
28 And in [hour, time] childbirth her показалась [arm, hand];
и взяла́ повива́льная ба́бка и навязала ему́ на ру́ку красную нить,
and [taken, took] midwife grandma and навязала [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand красную thread,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
э́тот вы́шел пе́рвый.
this [came, came out] [first, the first]. |
And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This one came out first.” Genesis 38:28 ESV
And it came to pass,
when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Genesis 38:28 KJV |
Genesis 38:29 NRT
29 Но он втянул ру́ку обра́тно,
29 [But, Yet] he втянул hand back,
и вы́шел его́ брат;
and [came, came out] [his, him, it] brother;
тогда́ она́ сказа́ла:
then [she, she is] ((she) said):
–Как э́то ты прорвался?
–[How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] you прорвался?
И его́ назва́ли Парец.
And [his, him, it] [called, named] Perez. |
But as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore his name was called Perez. Genesis 38:29 ESV
And it came to pass,
as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez. Genesis 38:29 KJV |
Genesis 38:29 RUSV
29 Но он возврати́л ру́ку свою́;
29 [But, Yet] he returned hand [its, my, thy, your];
и вот,
and [behold, here, there],
вы́шел брат его́.
[came, came out] brother [his, him, it].
И она́ сказа́ла:
And [she, she is] ((she) said):
как ты расторг себе́ преграду?
[how, what, as, like (comparison)] you расторг [himself, myself, thyself, to myself, yourself] преграду?
И наречено́ ему́ и́мя:
And named [him, it, to him] name:
Фарес.
[Perez, Pharez]. |
But as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore his name was called Perez. Genesis 38:29 ESV
And it came to pass,
as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez. Genesis 38:29 KJV |
Genesis 40:11 NRT
11 У меня́ в руке́ была́ ча́ша фарао́на;
11 [At, By, With, Of] [i, me, self] [at, in, of, on] [arm, hand] was bowl [pharaoh, the pharaoh];
я взял виногра́д,
i took [grape, grapes],
вы́жал сок в ча́шу и пода́л ча́шу в ру́ку фарао́ну.
[pressed, squeezed out] juice [at, in, of, on] [chalice, bowl, cup] and [bring, filed, gave, give] [chalice, bowl, cup] [at, in, of, on] hand [pharaoh, to the pharaoh]. |
Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup and placed the cup in Pharaoh's hand.” Genesis 40:11 ESV
And Pharaoh's cup was in my hand:
and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. Genesis 40:11 KJV |
Genesis 40:11 RUSV
11 и ча́ша фарао́нова в руке́ у меня́;
11 and bowl [pharaoh, pharaoh's] [at, in, of, on] [arm, hand] [at, by, with, of] [i, me, self];
я взял ягод,
i took ягод,
вы́жал их в ча́шу фарао́нову и пода́л ча́шу в ру́ку фарао́ну.
[pressed, squeezed out] [them, their] [at, in, of, on] [chalice, bowl, cup] [pharaoh, pharaoh's, pharaohs, to the pharaohs] and [bring, filed, gave, give] [chalice, bowl, cup] [at, in, of, on] hand [pharaoh, to the pharaoh]. |
Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup and placed the cup in Pharaoh's hand.” Genesis 40:11 ESV
And Pharaoh's cup was in my hand:
and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. Genesis 40:11 KJV |
Genesis 40:13 RUSV
13 че́рез три дня фарао́н вознесет главу́ твою́ и возврати́т тебя́ на ме́сто твоё,
13 [across, by way of, through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] вознесет [chapter, chief, head] yours and [restore, return, will return] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place [thy, your],
и ты подашь ча́шу фарао́нову в ру́ку его́,
and you подашь [chalice, bowl, cup] [pharaoh, pharaoh's, pharaohs, to the pharaohs] [at, in, of, on] hand [his, him, it],
по прежнему обыкнове́нию,
[along, by, in, on, to, unto] прежнему [as usual, habit],
когда́ ты был у него́ виноче́рпием;
when you [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him [cupbearer, the cupbearer]; |
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer. Genesis 40:13 ESV
Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. Genesis 40:13 KJV |
Genesis 40:21 NRT
21 гла́вного виноче́рпия он возврати́л на пре́жнее ме́сто,
21 [chief, main, the main one] [cupbearer, cupbearers] he returned [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place,
и тот вновь пода́л ча́шу в ру́ку фарао́ну,
and that again [bring, filed, gave, give] [chalice, bowl, cup] [at, in, of, on] hand [pharaoh, to the pharaoh], |
He restored the chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh's hand. Genesis 40:21 ESV
And he restored the chief butler unto his butlership again;
and he gave the cup into Pharaoh's hand: Genesis 40:21 KJV |
Genesis 40:21 RUSV
21 и возврати́л гла́вного виноче́рпия на пре́жнее ме́сто,
21 and returned [chief, main, the main one] [cupbearer, cupbearers] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place,
и он пода́л ча́шу в ру́ку фарао́ну,
and he [bring, filed, gave, give] [chalice, bowl, cup] [at, in, of, on] hand [pharaoh, to the pharaoh], |
He restored the chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh's hand. Genesis 40:21 ESV
And he restored the chief butler unto his butlership again;
and he gave the cup into Pharaoh's hand: Genesis 40:21 KJV |
Genesis 41:42 RUSV
42 И снял фарао́н пе́рстень свой с руки свое́й и наде́л его́ на ру́ку Ио́сифа;
42 And [removed, stripped off, taking, took, took away] [pharaoh, the pharaoh] [ring, the ring] [mine, my own] [and, from, in, of, with] [arms, hand, hands] [his, mine] and [allotment, portion, put] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand Joseph;
оде́л его́ в виссонные оде́жды,
[clothed, dressed] [his, him, it] [at, in, of, on] виссонные [clothes, coats, tunics],
возложи́л золоту́ю цепь на ше́ю ему́;
[entrusted, laid] [golden, the golden one] chain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [him, it, to him]; |
Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. Genesis 41:42 ESV
And Pharaoh took off his ring from his hand,
and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; Genesis 41:42 KJV |
Genesis 47:29 NRT
29 Когда́ пришло́ ему́ вре́мя умира́ть,
29 When [come, it has come] [him, it, to him] [hour, time] (to die),
он позва́л своего́ сы́на Ио́сифа и сказа́л ему́:
he called [his, yours] [a son, my son, son] Joseph and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Е́сли я нашёл расположе́ние в твои́х глаза́х,
–[If, A, When, Unless] i found [layout, location, placement] [at, in, of, on] [your, yours] eyes,
положи́ ру́ку мне под бедро́ и обещай,
put hand [me, to me] [below, beneath, under, underneath] [hip, thigh] and обещай,
что явишь мне ми́лость и ве́рность.
[what, that, why] явишь [me, to me] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [faithfulness, loyalty].
Не хорони меня́ в Еги́пте,
[Never, Not] хорони [i, me, self] [at, in, of, on] Egypt, |
And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt, Genesis 47:29 ESV
And the time drew nigh that Israel must die:
and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: Genesis 47:29 KJV |
Genesis 47:29 RUSV
29 И пришло́ вре́мя Изра́илю умере́ть,
29 And [come, it has come] [hour, time] Israel die,
и призва́л он сы́на своего́ Ио́сифа и сказа́л ему́:
and [called, urged] he [a son, my son, son] [his, yours] Joseph and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли я нашёл благоволе́ние в оча́х твои́х,
[if, a, when, unless] i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [your, yours],
положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё и [кляни́сь],
put hand yours [below, beneath, under, underneath] стегно my and [[oath, swear, swear it]],
что ты окажешь мне ми́лость и пра́вду,
[what, that, why] you окажешь [me, to me] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [the truth, truth],
не похоронишь меня́ в Еги́пте,
[never, not] похоронишь [i, me, self] [at, in, of, on] Egypt, |
And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt, Genesis 47:29 ESV
And the time drew nigh that Israel must die:
and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: Genesis 47:29 KJV |
Genesis 48:13 NRT
13 Пото́м Ио́сиф поста́вил Ефре́ма спра́ва от себя́,
13 [Then, Later] Joseph [put, set] [Ephraim, Ephraim's] (on the right) from [itself, myself, yourself],
по ле́вую ру́ку от Изра́иля,
[along, by, in, on, to, unto] left hand from Israel,
а Манассию слева от себя́,
[while, and, but] Manasseh слева from [itself, myself, yourself],
по пра́вую ру́ку от Изра́иля,
[along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from Israel,
и подвёл их бли́же к отцу́.
and [let down, let me down] [them, their] [closer, near] [to, for, by] father. |
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near him. Genesis 48:13 ESV
And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him. Genesis 48:13 KJV |
Genesis 48:13 RUSV
13 И взял Ио́сиф обо́их,
13 And took Joseph [both, both of them],
Ефре́ма в пра́вую свою́ ру́ку про́тив левой Изра́иля,
[Ephraim, Ephraim's] [at, in, of, on] [right, the right one] [its, my, thy, your] hand against левой Israel,
а Манассию в ле́вую про́тив пра́вой Изра́иля,
[while, and, but] Manasseh [at, in, of, on] left against right Israel,
и подвёл к нему́.
and [let down, let me down] [to, for, by] [him, his]. |
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near him. Genesis 48:13 ESV
And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him. Genesis 48:13 KJV |
Genesis 48:14 NRT
14 Но Изра́иль протяну́л пра́вую ру́ку и возложи́л её на го́лову Ефре́ма,
14 [But, Yet] Israel [held out, put forth] [right, the right one] hand and [entrusted, laid] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's],
хотя́ он и был младше,
[although, though] he and [be, to be, was, were] младше,
а ле́вую,
[while, and, but] left,
перекрестив руки,
перекрестив [arms, hand, hands],
он возложи́л на го́лову Манассии,
he [entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's],
хотя́ Манассия был первенцем.
[although, though] [Manasseh, Manasses] [be, to be, was, were] первенцем. |
And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). Genesis 48:14 ESV
And Israel stretched out his right hand,
and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn. Genesis 48:14 KJV |
Genesis 48:14 RUSV
14 Но Изра́иль простер пра́вую ру́ку свою́ и положи́л на го́лову Ефре́му,
14 [But, Yet] Israel [extend, stretch] [right, the right one] hand [its, my, thy, your] and put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's],
хотя́ сей был ме́ньший,
[although, though] this [be, to be, was, were] [less, smaller],
а ле́вую на го́лову Манассии.
[while, and, but] left [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's].
С намерением положи́л он так руки свои́,
[And, From, In, Of, With] намерением put he so [arms, hand, hands] their,
хотя́ Манассия был пе́рвенец.
[although, though] [Manasseh, Manasses] [be, to be, was, were] [firstborn, the firstborn]. |
And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). Genesis 48:14 ESV
And Israel stretched out his right hand,
and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn. Genesis 48:14 KJV |
Genesis 48:17 NRT
17 Когда́ Ио́сиф уви́дел,
17 When Joseph [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что оте́ц возложи́л пра́вую ру́ку на го́лову Ефре́ма,
[what, that, why] father [entrusted, laid] [right, the right one] hand [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's],
он огорчи́лся и взял отца́ за ру́ку,
he [i was upset, upset] and took [father, the father] [after, around, at, behind, over] hand,
что́бы переложить её с го́ловы Ефре́ма на го́лову Манассии.
[to, so that, in order to, because of] переложить her [and, from, in, of, with] heads [Ephraim, Ephraim's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's]. |
When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head. Genesis 48:17 ESV
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim,
it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. Genesis 48:17 KJV |
Genesis 48:17 RUSV
17 И уви́дел Ио́сиф,
17 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Joseph,
что оте́ц его́ положи́л пра́вую ру́ку свою́ на го́лову Ефре́ма;
[what, that, why] father [his, him, it] put [right, the right one] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's];
и прискорбно бы́ло ему́ э́то.
and прискорбно [it was, was] [him, it, to him] [that, this, it].
И взял он ру́ку отца́ своего́,
And took he hand [father, the father] [his, yours],
что́бы переложить её с го́ловы Ефре́ма на го́лову Манассии,
[to, so that, in order to, because of] переложить her [and, from, in, of, with] heads [Ephraim, Ephraim's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's], |
When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head. Genesis 48:17 ESV
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim,
it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. Genesis 48:17 KJV |
Genesis 48:18 NRT
18 Ио́сиф сказа́л ему́:
18 Joseph [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Нет,
–[No, Not],
оте́ц,
father,
вот э́тот –– пе́рвенец;
[behold, here, there] this –– [firstborn, the firstborn];
положи́ пра́вую ру́ку на его́ го́лову.
put [right, the right one] hand [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] head. |
And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.” Genesis 48:18 ESV
And Joseph said unto his father,
Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head. Genesis 48:18 KJV |
Genesis 48:18 RUSV
18 и сказа́л Ио́сиф отцу́ своему́:
18 and [he said, said, say, saying, tell] Joseph father [to his, your own]:
не так,
[never, not] so,
оте́ц мой,
father [mine, my],
и́бо это--первенец;;
[for, because] это--первенец;;
положи́ на его́ го́лову пра́вую ру́ку твою́.
put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] head [right, the right one] hand yours. |
And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.” Genesis 48:18 ESV
And Joseph said unto his father,
Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head. Genesis 48:18 KJV |
Matthew 8:3 NRT
3 Иису́с протяну́л ру́ку и прикосну́лся к нему́,
3 Jesus [held out, put forth] hand and touched [to, for, by] [him, his],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
–Хочу́,
–[I Want, Want],
очи́стись!
[clean, cleanse yourself, get clean]!
В тот же миг челове́к исцели́лся от прока́зы.
[At, In, Of, On] that [but, same, then] moment [man, human, person] healed from [leprosy, pranks]. |
And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately his leprosy was cleansed. Matthew 8:3 ESV
And Jesus put forth his hand,
and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. Matthew 8:3 KJV |
Matthew 8:3 RUSV
3 Иису́с,
3 Jesus,
простерши ру́ку,
[prostrate, put forth, stretched, stretched out] hand,
косну́лся его́ и сказа́л:
touched [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell]:
хочу́,
[i want, want],
очи́стись.
[clean, cleanse yourself, get clean].
И он тотчас очи́стился от прока́зы.
And he immediately [cleaned up, cleansed, cleared] from [leprosy, pranks]. |
And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately his leprosy was cleansed. Matthew 8:3 ESV
And Jesus put forth his hand,
and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. Matthew 8:3 KJV |
Matthew 9:18 NRT
18 Когда́ Иису́с ещё говори́л,
18 When Jesus [again, also, another, even, further, more] spoke,
к Нему́ подошёл оди́н нача́льник.
[to, for, by] [Him, His] (came up) [alone, one] [boss, supervisor].
Он поклони́лся Иису́су и сказа́л:
He [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
–Моя́ дочь то́лько что умерла́,
–My daughter [alone, only, just] [what, that, why] died,
но е́сли Ты придёшь и возложишь на неё ру́ку,
[but, yet] [if, a, when, unless] You [come, will you come, you will come] and возложишь [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her hand,
она́ оживёт.
[she, she is] [live, will come to life]. |
While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.” Matthew 9:18 ESV
While he spake these things unto them,
behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. Matthew 9:18 KJV |
Matthew 9:18 RUSV
18 Когда́ Он говори́л им сие́,
18 When He spoke [it, them] this,
подошёл к Нему́ не́который нача́льник и,
(came up) [to, for, by] [Him, His] some [boss, supervisor] and,
кла́няясь Ему́,
[bowing, bowing down] [Him, It, To Him],
говори́л:
spoke:
дочь моя́ тепе́рь умира́ет;
daughter my now [dead, dies];
но приди́,
[but, yet] come,
возложи́ на неё ру́ку Твою́,
[lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her hand Yours,
и она́ бу́дет жива́.
and [she, she is] [will be, would be] [alive, live]. |
While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.” Matthew 9:18 ESV
While he spake these things unto them,
behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. Matthew 9:18 KJV |
Matthew 9:25 NRT
25 Когда́ люде́й всё-таки удалили,
25 When [human, of people, people] [all the same, still] удалили,
Иису́с вошёл,
Jesus [entered, has entered],
взял де́вочку за ру́ку,
took [a girl, girl, maid] [after, around, at, behind, over] hand,
и она́ вста́ла.
and [she, she is] [arose, got up]. |
But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose. Matthew 9:25 ESV
But when the people were put forth,
he went in, and took her by the hand, and the maid arose. Matthew 9:25 KJV |
Matthew 9:25 RUSV
25 Когда́ же наро́д был выслан,
25 When [but, same, then] [crowd, nation, people] [be, to be, was, were] выслан,
Он,
He,
войдя́,
entering,
взял её за ру́ку,
took her [after, around, at, behind, over] hand,
и деви́ца вста́ла.
and [damsel, girl, the girl] [arose, got up]. |
But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose. Matthew 9:25 ESV
But when the people were put forth,
he went in, and took her by the hand, and the maid arose. Matthew 9:25 KJV |
Matthew 12:10 RUSV
10 И вот,
10 And [behold, here, there],
там был челове́к,
there [be, to be, was, were] [man, human, person],
име́ющий суху́ю ру́ку.
having dry hand.
И спроси́ли Иису́са,
And [asked, they asked] Jesus,
что́бы обвини́ть Его́:
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [His, Him, It]:
мо́жно ли исцеля́ть в суббо́ты?
[can, may] whether heal [at, in, of, on] [saturdays, sabbath]? |
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. Matthew 12:10 ESV
And,
behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. Matthew 12:10 KJV |
Matthew 12:13 NRT
13 По́сле э́того Он сказа́л больно́му:
13 [After, Beyond] this He [he said, said, say, saying, tell] sick:
–Протяни́ ру́ку.
–(Reach Out) hand.
Тот протяну́л,
That [held out, put forth],
и его́ рука́ ста́ла соверше́нно здоро́вой,
and [his, him, it] [arm, hand] became [absolutely, completely] healthy,
как и друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] and [another, other]. |
Then he said to the man, “Stretch out your hand.” And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other. Matthew 12:13 ESV
Then saith he to the man,
Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. Matthew 12:13 KJV |
Matthew 12:13 RUSV
13 Тогда́ говори́т челове́ку тому́:
13 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] (to a person) [one, the one]:
протяни́ ру́ку твою́.
(reach out) hand yours.
И он протяну́л,
And he [held out, put forth],
и ста́ла она́ здорова,
and became [she, she is] healthy,
как друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] [another, other]. |
Then he said to the man, “Stretch out your hand.” And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other. Matthew 12:13 ESV
Then saith he to the man,
Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. Matthew 12:13 KJV |
Matthew 14:31 NRT
31 Иису́с тотчас протяну́л ру́ку и поддержа́л его́.
31 Jesus immediately [held out, put forth] hand and supported [his, him, it].
–Малове́рный,
–[Faith, Little Faith, Unfaithful],
–сказа́л Он,
–[he said, said, say, saying, tell] He,
–заче́м же ты стал сомнева́ться?
–[how, wherefore, why] [but, same, then] you became doubt? |
Jesus immediately reached out his hand and took hold of him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?” Matthew 14:31 ESV
And immediately Jesus stretched forth his hand,
and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? Matthew 14:31 KJV |
Matthew 14:31 RUSV
31 Иису́с тотчас простер ру́ку,
31 Jesus immediately [extend, stretch] hand,
поддержа́л его́ и говори́т ему́:
supported [his, him, it] and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
малове́рный!
[faith, little faith, unfaithful]!
заче́м ты усомнился?
[how, wherefore, why] you усомнился? |
Jesus immediately reached out his hand and took hold of him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?” Matthew 14:31 ESV
And immediately Jesus stretched forth his hand,
and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? Matthew 14:31 KJV |
Matthew 20:21 NRT
21 –Что ты хо́чешь?
21 –[What, That, Why] you [do you want, want, you want to]?
–спроси́л Он её.
–asked He her.
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
–Ве́ли,
–[Instruct, Led, Tell],
что́бы о́ба мои́ сы́на се́ли оди́н по пра́вую,
[to, so that, in order to, because of] both my [a son, my son, son] [sat, sat down] [alone, one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а друго́й по ле́вую ру́ку от Тебя́ в Твоём Ца́рстве.
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left hand from You [at, in, of, on] Yours [Kingdom, The Kingdom]. |
And he said to her, “What do you want?” She said to him, “Say that these two sons of mine are to sit, one at your right hand and one at your left, in your kingdom.” Matthew 20:21 ESV
And he said unto her,
What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom. Matthew 20:21 KJV |
Matthew 20:23 NRT
23 Иису́с сказа́л им:
23 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Пить из Мое́й ча́ши вы бу́дете,
–[Drink, Thirsty] [from, in, of, out] My [bowls, cups] [ye, you] [will, will be],
и креще́нием,
and [baptism, by baptism],
кото́рым Я крещу́сь,
which I [baptized, i am baptized],
бу́дете крести́ться,
[will, will be] [baptism, baptized, be baptized],
но кому́ сиде́ть по пра́вую,
[but, yet] [to whom, who, whom, whomsoever] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а кому́ по ле́вую ру́ку от Меня́,
[while, and, but] [to whom, who, whom, whomsoever] [along, by, in, on, to, unto] left hand from [I, Me, Self],
реша́ю не Я,
[decide, deciding, i am deciding, i decide] [never, not] I,
э́ти места принадлежа́т тем,
these places belong [by that, that],
кому́ они́ назна́чены Мои́м Отцо́м.
[to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] [appointed, assigned, prepared] My Father. |
He said to them, “You will drink my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.” Matthew 20:23 ESV
And he saith unto them,
Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. Matthew 20:23 KJV |
Matthew 22:44 NRT
44 «Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
44 «[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours». |
“‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? Matthew 22:44 ESV
The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? Matthew 22:44 KJV |
Matthew 26:23 NRT
23 А Иису́с отве́тил:
23 [While, And, But] Jesus answered:
–Тот,
–That,
кто опусти́л ру́ку в блю́до вме́сте со Мной,
who [i lowered it, lowered] hand [at, in, of, on] [dish, platter] together [after, with] Me,
тот преда́ст Меня́.
that [betray, will betray] [I, Me, Self]. |
And he answered and said,
He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. Matthew 26:23 KJV |
Matthew 26:23 RUSV
23 Он же сказа́л в отве́т:
23 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
опустивший со Мно́ю ру́ку в блю́до,
опустивший [after, with] Me hand [at, in, of, on] [dish, platter],
э́тот преда́ст Меня́;
this [betray, will betray] [I, Me, Self]; |
And he answered and said,
He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. Matthew 26:23 KJV |
Matthew 26:51 RUSV
51 И вот,
51 And [behold, here, there],
оди́н из бы́вших с Иису́сом,
[alone, one] [from, in, of, out] former [and, from, in, of, with] Jesus,
простерши ру́ку,
[prostrate, put forth, stretched, stretched out] hand,
извлёк меч свой и,
[extracted, retrieved, restored, revealed] sword [mine, my own] and,
уда́рив раба́ первосвященникова,
hitting [handmaid, servant, slave] [high priests, the high priests],
отсек ему́ у́хо.
[chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear. |
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear. Matthew 26:51 ESV
And,
behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear. Matthew 26:51 KJV |
Matthew 26:64 NRT
64 –Ты сам так сказа́л,
64 –You [himself, itself, myself, self] so [he said, said, say, saying, tell],
–отве́тил Иису́с,
–answered Jesus,
–но говорю́ вам,
–[but, yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что отны́не вы уви́дите Сы́на Челове́ческого,
[what, that, why] [from now on, henceforth, now] [ye, you] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
сидя́щим по пра́вую ру́ку от Всемогу́щего и иду́щим на облака́х небе́сных.
[seated, sitting] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [Almighty, The Almighty] and [going, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly. |
Jesus said to him, “You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” Matthew 26:64 ESV
Jesus saith unto him,
Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. Matthew 26:64 KJV |
Matthew 27:29 NRT
29 И сплетя́ венок из терно́вника,
29 And [platted, twisting, weaving] [crown, wreath, garland] [from, in, of, out] [blackthorn, thorn bush],
надели Ему́ на го́лову,
[put on, wear, empower, give] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head,
дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость и ста́ли насмеха́ться над Ним,
[gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick] and [be, become, get] [mock, to mock] above Him,
становя́сь пе́ред Ним на коле́ни и говоря́:
[becoming, bowing] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and [saying, talking]:
–Да здра́вствует Царь иуде́ев!
–Yes (long live and prosper) King jews! |
and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” Matthew 27:29 ESV
And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! Matthew 27:29 KJV |
Matthew 27:29 RUSV
29 и,
29 and,
сплетши венец из тёрна,
[gossip, weave] crown [from, in, of, out] thorns,
возложи́ли Ему́ на го́лову и дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость;
entrusted [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head and [gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick];
и,
and,
становя́сь пред Ним на коле́ни,
[becoming, bowing] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
насмеха́лись над Ним,
[made fun of, mocked, they mocked me] above Him,
говоря́:
[saying, talking]:
ра́дуйся,
rejoice,
Царь Иуде́йский!
King Jewish! |
and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” Matthew 27:29 ESV
And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! Matthew 27:29 KJV |
Mark 1:31 NRT
31 Он подошёл к ней,
31 He (came up) [to, for, by] her,
взял её за ру́ку и помо́г подня́ться.
took her [after, around, at, behind, over] hand and helped climb.
Жар её прошёл,
Heat her passed,
и она́ начала накрыва́ть им на стол.
and [she, she is] [beginning, beginnings] cover [it, them] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] table. |
And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. Mark 1:31 ESV
And he came and took her by the hand,
and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. Mark 1:31 KJV |
Mark 1:31 RUSV
31 Подойдя́,
31 [Approaching, Coming Up],
Он подня́л её,
He [lifted, lifting, raised] her,
взяв её за ру́ку;
[by taking, taking, took] her [after, around, at, behind, over] hand;
и горя́чка тотчас оста́вила её,
and fever immediately [i left it, left] her,
и она́ ста́ла служи́ть им.
and [she, she is] became [serve, serving] [it, them]. |
And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. Mark 1:31 ESV
And he came and took her by the hand,
and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. Mark 1:31 KJV |
Mark 1:41 NRT
41 Иису́су ста́ло жаль его́.
41 Jesus [became, it became] [it is a pity, sorry] [his, him, it].
Он протяну́л ру́ку,
He [held out, put forth] hand,
прикосну́лся к нему́ и сказа́л:
touched [to, for, by] [him, his] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Хочу́,
–[I Want, Want],
очи́стись!
[clean, cleanse yourself, get clean]! |
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.” Mark 1:41 ESV
And Jesus,
moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. Mark 1:41 KJV |
Mark 1:41 RUSV
41 Иису́с,
41 Jesus,
умилосе́рдившись над ним,
[compassion, having mercy, mercy, pity] above him,
простер ру́ку,
[extend, stretch] hand,
косну́лся его́ и сказа́л ему́:
touched [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хочу́,
[i want, want],
очи́стись.
[clean, cleanse yourself, get clean]. |
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.” Mark 1:41 ESV
And Jesus,
moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. Mark 1:41 KJV |
Mark 3:1 RUSV
1 И пришёл опя́ть в синаго́гу;
1 And [arrive, came, come] again [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue];
там был челове́к,
there [be, to be, was, were] [man, human, person],
име́вший иссо́хшую ру́ку.
[having, who had] withered hand. |
And he entered again into the synagogue;
and there was a man there which had a withered hand. Mark 3:1 KJV |
Mark 3:3 RUSV
3 Он же говори́т челове́ку,
3 He [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] (to a person),
имевшему иссо́хшую ру́ку:
имевшему withered hand:
стань на среди́ну.
стань [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [middle, the middle]. |
|
Mark 3:5 NRT
5 Тогда́ Иису́с,
5 Then Jesus,
обведя их гне́вным взгля́дом и скорбя́ о черствости их серде́ц,
обведя [them, their] angry [glance, with a glance] and [grieving, lament] about черствости [them, their] hearts,
сказа́л тому́ челове́ку:
[he said, said, say, saying, tell] [one, the one] (to a person):
–Протяни́ ру́ку.
–(Reach Out) hand.
Тот протяну́л,
That [held out, put forth],
и его́ рука́ ста́ла соверше́нно здоро́вой.
and [his, him, it] [arm, hand] became [absolutely, completely] healthy. |
And he looked around at them with anger, grieved at their hardness of heart, and said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored. Mark 3:5 ESV
And when he had looked round about on them with anger,
being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. Mark 3:5 KJV |
Mark 3:5 RUSV
5 И,
5 And,
воззре́в на них с гне́вом,
[behold, gazing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [and, from, in, of, with] anger,
скорбя́ об ожесточении серде́ц их,
[grieving, lament] about ожесточении hearts [them, their],
говори́т тому́ челове́ку:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [one, the one] (to a person):
протяни́ ру́ку твою́.
(reach out) hand yours.
Он протяну́л,
He [held out, put forth],
и ста́ла рука́ его́ здорова,
and became [arm, hand] [his, him, it] healthy,
как друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] [another, other]. |
And he looked around at them with anger, grieved at their hardness of heart, and said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored. Mark 3:5 ESV
And when he had looked round about on them with anger,
being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. Mark 3:5 KJV |
Mark 5:41 NRT
41 Взяв её за ру́ку,
41 [By Taking, Taking, Took] her [after, around, at, behind, over] hand,
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
–Талита,
– Талита,
кум!
[a friend, friend, godfather]!
(Что зна́чит:
([What, That, Why] [interpreted, means]:
«Де́вочка,
«Girl,
говорю́ тебе́:
[i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
встань!»)
[get up, rise, rise up, stand, stand up]!») |
Taking her by the hand he said to her, “Talitha cumi,” which means, “Little girl, I say to you, arise.” Mark 5:41 ESV
And he took the damsel by the hand,
and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. Mark 5:41 KJV |
Mark 5:41 RUSV
41 И,
41 And,
взяв деви́цу за ру́ку,
[by taking, taking, took] [damsel, girl, maiden, the girl] [after, around, at, behind, over] hand,
говори́т ей:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
'талифа куми',
'talitha куми',
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
деви́ца,
[damsel, girl, the girl],
тебе́ говорю́,
[thee, you] [i am talking, say, talking, tell],
встань.
[get up, rise, rise up, stand, stand up]. |
Taking her by the hand he said to her, “Talitha cumi,” which means, “Little girl, I say to you, arise.” Mark 5:41 ESV
And he took the damsel by the hand,
and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. Mark 5:41 KJV |
Mark 7:32 NRT
32 Там к Иису́су привели́ глухо́го и косноязы́чного челове́ка и попроси́ли возложи́ть на него́ ру́ку.
32 There [to, for, by] Jesus [bring, brought] deaf and tongue-tied human and [asked, they asked] [assign, entrust] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him hand. |
And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him. Mark 7:32 ESV
And they bring unto him one that was deaf,
and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him. Mark 7:32 KJV |
Mark 7:32 RUSV
32 Привели́ к Нему́ глухо́го косноязы́чного и проси́ли Его́ возложи́ть на него́ ру́ку.
32 [Bring, Brought] [to, for, by] [Him, His] deaf tongue-tied and [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [His, Him, It] [assign, entrust] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him hand. |
And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him. Mark 7:32 ESV
And they bring unto him one that was deaf,
and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him. Mark 7:32 KJV |
Mark 8:23 NRT
23 Иису́с взял слепо́го за ру́ку,
23 Jesus took [blind, the blind man] [after, around, at, behind, over] hand,
вы́вел из селе́ния,
(brought out) [from, in, of, out] [village, villages],
плю́нул ему́ на глаза и,
[spat, spit] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes and,
возложи́в на него́ руки,
[by placing, laid, placing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [arms, hand, hands],
спроси́л:
asked:
–Ви́дишь что-нибу́дь?
–(You See) something? |
And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?” Mark 8:23 ESV
And he took the blind man by the hand,
and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought. Mark 8:23 KJV |
Mark 8:23 RUSV
23 Он,
23 He,
взяв слепо́го за ру́ку,
[by taking, taking, took] [blind, the blind man] [after, around, at, behind, over] hand,
вы́вел его́ вон из селе́ния и,
(brought out) [his, him, it] out [from, in, of, out] [village, villages] and,
плю́нув ему́ на глаза,
[spit, spitting] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes,
возложи́л на него́ руки и спроси́л его́:
[entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [arms, hand, hands] and asked [his, him, it]:
ви́дит ли что?
[he sees, saw, sees, seeth] whether [what, that, why]? |
And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?” Mark 8:23 ESV
And he took the blind man by the hand,
and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought. Mark 8:23 KJV |
Mark 9:27 NRT
27 Но Иису́с,
27 [But, Yet] Jesus,
взяв ма́льчика за ру́ку,
[by taking, taking, took] boy [after, around, at, behind, over] hand,
подня́л его́,
[lifted, lifting, raised] [his, him, it],
и тот встал.
and that [get up, got up]. |
|
Mark 9:27 RUSV
27 Но Иису́с,
27 [But, Yet] Jesus,
взяв его́ за ру́ку,
[by taking, taking, took] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] hand,
подня́л его́;
[lifted, lifting, raised] [his, him, it];
и он встал.
and he [get up, got up]. |
|
Mark 10:37 NRT
37 –Позво́ль нам в Твое́й сла́ве сесть одному́ по пра́вую,
37 –[Allow Me, Enable, Let] [to us, us] [at, in, of, on] Yours [glory, honor] [sit, sit down] [alone, to one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а друго́му по ле́вую ру́ку от Тебя́,
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left hand from You,
–сказа́ли они́.
–[said, say, tell, they said] [they, they are]. |
And they said to him, “Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.” Mark 10:37 ESV
They said unto him,
Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory. Mark 10:37 KJV |
Mark 10:40 NRT
40 Но кому́ сиде́ть по пра́вую и́ли по ле́вую ру́ку от Меня́,
40 [But, Yet] [to whom, who, whom, whomsoever] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] or [along, by, in, on, to, unto] left hand from [I, Me, Self],
реша́ю не Я,
[decide, deciding, i am deciding, i decide] [never, not] I,
э́ти места принадлежа́т тем,
these places belong [by that, that],
кому́ они́ назна́чены.
[to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] [appointed, assigned, prepared]. |
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.” Mark 10:40 ESV
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give;
but it shall be given to them for whom it is prepared. Mark 10:40 KJV |
Mark 12:36 NRT
36 Ведь сам Дави́д сказа́л,
36 [Because, After All, Indeed] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell],
вдохновля́емый Святы́м Ду́хом:
[inspired, inspired by] Holy [Spirit, The Spirit]:
«Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
«[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours». |
David himself, in the Holy Spirit, declared, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.”’ Mark 12:36 ESV
For David himself said by the Holy Ghost,
The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. Mark 12:36 KJV |
Mark 14:62 NRT
62 –Я,
62 –I,
–отве́тил Иису́с,
–answered Jesus,
–и вы уви́дите Сы́на Челове́ческого сидя́щим по пра́вую ру́ку от Всемогу́щего и иду́щим на облака́х небе́сных.
–and [ye, you] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] [seated, sitting] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [Almighty, The Almighty] and [going, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly. |
And Jesus said, “I am, and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.” Mark 14:62 ESV
And Jesus said,
I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. Mark 14:62 KJV |
Mark 16:19 NRT
19 Когда́ Госпо́дь Иису́с сказа́л им все э́то,
19 When Lord Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it],
Он вознёсся на небеса́ и сел по пра́вую ру́ку от Бо́га.
He ascended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky] and [sat, sat down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from God. |
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. Mark 16:19 ESV
So then after the Lord had spoken unto them,
he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. Mark 16:19 KJV |
Luke 5:13 NRT
13 Иису́с протяну́л ру́ку и прикосну́лся к нему́,
13 Jesus [held out, put forth] hand and touched [to, for, by] [him, his],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
–Хочу́,
–[I Want, Want],
очи́стись!
[clean, cleanse yourself, get clean]!
Прока́за сра́зу же сошла с него́,
Leprosy [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [come down, got off] [and, from, in, of, with] him, |
And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. Luke 5:13 ESV
And he put forth his hand,
and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. Luke 5:13 KJV |
Luke 5:13 RUSV
13 Он простер ру́ку,
13 He [extend, stretch] hand,
прикосну́лся к нему́ и сказа́л:
touched [to, for, by] [him, his] and [he said, said, say, saying, tell]:
хочу́,
[i want, want],
очи́стись.
[clean, cleanse yourself, get clean].
И тотчас прока́за сошла с него́.
And immediately leprosy [come down, got off] [and, from, in, of, with] him. |
And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. Luke 5:13 ESV
And he put forth his hand,
and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. Luke 5:13 KJV |
Luke 6:8 RUSV
8 Но Он,
8 [But, Yet] He,
зна́я помышле́ния их,
[knew, knowing] thoughts [them, their],
сказа́л челове́ку,
[he said, said, say, saying, tell] (to a person),
име́ющему суху́ю ру́ку:
having dry hand:
встань и вы́ступи на среди́ну.
[get up, rise, rise up, stand, stand up] and [performed, speak up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [middle, the middle].
И он встал и вы́ступил.
And he [get up, got up] and [made a speech, performed]. |
But he knew their thoughts, and he said to the man with the withered hand, “Come and stand here.” And he rose and stood there. Luke 6:8 ESV
But he knew their thoughts,
and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth. Luke 6:8 KJV |
Luke 6:10 NRT
10 Он обвёл их взгля́дом и сказа́л челове́ку:
10 He circled [them, their] [glance, with a glance] and [he said, said, say, saying, tell] (to a person):
–Протяни́ ру́ку.
–(Reach Out) hand.
Тот протяну́л,
That [held out, put forth],
и его́ рука́ ста́ла соверше́нно здоро́вой.
and [his, him, it] [arm, hand] became [absolutely, completely] healthy. |
And after looking around at them all he said to him, “Stretch out your hand.” And he did so, and his hand was restored. Luke 6:10 ESV
And looking round about upon them all,
he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other. Luke 6:10 KJV |
Luke 6:10 RUSV
10 И,
10 And,
посмотре́в на всех их,
[after watching, having looked, looked, looking, watching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] [them, their],
сказа́л тому́ челове́ку:
[he said, said, say, saying, tell] [one, the one] (to a person):
протяни́ ру́ку твою́.
(reach out) hand yours.
Он так и сде́лал;
He so and did;
и ста́ла рука́ его́ здорова,
and became [arm, hand] [his, him, it] healthy,
как друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] [another, other]. |
And after looking around at them all he said to him, “Stretch out your hand.” And he did so, and his hand was restored. Luke 6:10 ESV
And looking round about upon them all,
he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other. Luke 6:10 KJV |
Luke 8:54 NRT
54 Иису́с же взял её за ру́ку и сказа́л:
54 Jesus [but, same, then] took her [after, around, at, behind, over] hand and [he said, said, say, saying, tell]:
–Дитя́,
–[Baby, Child, The Child],
встань!
[get up, rise, rise up, stand, stand up]! |
|
Luke 8:54 RUSV
54 Он же,
54 He [but, same, then],
вы́слав всех вон и взяв её за ру́ку,
[banishing, deporting, expelling, sending] [all, everyone] out and [by taking, taking, took] her [after, around, at, behind, over] hand,
возгласи́л:
[cried out, exclaimed, proclaimed]:
деви́ца!
[damsel, girl, the girl]!
встань.
[get up, rise, rise up, stand, stand up]. |
|
Luke 9:62 NRT
62 Иису́с отве́тил:
62 Jesus answered:
–Ни оди́н челове́к,
–Neither [alone, one] [man, human, person],
положи́вший ру́ку на плуг и огля́дывающийся наза́д,
[putting, who put it down] hand [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] plow and [looking, looking back] back,
не приго́ден для Бо́жьего Ца́рства.
[never, not] [fit, suitable] for [God, God's] Kingdoms. |
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.” Luke 9:62 ESV
And Jesus said unto him,
No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. Luke 9:62 KJV |
Luke 9:62 RUSV
62 Но Иису́с сказа́л ему́:
62 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
никто́,
[no one, nobody],
возложи́вший ру́ку свою́ на плуг и озирающийся наза́д,
[laid, who laid, who laid the] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] plow and [looking, looking around] back,
не благонадёжен для Ца́рствия Божия.
[never, not] [reliable, trustworthy] for [Kingdom, Kingdoms] [God, God's]. |
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.” Luke 9:62 ESV
And Jesus said unto him,
No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. Luke 9:62 KJV |
Luke 15:22 RUSV
22 А оте́ц сказа́л раба́м свои́м:
22 [While, And, But] father [he said, said, say, saying, tell] [servants, slaves] [his, mine, your]:
принеси́те лу́чшую оде́жду и оде́ньте его́,
bring [best, the best] clothes and [dress, put it on] [his, him, it],
и да́йте пе́рстень на ру́ку его́ и о́бувь на ноги;
and (give me) [ring, the ring] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand [his, him, it] and [footwear, shoes] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet]; |
But the father said to his servants, ‘Bring quickly the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet. Luke 15:22 ESV
But the father said to his servants,
Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: Luke 15:22 KJV |
Luke 20:42 NRT
42 Ведь сам Дави́д сказа́л в кни́ге Псалмо́в:
42 [Because, After All, Indeed] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] book Psalms:
«Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
«[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self], |
For David himself says in the Book of Psalms, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, Luke 20:42 ESV
And David himself saith in the book of Psalms,
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Luke 20:42 KJV |
Luke 22:69 NRT
69 Одна́ко с э́того вре́мени Сын Челове́ческий бу́дет сиде́ть по пра́вую ру́ку от Бо́жьей си́лы.
69 However [and, from, in, of, with] this time Son [Human, Man] [will be, would be] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [God, God's] [forces, power, strength]. |
But from now on the Son of Man shall be seated at the right hand of the power of God.” Luke 22:69 ESV
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
Luke 22:69 KJV |
John 3:35 RUSV
35 Оте́ц лю́бит Сы́на и все дал в ру́ку Его́.
35 Father [loves, loveth] [A Son, My Son, Son] and [all, any, every, everybody, everyone] gave [at, in, of, on] hand [His, Him, It]. |
The Father loves the Son and has given all things into his hand. John 3:35 ESV |
John 20:27 NRT
27 Зате́м Он сказа́л Фоме́:
27 Then He [he said, said, say, saying, tell] Thomas:
–Протяни́ па́лец,
–(Reach Out) finger,
посмотри́,
look,
вот Мои́ руки.
[behold, here, there] My [arms, hand, hands].
Протяни́ ру́ку и потро́гай Мой бок;
(Reach Out) hand and [touch, touch it] [Mine, My] side;
не сомнева́йся,
[never, not] doubt,
но верь.
[but, yet] believe. |
Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.” John 20:27 ESV
Then saith he to Thomas,
Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. John 20:27 KJV |
John 20:27 RUSV
27 Пото́м говори́т Фоме́:
27 [Then, Later] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] Thomas:
пода́й перст твой сюда́ и посмотри́ руки Мои́;
[give me, hand it over] finger your [here, hither] and look [arms, hand, hands] My;
пода́й ру́ку твою́ и вложи́ в ребра Мои́;
[give me, hand it over] hand yours and invest [at, in, of, on] [ribs, edges, ridge, side] My;
и не будь неве́рующим,
and [never, not] be unbelievers,
но ве́рующим.
[but, yet] believers. |
Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.” John 20:27 ESV
Then saith he to Thomas,
Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. John 20:27 KJV |