. Госпо́дь ( Lord )

 gahs-POT
 Noun - Nominative - Masculine
(RUSV: 130 + NRT: 38) = 168
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:4 RUSV
4 Вот происхожде́ние не́ба и земли,
4 [Behold, Here, There] origin [heaven, sky] and earth,
при сотворении их,
[at, in] сотворении [them, their],
в то вре́мя,
[at, in, of, on] that [hour, time],
когда́ Госпо́дь Бог созда́л зе́млю и не́бо,
when Lord God created [earth, land] and [heaven, heavens, sky],
These are the generations of the heavens and the earth when they were created,
in the day that the Lord God made the earth and the heavens.
Genesis 2:4 ESV

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created,
in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
Genesis 2:4 KJV
 
 Genesis 2:5 RUSV
5 и вся́кий полевой куста́рник,
5 and [any, every, everyone, whoever, whosoever] полевой [bush, shrub],
кото́рого ещё не бы́ло на земле́,
[which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] [on the, it, at, to, in, by] [earth, ground, land, world],
и вся́кую полеву́ю траву́,
and [any, every] field grass,
кото́рая ещё не росла,
which [again, also, another, even, further, more] [never, not] росла,
и́бо Госпо́дь Бог не посыла́л дождя́ на зе́млю,
[for, because] Lord God [never, not] sent rain [on the, it, at, to, in, by] [earth, land],
и не бы́ло челове́ка для возделывания земли,
and [never, not] [it was, was] human for возделывания earth,
When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up&#;for the Lord God had not caused it to rain on the land,
and there was no man to work the ground,
Genesis 2:5 ESV

And every plant of the field before it was in the earth,
and every herb of the field before it grew:
for the LORD God had not caused it to rain upon the earth,
and there was not a man to till the ground.
Genesis 2:5 KJV
 
 Genesis 2:7 RUSV
7 И созда́л Госпо́дь Бог челове́ка из праха земного,
7 And created Lord God human [from, in, of, out] праха земного,
и вдунул в лице́ его́ дыхание жи́зни,
and вдунул [at, in, of, on] [face, individual, person] [his, him, it] дыхание life,
и стал челове́к душею живо́ю.
and became [man, human, person] soul [alive, living].
then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life,
and the man became a living creature.
Genesis 2:7 ESV

And the LORD God formed man of the dust of the ground,
and breathed into his nostrils the breath of life;
and man became a living soul.
Genesis 2:7 KJV
 
 Genesis 2:8 RUSV
8 И насади́л Госпо́дь Бог рай в Едеме на восто́ке,
8 And planted Lord God рай [at, in, of, on] Едеме [on the, it, at, to, in, by] [east, the east],
и поместил там челове́ка,
and поместил there human,
кото́рого созда́л.
[which, which one, whom] created.
And the Lord God planted a garden in Eden,
in the east,
and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:8 ESV

And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:8 KJV
 
 Genesis 2:9 RUSV
9 И произрастил Госпо́дь Бог из земли вся́кое де́рево,
9 And произрастил Lord God [from, in, of, out] earth [anything, everyone, everything] [timber, tree],
приятное на вид и хоро́шее для пищи,
приятное [on the, it, at, to, in, by] [appearance, countenance, face, view] and good for [food, meat, nutrition],
и де́рево жи́зни посреди́ ра́я,
and [timber, tree] life [among, in the middle, midst] paradise,
и де́рево познания добра́ и зла.
and [timber, tree] познания [good, goodness, kindness, of good] and evil.
And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food.
The tree of life was in the midst of the garden,
and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:9 ESV

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight,
and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden,
and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 2:9 KJV
 
 Genesis 2:15 RUSV
15 И взял Госпо́дь Бог челове́ка,
15 And took Lord God human,
и поселил его́ в саду Едемском,
and поселил [his, him, it] [at, in, of, on] garden Едемском,
что́бы возде́лывать его́ и храни́ть его́.
[to, so that, in order to, because of] [cultivate, to cultivate] [his, him, it] and [keep, store, cherish] [his, him, it].
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it.
Genesis 2:15 ESV

And the LORD God took the man,
and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Genesis 2:15 KJV
 
 Genesis 2:16 RUSV
16 И запове́дал Госпо́дь Бог челове́ку,
16 And commanded Lord God (to a person),
говоря́:
[saying, talking]:
от вся́кого де́рева в саду ты бу́дешь есть,
from [any, anyone, every one, whosoever] tree [at, in, of, on] garden you [will you be, you will] [there are, there is],
And the Lord God commanded the man,
saying,
&#;You may surely eat of every tree of the garden,
Genesis 2:16 ESV

And the LORD God commanded the man,
saying,
Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
Genesis 2:16 KJV
 
 Genesis 2:18 RUSV
18 И сказа́л Госпо́дь Бог:
18 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God:
не хорошо́ быть челове́ку одному́;
[never, not] [fine, good, nice, pleasant, well] [be, become, been, has been, to be, to become] (to a person) [alone, to one];
сотвори́м ему́ помощника,
[let us create, we will create, make] [him, it, to him] помощника,
соответственного ему́.
соответственного [him, it, to him].
Then the Lord God said,
“It is not good that the man should be alone;
I will make him a helper fit for him.”
Genesis 2:18 ESV

And the LORD God said,
It is not good that the man should be alone;
I will make him an help meet for him.
Genesis 2:18 KJV
 
 Genesis 2:19 RUSV
19 Госпо́дь Бог образовал из земли всех живо́тных полевых и всех птиц небе́сных,
19 Lord God образовал [from, in, of, out] earth [all, everyone] animals полевых and [all, everyone] birds heavenly,
и привёл к челове́ку,
and [brought, took] [to, for, by] (to a person),
что́бы ви́деть,
[to, so that, in order to, because of] [behold, find, see, to see, watch, witness],
как он назовет их,
[how, what, as, like (comparison)] he назовет [them, their],
и что́бы,
and [to, so that, in order to, because of],
как наречет челове́к вся́кую душу живу́ю,
[how, what, as, like (comparison)] наречет [man, human, person] [any, every] [soul, the soul] [live, living],
так и бы́ло и́мя ей.
so and [it was, was] name her.
Now out of the ground the Lord God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them.
And whatever the man called every living creature,
that was its name.
Genesis 2:19 ESV

And out of the ground the LORD God formed every beast of the field,
and every fowl of the air;
and brought them unto Adam to see what he would call them:
and whatsoever Adam called every living creature,
that was the name thereof.
Genesis 2:19 KJV
 
 Genesis 2:21 RUSV
21 И навёл Госпо́дь Бог на челове́ка кре́пкий сон;
21 And guided Lord God [on the, it, at, to, in, by] human strong [dream, sleep];
и,
and,
когда́ он усну́л,
when he (fell asleep),
взял одно́ из ребр его́,
took one [from, in, of, out] ребр [his, him, it],
и закрыл то ме́сто плотию.
and закрыл that place flesh.
So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man,
and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
Genesis 2:21 ESV

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam,
and he slept:
and he took one of his ribs,
and closed up the flesh instead thereof;
Genesis 2:21 KJV
 
 Genesis 2:22 RUSV
22 И созда́л Госпо́дь Бог из ребра,
22 And created Lord God [from, in, of, out] [ribs, edges, ridge, side],
взятого у челове́ка,
взятого [at, by, with, of] human,
жену́,
[my wife, wife],
и привёл её к челове́ку.
and [brought, took] her [to, for, by] (to a person).
And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
Genesis 2:22 ESV

And the rib,
which the LORD God had taken from man,
made he a woman,
and brought her unto the man.
Genesis 2:22 KJV
 
 Genesis 3:1 RUSV
1 Змей был хитрее всех звере́й полевых,
1 Serpent [be, to be, was, were] хитрее [all, everyone] [animals, beast] полевых,
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог.
which created Lord God.
И сказа́л змей же́не:
And [he said, said, say, saying, tell] serpent wife:
по́длинно ли сказа́л Бог:
[authentic, genuinely, really, truly] whether [he said, said, say, saying, tell] God:
не ешьте ни от како́го де́рева в ра́ю?
[never, not] [eat, eat up, eating] neither from [what, which] tree [at, in, of, on] [heaven, paradise]?
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made.
He said to the woman,
&#;Did God actually say,
&#;You shall not eat of any tree in the garden&#;?&#;
Genesis 3:1 ESV

Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman,
Yea,
hath God said,
Ye shall not eat of every tree of the garden?
Genesis 3:1 KJV
 
 Genesis 3:9 RUSV
9 И воззва́л Госпо́дь Бог к Ада́му и сказа́л ему́:
9 And [called, called out, cried, cried out] Lord God [to, for, by] Adam and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
где ты?
[somewhere, where, wherever] you?
But the Lord God called to the man and said to him,
&#;Where are you?&#;
Genesis 3:9 ESV

And the LORD God called unto Adam,
and said unto him,
Where art thou?
Genesis 3:9 KJV
 
 Genesis 3:13 RUSV
13 И сказа́л Госпо́дь Бог же́не:
13 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God wife:
что ты э́то сде́лала?
[what, that, why] you [that, this, it] did?
Жена́ сказа́ла:
Wife ((she) said):
змей обольстил меня́,
serpent обольстил [i, me, self],
и я ела.
and i ела.
Then the Lord God said to the woman,
“What is this that you have done?”
The woman said,
“The serpent deceived me,
and I ate.”
Genesis 3:13 ESV

And the LORD God said unto the woman,
What is this that thou hast done?
And the woman said,
The serpent beguiled me,
and I did eat.
Genesis 3:13 KJV
 
 Genesis 3:14 RUSV
14 И сказа́л Госпо́дь Бог змею:
14 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God [a snake, snake]:
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты сде́лал э́то,
[what, that, why] you did [that, this, it],
про́клят ты пред все́ми скотами и пред все́ми зверя́ми полевыми;
[damned, cursed] you [before, front] (by all) скотами and [before, front] (by all) animals полевыми;
ты бу́дешь ходи́ть на чре́ве твоём,
you [will you be, you will] [to walk, walk, walked] [on the, it, at, to, in, by] [the womb, womb] yours,
и бу́дешь есть прах во все дни жи́зни твое́й;
and [will you be, you will] [there are, there is] [ashes, dust] in [all, any, every, everybody, everyone] days life yours;
The Lord God said to the serpent,
&#;Because you have done this,
cursed are you above all livestock and above all beasts of the field;
on your belly you shall go,
and dust you shall eat all the days of your life.
Genesis 3:14 ESV

And the LORD God said unto the serpent,
Because thou hast done this,
thou art cursed above all cattle,
and above every beast of the field;
upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Genesis 3:14 KJV
 
 Genesis 3:21 RUSV
21 И сде́лал Госпо́дь Бог Ада́му и же́не его́ оде́жды кожаные и оде́л их.
21 And did Lord God Adam and wife [his, him, it] [clothes, coats, tunics] кожаные and [clothed, dressed] [them, their].
And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them.
Genesis 3:21 ESV

Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins,
and clothed them.
Genesis 3:21 KJV
 
 Genesis 3:22 RUSV
22 И сказа́л Госпо́дь Бог:
22 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God:
вот,
[behold, here, there],
Адам стал как оди́н из Нас,
Adam became [how, what, as, like (comparison)] [alone, one] [from, in, of, out] [Us, We],
зна́я добро́ и зло;
[knew, knowing] [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked];
и тепе́рь как бы не простер он руки свое́й,
and now [how, what, as, like (comparison)] would [never, not] [extend, stretch] he [arms, hand, hands] [his, mine],
и не взял та́кже от де́рева жи́зни,
and [never, not] took also from tree life,
и не вкуси́л,
and [never, not] tasted,
и не стал жить ве́чно.
and [never, not] became live [for ever, forever].
Then the Lord God said,
&#;Behold,
the man has become like one of us in knowing good and evil.
Now,
lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat,
and live forever&#;&#;
Genesis 3:22 ESV

And the LORD God said,
Behold,
the man is become as one of us,
to know good and evil:
and now,
lest he put forth his hand,
and take also of the tree of life,
and eat,
and live for ever:
Genesis 3:22 KJV
 
 Genesis 3:23 RUSV
23 И вы́слал его́ Госпо́дь Бог из сада Едемского,
23 And sent [his, him, it] Lord God [from, in, of, out] сада Едемского,
что́бы возде́лывать зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] [cultivate, to cultivate] [earth, land],
из кото́рой он взят.
[from, in, of, out] [which, which one] he [taken, undertaken].
therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Genesis 3:23 ESV

Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden,
to till the ground from whence he was taken.
Genesis 3:23 KJV
 
 Genesis 4:4 RUSV
4 и А́вель та́кже принёс от первородных стада своего́ и от ту́ка их.
4 and Abel also brought from первородных [herds, flocks] [his, yours] and from (here you go) [them, their].
И призре́л Госпо́дь на А́веля и на дар его́,
And (looked up) Lord [on the, it, at, to, in, by] Abel and [on the, it, at, to, in, by] [donation, gift, offering] [his, him, it],
and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions.
And the Lord had regard for Abel and his offering,
Genesis 4:4 ESV

And Abel,
he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof.
And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
Genesis 4:4 KJV
 
 Genesis 4:6 RUSV
6 И сказа́л Госпо́дь Ка́ину:
6 And [he said, said, say, saying, tell] Lord [Cain, To Cain]:
почему́ ты огорчился?
why you огорчился?
и отчего́ поникло лице́ твоё?
and [from what, why] поникло [face, individual, person] [thy, your]?
The Lord said to Cain,
“Why are you angry,
and why has your face fallen?
Genesis 4:6 ESV

And the LORD said unto Cain,
Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
Genesis 4:6 KJV
 
 Genesis 4:9 RUSV
9 И сказа́л Госпо́дь Ка́ину:
9 And [he said, said, say, saying, tell] Lord [Cain, To Cain]:
где А́вель,
[somewhere, where, wherever] Abel,
брат твой?
brother your?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не зна́ю;
[never, not] [i know, know];
ра́зве я сто́рож бра́ту моему́?
[is, perhaps, really] i [gatekeeper, guard, porter, watchman] brother my?
Then the Lord said to Cain,
&#;Where is Abel your brother?&#;
He said,
&#;I do not know;
am I my brother&#;s keeper?&#;
Genesis 4:9 ESV

And the LORD said unto Cain,
Where is Abel thy brother?
And he said,
I know not:
Am I my brother&#;s keeper?
Genesis 4:9 KJV
 
 Genesis 4:15 RUSV
15 И сказа́л ему́ Госпо́дь:
15 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord:
за то вся́кому,
[after, around, at, behind, over] that [everyone, to everyone],
кто убьёт Ка́ина,
who (will kill) Cain,
отмстится всемеро.
отмстится всемеро.
И сде́лал Госпо́дь Ка́ину знамение,
And did Lord [Cain, To Cain] [miracle, sign, the sign],
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встретившись с ним,
встретившись [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it].
Then the Lord said to him,
&#;Not so!
If anyone kills Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.&#;
And the Lord put a mark on Cain,
lest any who found him should attack him.
Genesis 4:15 ESV

And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.
And the LORD set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him.
Genesis 4:15 KJV
 
 Genesis 5:29 RUSV
29 и наре́к ему́ и́мя:
29 and name [him, it, to him] name:
Ной,
Noah,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
он утешит нас в работе на́шей и в трудах рук на́ших при [возделывании] земли,
he утешит [us, we] [at, in, of, on] работе our and [at, in, of, on] трудах [arm, hand] our [at, in] [возделывании] earth,
кото́рую про́клял Госпо́дь.
[which, which one] [cursed, cursedst] Lord.

And he called his name Noah,
saying,
This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
Genesis 5:29 KJV
 
 Genesis 6:3 RUSV
3 И сказа́л Госпо́дь:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
не ве́чно Ду́ху Моему́ быть пренебрегаемым челове́ками;
[never, not] [for ever, forever] Spirit My [be, become, been, has been, to be, to become] пренебрегаемым [by people, people];
потому́ что они́ плоть;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] flesh;
пусть бу́дут дни их сто два́дцать лет.
let [will, be] days [them, their] [hundred, one hundred] twenty years.
Then the Lord said,
&#;My Spirit shall not abide in man forever,
for he is flesh:
his days shall be Genesis 6:3 ESV

And the LORD said,
My spirit shall not always strive with man,
for that he also is flesh:
yet his days shall be an hundred and twenty years.
Genesis 6:3 KJV
 
 Genesis 6:5 RUSV
5 И уви́дел Госпо́дь,
5 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Lord,
что велико развращение челове́ков на земле́,
[what, that, why] great развращение [men, people] [on the, it, at, to, in, by] [earth, ground, land, world],
и что все мы́сли и помышле́ния сердца их бы́ли зло во вся́кое вре́мя;
and [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [think, thoughts] and thoughts [heart, hearts, very heart] [them, their] [been, has been, were] [evil, evils, wicked] in [anything, everyone, everything] [hour, time];
The Nephilim were on the earth in those days,
and also afterward,
when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them.
These were the mighty men who were of old,
the men of renown.
Genesis 6:5 ESV

And God saw that the wickedness of man was great in the earth,
and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Genesis 6:5 KJV
 
 Genesis 6:6 RUSV
6 и раска́ялся Госпо́дь,
6 and repented Lord,
что созда́л челове́ка на земле́,
[what, that, why] created human [on the, it, at, to, in, by] [earth, ground, land, world],
и восскорбел в се́рдце Своём.
and grieved [at, in, of, on] [heart, hearts] His.
The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth,
and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.
Genesis 6:6 ESV

And it repented the LORD that he had made man on the earth,
and it grieved him at his heart.
Genesis 6:6 KJV
 
 Genesis 6:7 RUSV
7 И сказа́л Госпо́дь:
7 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
истреблю́ с лица земли челове́ков,
[destroy, exterminate, i will destroy] [and, from, in, of, with] faces earth [men, people],
кото́рых Я сотвори́л,
which I created,
от челове́ка до ското́в,
from human [before, until] cattle,
и га́дов и птиц небе́сных истреблю́,
and reptiles and birds heavenly [destroy, exterminate, i will destroy],
и́бо Я раска́ялся,
[for, because] I repented,
что созда́л их.
[what, that, why] created [them, their].
And the Lord regretted that he had made man on the earth,
and it grieved him to his heart.
Genesis 6:7 ESV

And the LORD said,
I will destroy man whom I have created from the face of the earth;
both man,
and beast,
and the creeping thing,
and the fowls of the air;
for it repenteth me that I have made them.
Genesis 6:7 KJV
 
 Genesis 7:1 RUSV
1 И сказа́л Госпо́дь Но́ю:
1 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Noah:
войди́ ты и все семейство твоё в ковчег,
[come in, login] you and [all, any, every, everybody, everyone] семейство [thy, your] [at, in, of, on] [ark, the ark],
и́бо тебя́ уви́дел Я пра́ведным предо Мно́ю в ро́де сём;
[for, because] you [had seen, saw, seeing, seen, seeth] I [godly, just, righteous] [before, prior to] Me [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] [this, same];
Then the Lord said to Noah,
&#;Go into the ark,
you and all your household,
for I have seen that you are righteous before me in this generation.
Genesis 7:1 ESV

And the LORD said unto Noah,
Come thou and all thy house into the ark;
for thee have I seen righteous before me in this generation.
Genesis 7:1 KJV
 
 Genesis 7:5 RUSV
5 Ной сде́лал все,
5 Noah did [all, any, every, everybody, everyone],
что Госпо́дь повеле́л ему́.
[what, that, why] Lord [commanded, commandment] [him, it, to him].
And Noah did all that the Lord had commanded him.
Genesis 7:5 ESV

And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
Genesis 7:5 KJV
 
 Genesis 7:16 RUSV
16 и вошедшие му́жеский и женский пол вся́кой плоти вошли́,
16 and вошедшие male and женский [floor, paul] any flesh [entered, they entered],
как повеле́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] God.
И затворил Госпо́дь за ним.
And затворил Lord [after, around, at, behind, over] him.
And those that entered,
male and female of all flesh,
went in as God had commanded him.
And the Lord shut him in.
Genesis 7:16 ESV

And they that went in,
went in male and female of all flesh,
as God had commanded him:
and the LORD shut him in.
Genesis 7:16 KJV
 
 Genesis 8:21 RUSV
21 И обонял Госпо́дь приятное благоуха́ние,
21 And обонял Lord приятное fragrance,
и сказа́л Госпо́дь в се́рдце Своём:
and [he said, said, say, saying, tell] Lord [at, in, of, on] [heart, hearts] His:
не бу́ду бо́льше проклинать зе́млю за челове́ка,
[never, not] [i will, will] [again, great, more] проклинать [earth, land] [after, around, at, behind, over] human,
потому́ что помышле́ние сердца человеческого-зло от ю́ности его́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [reasoning, thinking, thought] [heart, hearts, very heart] человеческого--зло from [adolescence, youth] [his, him, it];
и не бу́ду бо́льше поражать всего́ живущего,
and [never, not] [i will, will] [again, great, more] hit [total, only, altogether] живущего,
как Я сде́лал:
[how, what, as, like (comparison)] I did:
Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:21 ESV

And the LORD smelled a sweet savor;
and the LORD said in his heart,
I will not again curse the ground any more for man&#;s sake;
for the imagination of man&#;s heart is evil from his youth;
neither will I again smite any more every thing living,
as I have done.
Genesis 8:21 KJV
 
 Genesis 9:26 RUSV
26 Пото́м сказа́л:
26 [Then, Later] [he said, said, say, saying, tell]:
благословен Госпо́дь Бог Си́мов;
blessed Lord God Симов;
Ханаа́н же бу́дет рабом ему́;
Canaan [but, same, then] [will be, would be] [a slave, servant, slave] [him, it, to him];
He also said,
&#;Blessed be the Lord,
the God of Shem;
and let Canaan be his servant.
Genesis 9:26 ESV

And he said,
Blessed be the LORD God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
Genesis 9:26 KJV
 
 Genesis 11:5 RUSV
5 И сошел Госпо́дь посмотре́ть го́род и ба́шню,
5 And [came down, descended, got off] Lord [look, view] [city, town] and tower,
кото́рые стро́или сыны́ челове́ческие.
[which, who] built [children, sons] [human, men].
And the Lord came down to see the city and the tower,
which the children of man had built.
Genesis 11:5 ESV

And the LORD came down to see the city and the tower,
which the children of men builded.
Genesis 11:5 KJV
 
 Genesis 11:6 RUSV
6 И сказа́л Госпо́дь:
6 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
вот,
[behold, here, there],
оди́н наро́д,
[alone, one] [crowd, nation, people],
и оди́н у всех язы́к;
and [alone, one] [at, by, with, of] [all, everyone] [language, tongue];
и вот что на́чали они́ де́лать,
and [behold, here, there] [what, that, why] started [they, they are] [to do, to make],
и не отстанут они́ от того́,
and [never, not] отстанут [they, they are] from that,
что задумали де́лать;
[what, that, why] задумали [to do, to make];
And the Lord said,
&#;Behold,
they are one people,
and they have all one language,
and this is only the beginning of what they will do.
And nothing that they propose to do will now be impossible for them.
Genesis 11:6 ESV

And the LORD said,
Behold,
the people is one,
and they have all one language;
and this they begin to do:
and now nothing will be restrained from them,
which they have imagined to do.
Genesis 11:6 KJV
 
 Genesis 11:8 RUSV
8 И рассе́ял их Госпо́дь отту́да по всей земле́;
8 And [dispersed, scattered] [them, their] Lord (from there) [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world];
и они́ переста́ли стро́ить го́род.
and [they, they are] [stopped, they stopped] build [city, town].
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth,
and they left off building the city.
Genesis 11:8 ESV

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth:
and they left off to build the city.
Genesis 11:8 KJV
 
 Genesis 11:9 RUSV
9 Посему дано́ ему́ и́мя:
9 Therefore given [him, it, to him] name:
Вавило́н,
Babylon,
и́бо там смеша́л Госпо́дь язы́к всей земли,
[for, because] there mixed Lord [language, tongue] [all, the whole, whole] earth,
и отту́да рассе́ял их Госпо́дь по всей земле́.
and (from there) [dispersed, scattered] [them, their] Lord [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world].
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 
 Genesis 12:1 RUSV
1 И сказа́л Госпо́дь Авра́му:
1 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Abram:
пойди́ из земли твое́й,
go [from, in, of, out] earth yours,
от родства твоего́ и из дома отца́ твоего́,
from родства [thy, your] and [from, in, of, out] houses [father, the father] [thy, your],
в зе́млю,
[at, in, of, on] [earth, land],
кото́рую Я укажу тебе́;
[which, which one] I укажу [thee, you];
Now the Lord said to Abram,
“Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.
Genesis 12:1 ESV

Now the LORD had said unto Abram,
Get thee out of thy country,
and from thy kindred,
and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
Genesis 12:1 KJV
 
 Genesis 12:4 RUSV
4 И пошёл Авра́м,
4 And [gone, went] Abram,
как сказа́л ему́ Госпо́дь;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord;
и с ним пошёл Лот.
and [and, from, in, of, with] him [gone, went] Lot.
Авра́м был семидесяти пяти́ лет,
Abram [be, to be, was, were] семидесяти five years,
когда́ вы́шел из Харрана.
when [came, came out] [from, in, of, out] Haran.
So Abram went,
as the Lord had told him,
and Lot went with him.
Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4 ESV

So Abram departed,
as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him:
and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4 KJV
 
 Genesis 12:7 RUSV
7 И яви́лся Госпо́дь Авра́му и сказа́л:
7 And [appeared, he appeared] Lord Abram and [he said, said, say, saying, tell]:
пото́мству твоему́ отда́м Я зе́млю сию́.
posterity yours [i will give, i will give it back, repay] I [earth, land] this.
И созда́л [он] там же́ртвенник Го́споду,
And created [he] there altar [Lord, To The Lord],
Кото́рый яви́лся ему́.
[Which, Which The, Who] [appeared, he appeared] [him, it, to him].
Then the Lord appeared to Abram and said,
&#;To your offspring I will give this land.&#;
So he built there an altar to the Lord,
who had appeared to him.
Genesis 12:7 ESV

And the LORD appeared unto Abram,
and said,
Unto thy seed will I give this land:
and there builded he an altar unto the LORD,
who appeared unto him.
Genesis 12:7 KJV
 
 Genesis 12:17 RUSV
17 Но Госпо́дь порази́л тяжкими ударами фарао́на и дом его́ за Са́ру,
17 [But, Yet] Lord [amazed, i was amazed, smite, smote] тяжкими ударами [pharaoh, the pharaoh] and [dwelling, home, house] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] [Sarah, Sarai],
жену́ Аврамову.
[my wife, wife] Аврамову.
But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai,
Abram&#;s wife.
Genesis 12:17 ESV

And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram&#;s wife.
Genesis 12:17 KJV
 
 Genesis 13:10 RUSV
10 Лот возвёл о́чи свои́ и уви́дел всю окре́стность Иорданскую,
10 Lot [erected, raise, elevate] eyes their and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [all, whole] [neighborhood, region, the neighborhood] Иорданскую,
что она́,
[what, that, why] [she, she is],
пре́жде не́жели истреби́л Госпо́дь Содо́м и Гоморру,
before (rather than) [destroyed, exterminated] Lord Sodom and Гоморру,
вся до Сигора орошалась водо́ю,
[all, whole] [before, until] Сигора орошалась water,
как сад Госпо́день,
[how, what, as, like (comparison)] garden [Jehovah, Lord's],
как земля́ Еги́петская;
[how, what, as, like (comparison)] [earth, ground, land] [Egypt, Egyptian];
And Lot lifted up his eyes and saw that the Jordan Valley was well watered everywhere like the garden of the Lord,
like the land of Egypt,
in the direction of Zoar.
(This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 13:10 ESV

And Lot lifted up his eyes,
and beheld all the plain of Jordan,
that it was well watered every where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah,
even as the garden of the LORD,
like the land of Egypt,
as thou comest unto Zoar.
Genesis 13:10 KJV
 
 Genesis 13:14 RUSV
14 И сказа́л Госпо́дь Авра́му,
14 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Abram,
по́сле того́ как Лот отделился от него́:
[after, beyond] that [how, what, as, like (comparison)] Lot отделился from him:
возведи о́чи твои́ и с места,
возведи eyes [thy, your] and [and, from, in, of, with] places,
на ко́тором ты тепе́рь,
[on the, it, at, to, in, by] [that, which] you now,
посмотри́ к северу и к ю́гу,
look [to, for, by] северу and [to, for, by] south,
и к восто́ку и к западу;
and [to, for, by] [east, eastward, to the east] and [to, for, by] западу;
The Lord said to Abram,
after Lot had separated from him,
&#;Lift up your eyes and look from the place where you are,
northward and southward and eastward and westward,
Genesis 13:14 ESV

And the LORD said unto Abram,
after that Lot was separated from him,
Lift up now thine eyes,
and look from the place where thou art northward,
and southward,
and eastward,
and westward:
Genesis 13:14 KJV
 
 Genesis 15:7 RUSV
7 И сказа́л ему́:
7 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Госпо́дь,
I Lord,
Кото́рый вы́вел тебя́ из Ура Халдейского,
[Which, Which The, Who] (brought out) you [from, in, of, out] Ура Халдейского,
что́бы дать тебе́ зе́млю сию́ во владе́ние.
[to, so that, in order to, because of] [give, to give] [thee, you] [earth, land] this in [ownership, possession].
And he said to him,
&#;I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.&#;
Genesis 15:7 ESV

And he said unto him,
I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees,
to give thee this land to inherit it.
Genesis 15:7 KJV
 
 Genesis 15:9 RUSV
9 [Госпо́дь] сказа́л ему́:
9 [Lord] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возьми́ Мне трехлетнюю телицу,
[get, take] [Me, To Me] трехлетнюю телицу,
трехлетнюю козу,
трехлетнюю козу,
трехлетнего овна,
трехлетнего овна,
горлицу и молодо́го голубя.
горлицу and young [dove, pigeon].
He said to him,
&#;Bring me a heifer three years old,
a female goat three years old,
a ram three years old,
a turtledove,
and a young pigeon.&#;
Genesis 15:9 ESV

And he said unto him,
Take me an heifer of three years old,
and a she goat of three years old,
and a ram of three years old,
and a turtledove,
and a young pigeon.
Genesis 15:9 KJV
 
 Genesis 15:13 RUSV
13 И сказа́л [Госпо́дь] Авра́му:
13 And [he said, said, say, saying, tell] [Lord] Abram:
знай,
know,
что пото́мки твои́ бу́дут пришельцами в земле́ не свое́й,
[what, that, why] [descendants, children] [thy, your] [will, be] пришельцами [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [never, not] [his, mine],
и поработят их,
and поработят [them, their],
и бу́дут угнета́ть их четы́реста лет,
and [will, be] oppress [them, their] (four hundred) years,
Then the Lord said to Abram,
“Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there,
and they will be afflicted for four hundred years.
Genesis 15:13 ESV

And he said unto Abram,
Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs,
and shall serve them;
and they shall afflict them four hundred years;
Genesis 15:13 KJV
 
 Genesis 15:18 RUSV
18 В э́тот день заключи́л Госпо́дь заве́т с Авра́мом,
18 [At, In, Of, On] this day concluded Lord [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] Abram,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
пото́мству твоему́ даю́ Я зе́млю сию́,
posterity yours [give, i give] I [earth, land] this,
от реки Еги́петской до вели́кой реки,
from rivers Egyptian [before, until] [big, great, mighty] rivers,
реки Евфрата:
rivers Евфрата:
On that day the Lord made a covenant with Abram,
saying,
“To your offspring I give this land,
from the river of Egypt to the great river,
the river Euphrates,
Genesis 15:18 ESV

In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying,
Unto thy seed have I given this land,
from the river of Egypt unto the great river,
the river Euphrates:
Genesis 15:18 KJV
 
 Genesis 16:2 RUSV
2 И сказа́ла Са́ра Авра́му:
2 And ((she) said) Sarah Abram:
вот,
[behold, here, there],
Госпо́дь заключи́л чре́во моё,
Lord concluded (the womb) my,
что́бы мне не рожда́ть;
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [never, not] [beget, to give birth];
войди́ же к служанке мое́й:
[come in, login] [but, same, then] [to, for, by] служанке my:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
я бу́ду име́ть дете́й от неё.
i [i will, will] [have, to have] [child, children] from her.
Авра́м послу́шался слов Сары.
Abram [i listened, i obeyed, listened, obeyed] words Сары.
And Sarai said to Abram,
&#;Behold now,
the Lord has prevented me from bearing children.
Go in to my servant;
it may be that I shall obtain children by her.&#;
And Abram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2 ESV

And Sarai said unto Abram,
Behold now,
the LORD hath restrained me from bearing:
I pray thee,
go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her.
And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2 KJV
 
 Genesis 16:5 RUSV
5 И сказа́ла Са́ра Авра́му:
5 And ((she) said) Sarah Abram:
в обиде мое́й ты вино́вен;
[at, in, of, on] обиде my you guilty;
я отдала́ служа́нку мою в недро твоё;
i [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [my, mine] [at, in, of, on] недро [thy, your];
а она́,
[while, and, but] [she, she is],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что зачала́,
[what, that, why] [begot, conceived],
ста́ла презира́ть меня́;
became [despise, hate] [i, me, self];
Госпо́дь пусть бу́дет судьею ме́жду мно́ю и ме́жду тобо́ю.
Lord let [will be, would be] судьею [among, between, meanwhile] me and [among, between, meanwhile] [by you, thee, you].
And Sarai said to Abram,
&#;May the wrong done to me be on you!
I gave my servant to your embrace,
and when she saw that she had conceived,
she looked on me with contempt.
May the Lord judge between you and me!&#;
Genesis 16:5 ESV

And Sarai said unto Abram,
My wrong be upon thee:
I have given my maid into thy bosom;
and when she saw that she had conceived,
I was despised in her eyes:
the LORD judge between me and thee.
Genesis 16:5 KJV
 
 Genesis 16:11 RUSV
11 И ещё сказа́л ей А́нгел Госпо́день:
11 And [again, also, another, even, further, more] [he said, said, say, saying, tell] her Angel [Jehovah, Lord's]:
вот,
[behold, here, there],
ты бере́менна,
you pregnant,
и роди́шь сы́на,
and [birth, give birth] [a son, my son, son],
и наречёшь ему́ и́мя Измаи́л,
and [you will call, you will name] [him, it, to him] name Ishmael,
и́бо услы́шал Госпо́дь страда́ние твоё;
[for, because] heard Lord [anguish, misery, pain, suffering] [thy, your];
And the angel of the Lord said to her,
&#;Behold,
you are pregnant and shall bear a son.
You shall call his name Ishmael,
because the Lord has listened to your affliction.
Genesis 16:11 ESV

And the angel of the LORD said unto her,
Behold,
thou art with child and shalt bear a son,
and shalt call his name Ishmael;
because the LORD hath heard thy affliction.
Genesis 16:11 KJV
 
 Genesis 17:1 RUSV
1 Авра́м был девяно́ста девяти́ лет,
1 Abram [be, to be, was, were] ninety nine years,
и Госпо́дь яви́лся Авра́му и сказа́л ему́:
and Lord [appeared, he appeared] Abram and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Бог Всемогу́щий;
I God [Omnipotent, The Almighty];
ходи предо Мно́ю и будь непорочен;
[go ahead, walk] [before, prior to] Me and be непорочен;
When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him,
&#;I am God Almighty;
walk before me,
and be blameless,
Genesis 17:1 ESV

And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram,
and said unto him,
I am the Almighty God;
walk before me,
and be thou perfect.
Genesis 17:1 KJV
 
 Genesis 18:1 RUSV
1 И яви́лся ему́ Госпо́дь у дубра́вы Мамре,
1 And [appeared, he appeared] [him, it, to him] Lord [at, by, with, of] [oak forests, plain, plains] Mamre,
когда́ он сиде́л при вхо́де в шатёр,
when he [sat, sat down, sit] [at, in] [entrance, input] [at, in, of, on] [tent, the tent],
во вре́мя зноя дневного.
in [hour, time] зноя дневного.
And the Lord appeared to him by the oaks of Mamre,
as he sat at the door of his tent in the heat of the day.
Genesis 18:1 ESV

And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre:
and he sat in the tent door in the heat of the day;
Genesis 18:1 KJV
 
 Genesis 18:13 RUSV
13 И сказа́л Госпо́дь Авраа́му:
13 And [he said, said, say, saying, tell] Lord (To Abraham):
отчего́ э́то рассмея́лась Са́рра,
[from what, why] [that, this, it] [laughed, she laughed] Sarah,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
'неуже́ли я действи́тельно могу́ роди́ть,
'[greater, indeed, really, surely] i [really, truly, indeed] [can, i can] [birth, give birth],
когда́ я состарилась'?
when i состарилась'?
The Lord said to Abraham,
“Why did Sarah laugh and say,
‘Shall I indeed bear a child,
now that I am old?’
Genesis 18:13 ESV

And the LORD said unto Abraham,
Wherefore did Sarah laugh,
saying,
Shall I of a surety bear a child,
which am old?
Genesis 18:13 KJV
 
 Genesis 18:17 RUSV
17 И сказа́л Госпо́дь:
17 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
утаю ли Я от Авраа́ма,
утаю whether I from Abraham,
что хочу́ де́лать!
[what, that, why] [i want, want] [to do, to make]!
The Lord said,
“Shall I hide from Abraham what I am about to do,
Genesis 18:17 ESV

And the LORD said,
Shall I hide from Abraham that thing which I do;
Genesis 18:17 KJV
 
 Genesis 18:19 RUSV
19 и́бо Я избра́л его́ для того́,
19 [for, because] I [choose, chose, chosen, elected, i chose] [his, him, it] for that,
что́бы он запове́дал сынам свои́м и до́му своему́ по́сле себя́,
[to, so that, in order to, because of] he commanded [sons, to the sons] [his, mine, your] and [home, house] [to his, your own] [after, beyond] [itself, myself, yourself],
ходи́ть путём Госпо́дним,
[to walk, walk, walked] way [Lord's, The Lord 's],
творя пра́вду и суд;
творя [the truth, truth] and [court, judgment, tribunal];
и испо́лнит Госпо́дь над Авраа́мом,
and [execute, fulfill, will execute, will fulfill] Lord above [Abraham, By Abraham],
что сказа́л о нем.
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] about [dumb, him, mute, speechless].
For I have chosen him,
that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice,
so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.&#;
Genesis 18:19 ESV

For I know him,
that he will command his children and his household after him,
and they shall keep the way of the LORD,
to do justice and judgment;
that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
Genesis 18:19 KJV
 
 Genesis 18:20 RUSV
20 И сказа́л Госпо́дь:
20 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
вопль Содо́мский и Гоморрский,
[cry, scream, the scream] Sodom and Gomorrah,
велик он,
[big, great, large] he,
и грех их,
and [offences, sin] [them, their],
тяжел он весьма́;
тяжел he [exceeding, exceedingly, quite, very];
Then the Lord said,
&#;Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave,
Genesis 18:20 ESV

And the LORD said,
Because the cry of Sodom and Gomorrah is great,
and because their sin is very grievous;
Genesis 18:20 KJV
 
 Genesis 18:26 RUSV
26 Госпо́дь сказа́л:
26 Lord [he said, said, say, saying, tell]:
е́сли Я найду в го́роде Содо́ме пятьдеся́т пра́ведников,
[if, a, when, unless] I найду [at, in, of, on] [city, town] Sodom fifty [righteous, the righteous],
то Я ра́ди них пощажу все ме́сто сие́.
that I (for the sake of) [them, they] пощажу [all, any, every, everybody, everyone] place this.
And the Lord said,
&#;If I find at Sodom fifty righteous in the city,
I will spare the whole place for their sake.&#;
Genesis 18:26 ESV

And the LORD said,
If I find in Sodom fifty righteous within the city,
then I will spare all the place for their sakes.
Genesis 18:26 KJV
 
 Genesis 18:33 RUSV
33 И пошёл Госпо́дь,
33 And [gone, went] Lord,
перестав говори́ть с Авраа́мом;
перестав [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [Abraham, By Abraham];
Авраа́м же возврати́лся в своё ме́сто.
Abraham [but, same, then] [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [at, in, of, on] (its own) place.
And the Lord went his way,
when he had finished speaking to Abraham,
and Abraham returned to his place.
Genesis 18:33 ESV

And the LORD went his way,
as soon as he had left communing with Abraham:
and Abraham returned unto his place.
Genesis 18:33 KJV
 
 Genesis 19:13 RUSV
13 и́бо мы истребим сие́ ме́сто,
13 [for, because] [we, we are] истребим this place,
потому́ что велик вопль на жи́телей его́ к Го́споду,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [big, great, large] [cry, scream, the scream] [on the, it, at, to, in, by] [citizens, residents] [his, him, it] [to, for, by] [Lord, To The Lord],
и Госпо́дь посла́л нас истреби́ть его́.
and Lord sent [us, we] [annihilate, destroy, eradicate, exterminate] [his, him, it].
For we are about to destroy this place,
because the outcry against its people has become great before the Lord,
and the Lord has sent us to destroy it.&#;
Genesis 19:13 ESV

For we will destroy this place,
because the cry of them is waxen great before the face of the LORD;
and the LORD hath sent us to destroy it.
Genesis 19:13 KJV
 
 Genesis 19:14 RUSV
14 И вы́шел Лот,
14 And [came, came out] Lot,
и говори́л с зятьями свои́ми,
and spoke [and, from, in, of, with] зятьями (with their own),
кото́рые бра́ли за себя́ дочере́й его́,
[which, who] [they took, they took it, took] [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself] daughters [his, him, it],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
вста́ньте,
(stand up),
вы́йдите из сего́ места,
[get out, go away] [from, in, of, out] (with his) places,
и́бо Госпо́дь истребит сей го́род.
[for, because] Lord истребит this [city, town].
Но зятьям его́ показа́лось,
[But, Yet] зятьям [his, him, it] (it seemed),
что он шутит.
[what, that, why] he шутит.
So Lot went out and said to his sons-in-law,
who were to marry his daughters,
&#;Up!
Get out of this place,
for the Lord is about to destroy the city.&#;
But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
Genesis 19:14 ESV

And Lot went out,
and spake unto his sons in law,
which married his daughters,
and said,
Up,
get you out of this place;
for the LORD will destroy this city.
But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Genesis 19:14 KJV
 
 Genesis 19:24 RUSV
24 И пролил Госпо́дь на Содо́м и Гоморру дождём серу и ого́нь от Господа с не́ба,
24 And пролил Lord [on the, it, at, to, in, by] Sodom and Гоморру rain серу and [fire, flame] from Lord [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven.
Genesis 19:24 ESV

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Genesis 19:24 KJV
 
 Genesis 20:18 RUSV
18 и́бо заключи́л Госпо́дь вся́кое чре́во в до́ме Авимелеха за Са́рру,
18 [for, because] concluded Lord [anything, everyone, everything] (the womb) [at, in, of, on] [home, house] Abimelech [after, around, at, behind, over] Sarah,
жену́ Авраа́мову.
[my wife, wife] [Abraham, Abraham's].
For the Lord had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah,
Abraham&#;s wife.
Genesis 20:18 ESV

For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech,
because of Sarah Abraham&#;s wife.
Genesis 20:18 KJV
 
 Genesis 21:1 RUSV
1 И призре́л Госпо́дь на Са́рру,
1 And (looked up) Lord [on the, it, at, to, in, by] Sarah,
как сказа́л;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell];
и сде́лал Госпо́дь Са́рре,
and did Lord Sarah,
как говори́л.
[how, what, as, like (comparison)] spoke.
The Lord visited Sarah as he had said,
and the Lord did to Sarah as he had promised.
Genesis 21:1 ESV

And the LORD visited Sarah as he had said,
and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
Genesis 21:1 KJV
 
 Genesis 22:16 RUSV
16 и сказа́л:
16 and [he said, said, say, saying, tell]:
Мно́ю кляну́сь,
Me [i swear, swear, sworn, vow],
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Lord,
что,
[what, that, why],
так как ты сде́лал сие́ де́ло,
so [how, what, as, like (comparison)] you did this [affair, business],
и не пожале́л сы́на твоего́,
and [never, not] [i regretted it, regretted] [a son, my son, son] [thy, your],
еди́нственного твоего́,
[only, the only, the only one] [thy, your],
and said,
&#;By myself I have sworn,
declares the Lord,
because you have done this and have not withheld your son,
your only son,
Genesis 22:16 ESV

And said,
By myself have I sworn,
saith the LORD,
for because thou hast done this thing,
and hast not withheld thy son,
thine only son:
Genesis 22:16 KJV
 
 Genesis 24:1 RUSV
1 Авраа́м был уже́ стар и в ле́тах прекло́нных.
1 Abraham [be, to be, was, were] already old and [at, in, of, on] [years, age] [elderly, the elderly].
Госпо́дь благослови́л Авраа́ма всем.
Lord blessed Abraham [everyone, to everyone].
Now Abraham was old,
well advanced in years.
And the Lord had blessed Abraham in all things.
Genesis 24:1 ESV

And Abraham was old,
and well stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
Genesis 24:1 KJV
 
 Genesis 24:7 RUSV
7 Госпо́дь,
7 Lord,
Бог не́ба,
God [heaven, sky],
Кото́рый взял меня́ из дома отца́ моего́ и из земли рожде́ния моего́,
[Which, Which The, Who] took [i, me, self] [from, in, of, out] houses [father, the father] my and [from, in, of, out] earth [birth, birthday, births, childbirth] my,
Кото́рый говори́л мне и Кото́рый кля́лся мне,
[Which, Which The, Who] spoke [me, to me] and [Which, Which The, Who] [swore, vowed] [me, to me],
говоря́:
[saying, talking]:
'пото́мству твоему́ дам сию́ зе́млю',
'posterity yours [ladies, i will give] this [earth, land]',
--Он пошлёт Ангела Своего́ пред тобо́ю,
--He (will send) [Angel, The Angel] [His, Yours] [before, front] [by you, thee, you],
и ты возьмёшь жену́ сы́ну моему́ отту́да;
and you [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my (from there);
The Lord,
the God of heaven,
who took me from my father&#;s house and from the land of my kindred,
and who spoke to me and swore to me,
&#;To your offspring I will give this land,&#;
he will send his angel before you,
and you shall take a wife for my son from there.
Genesis 24:7 ESV

The LORD God of heaven,
which took me from my father&#;s house,
and from the land of my kindred,
and which spake unto me,
and that sware unto me,
saying,
Unto thy seed will I give this land;
he shall send his angel before thee,
and thou shalt take a wife unto my son from thence.
Genesis 24:7 KJV
 
 Genesis 24:21 RUSV
21 Челове́к тот смотре́л на неё с изумлением в молчании,
21 [Man, Human, Person] that watched [on the, it, at, to, in, by] her [and, from, in, of, with] изумлением [at, in, of, on] молчании,
жела́я уразуме́ть,
wishing [comprehend, knowledge, understand],
благослови́л ли Госпо́дь путь его́,
blessed whether Lord [path, the way, way] [his, him, it],
и́ли нет.
or [no, not].
The man gazed at her in silence to learn whether the Lord had prospered his journey or not.
Genesis 24:21 ESV

And the man wondering at her held his peace,
to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
Genesis 24:21 KJV
 
 Genesis 24:27 RUSV
27 и сказа́л:
27 and [he said, said, say, saying, tell]:
благословен Госпо́дь Бог господи́на моего́ Авраа́ма,
blessed Lord God [lord, master, mister] my Abraham,
Кото́рый не оста́вил господи́на моего́ милостью Свое́ю и и́стиною Свое́ю!
[Which, Which The, Who] [never, not] [departed, left] [lord, master, mister] my милостью His and [the truth, truth] His!
Госпо́дь прямым путём привёл меня́ к до́му бра́та господи́на моего́.
Lord прямым way [brought, took] [i, me, self] [to, for, by] [home, house] brother [lord, master, mister] my.
and said,
&#;Blessed be the Lord,
the God of my master Abraham,
who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master.
As for me,
the Lord has led me in the way to the house of my master&#;s kinsmen.&#;
Genesis 24:27 ESV

And he said,
Blessed be the LORD God of my master Abraham,
who hath not left destitute my master of his mercy and his truth:
I being in the way,
the LORD led me to the house of my master&#;s brethren.
Genesis 24:27 KJV
 
 Genesis 24:35 RUSV
35 Госпо́дь весьма́ благослови́л господи́на моего́,
35 Lord [exceeding, exceedingly, quite, very] blessed [lord, master, mister] my,
и он сде́лался вели́ким:
and he [done, he became] [great, greatest]:
Он дал ему́ ове́ц и воло́в,
He gave [him, it, to him] sheep and oxen,
серебро́ и зо́лото,
[silver, silverware] and gold,
рабо́в и рабы́нь,
[servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
верблю́дов и осло́в;
camels and [asses, donkeys];
The Lord has greatly blessed my master,
and he has become great.
He has given him flocks and herds,
silver and gold,
male servants and female servants,
camels and donkeys.
Genesis 24:35 ESV

And the LORD hath blessed my master greatly;
and he is become great:
and he hath given him flocks,
and herds,
and silver,
and gold,
and menservants,
and maidservants,
and camels,
and asses.
Genesis 24:35 KJV
 
 Genesis 24:40 RUSV
40 Он сказа́л мне:
40 He [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
Госпо́дь,
Lord,
пред лицем Кото́рого я хожу,
[before, front] [face, hypocrite] [Which, Which One, Whom] i хожу,
пошлёт с тобо́ю Ангела Своего́ и благоустроит путь твой,
(will send) [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [Angel, The Angel] [His, Yours] and благоустроит [path, the way, way] your,
и возьмёшь жену́ сы́ну моему́ из родных мои́х и из дома отца́ моего́;
and [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my [from, in, of, out] родных [mine, my, of mine] and [from, in, of, out] houses [father, the father] my;
But he said to me,
‘The Lord,
before whom I have walked,
will send his angel with you and prosper your way.
You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house.
Genesis 24:40 ESV

And he said unto me,
The LORD,
before whom I walk,
will send his angel with thee,
and prosper thy way;
and thou shalt take a wife for my son of my kindred,
and of my father's house:
Genesis 24:40 KJV
 
 Genesis 24:44 RUSV
44 и кото́рая ска́жет мне:
44 and which [he will say, saith, say, will say] [me, to me]:
'и ты пей,
'and you drink,
и верблю́дам твои́м я начерпаю' --вот жена́,
and camels yours i начерпаю' --[behold, here, there] wife,
кото́рую Госпо́дь назна́чил сы́ну господи́на моего́.
[which, which one] Lord appointed [son, to my son] [lord, master, mister] my.
and who will say to me,
&#;Drink,
and I will draw for your camels also,&#;
let her be the woman whom the Lord has appointed for my master&#;s son.&#;
Genesis 24:44 ESV

And she say to me,
Both drink thou,
and I will also draw for thy camels:
let the same be the woman whom the LORD hath appointed out for my master&#;s son.
Genesis 24:44 KJV
 
 Genesis 24:51 RUSV
51 вот Реве́кка пред тобо́ю;
51 [behold, here, there] Rebekah [before, front] [by you, thee, you];
возьми́ и пойди́;
[get, take] and go;
пусть бу́дет она́ жено́ю сы́ну господи́на твоего́,
let [will be, would be] [she, she is] [my wife, wife] [son, to my son] [lord, master, mister] [thy, your],
как сказа́л Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] Lord.
Behold,
Rebekah is before you;
take her and go,
and let her be the wife of your master&#;s son,
as the Lord has spoken.&#;
Genesis 24:51 ESV

Behold,
Rebekah is before thee,
take her,
and go,
and let her be thy master&#;s son&#;s wife,
as the LORD hath spoken.
Genesis 24:51 KJV
 
 Genesis 24:56 RUSV
56 Он сказа́л им:
56 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не удерживайте меня́,
[never, not] удерживайте [i, me, self],
и́бо Госпо́дь благоустроил путь мой;
[for, because] Lord благоустроил [path, the way, way] [mine, my];
отпустите меня́,
[let go, release] [i, me, self],
и я пойду́ к господи́ну моему́.
and i (i will go) [to, for, by] [lord, master, mister] my.
But he said to them,
&#;Do not delay me,
since the Lord has prospered my way.
Send me away that I may go to my master.&#;
Genesis 24:56 ESV

And he said unto them,
Hinder me not,
seeing the LORD hath prospered my way;
send me away that I may go to my master.
Genesis 24:56 KJV
 
 Genesis 25:21 RUSV
21 И моли́лся Исаа́к Го́споду о же́не свое́й,
21 And [pray, prayed, praying] Isaac [Lord, To The Lord] about wife [his, mine],
потому́ что она́ была́ непло́дна;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] was [barren, infertile];
и Госпо́дь услы́шал его́,
and Lord heard [his, him, it],
и зачала́ Реве́кка,
and [begot, conceived] Rebekah,
жена́ его́.
wife [his, him, it].
These are the generations of Isaac,
Abraham&#;s son:
Abraham fathered Isaac,
Genesis 25:21 ESV

And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she was barren:
and the LORD was entreated of him,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:21 KJV
 
 Genesis 25:23 RUSV
23 Госпо́дь сказа́л ей:
23 Lord [he said, said, say, saying, tell] her:
два племени во чре́ве твоём,
two племени in [the womb, womb] yours,
и два разли́чных наро́да произойду́т из утро́бы твое́й;
and two [different, various] [people, the people] [happen, will happen] [from, in, of, out] wombs yours;
оди́н наро́д сде́лается сильне́е друго́го,
[alone, one] [crowd, nation, people] (will be done) stronger [another, the other one],
и бо́льший бу́дет служи́ть меньшему.
and more [will be, would be] [serve, serving] меньшему.
And Isaac prayed to the Lord for his wife,
because she was barren.
And the Lord granted his prayer,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:23 ESV

And the LORD said unto her,
Two nations are in thy womb,
and two manner of people shall be separated from thy bowels;
and the one people shall be stronger than the other people;
and the elder shall serve the younger.
Genesis 25:23 KJV
 
 Genesis 26:2 RUSV
2 Госпо́дь яви́лся ему́ и сказа́л:
2 Lord [appeared, he appeared] [him, it, to him] and [he said, said, say, saying, tell]:
не ходи в Еги́пет;
[never, not] [go ahead, walk] [at, in, of, on] Egypt;
живи́ в земле́,
live [at, in, of, on] [earth, ground, land, world],
о кото́рой Я скажу́ тебе́,
about [which, which one] I [i will say, say, tell] [thee, you],
And the Lord appeared to him and said,
“Do not go down to Egypt;
dwell in the land of which I shall tell you.
Genesis 26:2 ESV

And the LORD appeared unto him,
and said,
Go not down into Egypt;
dwell in the land which I shall tell thee of:
Genesis 26:2 KJV
 
 Genesis 26:12 RUSV
12 И се́ял Исаа́к в земле́ той и получи́л в тот год ячменя во сто крат:
12 And sowed Isaac [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] that and [get, received] [at, in, of, on] that year ячменя in [hundred, one hundred] briefly:
так благослови́л его́ Госпо́дь.
so blessed [his, him, it] Lord.
And Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold.
The Lord blessed him,
Genesis 26:12 ESV

Then Isaac sowed in that land,
and received in the same year an hundredfold:
and the LORD blessed him.
Genesis 26:12 KJV
 
 Genesis 26:22 RUSV
22 И он дви́нулся отсю́да и вы́копал ино́й коло́дезь,
22 And he [journeyed, moved] (from here) and [dug out, dug up, excavate] other [the well, well],
о ко́тором уже́ не спо́рили,
about [that, which] already [never, not] [argued, arguing],
и наре́к ему́ и́мя:
and name [him, it, to him] name:
Реховоф,
Реховоф,
и́бо,
[for, because],
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
тепе́рь Госпо́дь дал нам пространное ме́сто,
now Lord gave [to us, us] пространное place,
и мы размножимся на земле́.
and [we, we are] размножимся [on the, it, at, to, in, by] [earth, ground, land, world].
And he moved from there and dug another well,
and they did not quarrel over it.
So he called its name Rehoboth,
saying,
&#;For now the Lord has made room for us,
and we shall be fruitful in the land.&#;
Genesis 26:22 ESV

And he removed from thence,
and digged another well;
and for that they strove not:
and he called the name of it Rehoboth;
and he said,
For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Genesis 26:22 KJV
 
 Genesis 26:24 RUSV
24 И в ту ночь яви́лся ему́ Госпо́дь и сказа́л:
24 And [at, in, of, on] that night [appeared, he appeared] [him, it, to him] Lord and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог Авраа́ма,
I God Abraham,
отца́ твоего́;
[father, the father] [thy, your];
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
и́бо Я с тобо́ю;
[for, because] I [and, from, in, of, with] [by you, thee, you];
и благословлю́ тебя́ и умно́жу пото́мство твоё,
and [bless, i bless you, i will bless you] you and [i will multiply, multiply] offspring [thy, your],
ра́ди Авраа́ма,
(for the sake of) Abraham,
раба́ Моего́.
[handmaid, servant, slave] My.
And the Lord appeared to him the same night and said,
“I am the God of Abraham your father.
Fear not,
for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake.”
Genesis 26:24 ESV

And the LORD appeared unto him the same night,
and said,
I am the God of Abraham thy father:
fear not,
for I am with thee,
and will bless thee,
and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Genesis 26:24 KJV
 
 Genesis 26:28 RUSV
28 Они́ сказа́ли:
28 [They, They Are] [said, say, tell, they said]:
мы я́сно уви́дели,
[we, we are] [it is clear, i see clearly] [saw, they saw, you saw],
что Госпо́дь с тобо́ю,
[what, that, why] Lord [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и потому́ мы сказа́ли:
and [because, that is why, therefore] [we, we are] [said, say, tell, they said]:
поставим ме́жду на́ми и тобо́ю кля́тву и заключим с тобо́ю сою́з,
поставим [among, between, meanwhile] [us, we] and [by you, thee, you] (the oath) and заключим [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [covenant, union],
They said,
&#;We see plainly that the Lord has been with you.
So we said,
let there be a sworn pact between us,
between you and us,
and let us make a covenant with you,
Genesis 26:28 ESV

And they said,
We saw certainly that the LORD was with thee:
and we said,
Let there be now an oath betwixt us,
even betwixt us and thee,
and let us make a covenant with thee;
Genesis 26:28 KJV
 
 Genesis 27:20 RUSV
20 И сказа́л Исаа́к сы́ну своему́:
20 And [he said, said, say, saying, tell] Isaac [son, to my son] [to his, your own]:
что так ско́ро нашёл ты,
[what, that, why] so [forthwith, immediately, quickly, soon] found you,
сын мой?
son [mine, my]?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
потому́ что Госпо́дь Бог твой посла́л мне навстре́чу.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord God your sent [me, to me] towards.
But Isaac said to his son,
“How is it that you have found it so quickly,
my son?”
He answered,
“Because the Lord your God granted me success.”
Genesis 27:20 ESV

And Isaac said unto his son,
How is it that thou hast found it so quickly,
my son?
And he said,
Because the LORD thy God brought it to me.
Genesis 27:20 KJV
 
 Genesis 27:27 RUSV
27 Он подошёл и поцелова́л его́.
27 He (came up) and [he kissed me, kiss, kissed] [his, him, it].
И ощутил [Исаа́к] запах от оде́жды его́ и благослови́л его́ и сказа́л:
And ощутил [Isaac] [smell, odor] from [clothes, coats, tunics] [his, him, it] and blessed [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
запах от сы́на моего́,
[smell, odor] from [a son, my son, son] my,
как запах от по́ля,
[how, what, as, like (comparison)] [smell, odor] from fields,
кото́рое благослови́л Госпо́дь;
which blessed Lord;
So he came near and kissed him.
And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said,
&#;See,
the smell of my son is as the smell of a field that the Lord has blessed!
Genesis 27:27 ESV

And he came near,
and kissed him:
and he smelled the smell of his raiment,
and blessed him,
and said,
See,
the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:
Genesis 27:27 KJV
 
 Genesis 28:13 RUSV
13 И вот,
13 And [behold, here, there],
Госпо́дь стоит на ней и говори́т:
Lord [costs, is worth, worth] [on the, it, at, to, in, by] her and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Я Госпо́дь,
I Lord,
Бог Авраа́ма,
God Abraham,
отца́ твоего́,
[father, the father] [thy, your],
и Бог Исаа́ка.
and God Isaac.
Зе́млю,
[Earth, Land],
на кото́рой ты лежишь,
[on the, it, at, to, in, by] [which, which one] you лежишь,
Я дам тебе́ и пото́мству твоему́;
I [ladies, i will give] [thee, you] and posterity yours;
And behold,
the Lord stood above it and said,
&#;I am the Lord,
the God of Abraham your father and the God of Isaac.
The land on which you lie I will give to you and to your offspring.
Genesis 28:13 ESV

And,
behold,
the LORD stood above it,
and said,
I am the LORD God of Abraham thy father,
and the God of Isaac:
the land whereon thou liest,
to thee will I give it,
and to thy seed;
Genesis 28:13 KJV
 
 Genesis 28:16 RUSV
16 Иа́ков пробудился от сна своего́ и сказа́л:
16 [Jacob, James] пробудился from sleep [his, yours] and [he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно Госпо́дь присутствует на ме́сте сём;
[truly, verily] Lord присутствует [on the, it, at, to, in, by] location [this, same];
а я не знал!
[while, and, but] i [never, not] [knew, know]!
Then Jacob awoke from his sleep and said,
“Surely the Lord is in this place,
and I did not know it.”
Genesis 28:16 ESV

And Jacob awaked out of his sleep,
and he said,
Surely the LORD is in this place;
and I knew it not.
Genesis 28:16 KJV
 
 Genesis 28:21 RUSV
21 и я в ми́ре возвращу́сь в дом отца́ моего́,
21 and i [at, in, of, on] [peace, the world, world] [going, i will be back, i will return, return] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father] my,
и бу́дет Госпо́дь мои́м Бо́гом,
and [will be, would be] Lord my [By God, God],
--
----
so that I come again to my father's house in peace,
then the Lord shall be my God,
Genesis 28:21 ESV

So that I come again to my father's house in peace;
then shall the LORD be my God:
Genesis 28:21 KJV
 
 Genesis 29:31 RUSV
31 Госпо́дь узрел,
31 Lord узрел,
что Ли́я была́ нелюбима,
[what, that, why] Leah was нелюбима,
и отве́рз утро́бу её,
and opened [the womb, womb] her,
а Рахи́ль была́ непло́дна.
[while, and, but] Rachel was [barren, infertile].
When the Lord saw that Leah was hated,
he opened her womb,
but Rachel was barren.
Genesis 29:31 ESV

And when the LORD saw that Leah was hated,
he opened her womb:
but Rachel was barren.
Genesis 29:31 KJV
 
 Genesis 29:32 RUSV
32 Ли́я зачала́ и родила сы́на,
32 Leah [begot, conceived] and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Руви́м,
Reuben,
потому́ что сказа́ла она́:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] ((she) said) [she, she is]:
Госпо́дь призре́л на моё бе́дствие;
Lord (looked up) [on the, it, at, to, in, by] my [affliction, calamity, disaster, distress];
и́бо тепе́рь бу́дет люби́ть меня́ муж мой.
[for, because] now [will be, would be] [be in love, love, to love] [i, me, self] husband [mine, my].
And Leah conceived and bore a son,
and she called his name Reuben,
for she said,
“Because the Lord has looked upon my affliction;
for now my husband will love me.”
Genesis 29:32 ESV

And Leah conceived,
and bare a son,
and she called his name Reuben:
for she said,
Surely the LORD hath looked upon my affliction;
now therefore my husband will love me.
Genesis 29:32 KJV
 
 Genesis 29:33 RUSV
33 И зачала́ опя́ть и родила сы́на,
33 And [begot, conceived] again and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и сказа́ла:
and ((she) said):
Госпо́дь услы́шал,
Lord heard,
что я нелюбима,
[what, that, why] i нелюбима,
и дал мне и сего́.
and gave [me, to me] and (with his).
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Симео́н.
Simeon.
She conceived again and bore a son,
and said,
“Because the Lord has heard that I am hated,
he has given me this son also.”
And she called his name Simeon.
Genesis 29:33 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and said,
Because the LORD hath heard I was hated,
he hath therefore given me this son also:
and she called his name Simeon.
Genesis 29:33 KJV
 
 Genesis 30:24 RUSV
24 И нарекла́ ему́ и́мя:
24 And [named, named it] [him, it, to him] name:
Ио́сиф,
Joseph,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Госпо́дь даст мне и друго́го сы́на.
Lord [give, shall give, will give] [me, to me] and [another, the other one] [a son, my son, son].
And she called his name Joseph,
saying,
“May the Lord add to me another son!”
Genesis 30:24 ESV

And she called his name Joseph;
and said,
The LORD shall add to me another son.
Genesis 30:24 KJV
 
 Genesis 30:27 RUSV
27 И сказа́л ему́ Лаван:
27 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Laban:
о,
about,
е́сли бы я нашёл благоволе́ние пред оча́ми твои́ми!
[if, a, when, unless] would i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] your!
я примечаю,
i примечаю,
что за тебя́ Госпо́дь благослови́л меня́.
[what, that, why] [after, around, at, behind, over] you Lord blessed [i, me, self].
But Laban said to him,
&#;If I have found favor in your sight,
I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
Genesis 30:27 ESV

And Laban said unto him,
I pray thee,
if I have found favor in thine eyes,
tarry:
for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
Genesis 30:27 KJV
 
 Genesis 30:30 RUSV
30 и́бо мало́ бы́ло у тебя́ до меня́,
30 [for, because] few [it was, was] [at, by, with, of] you [before, until] [i, me, self],
а ста́ло мно́го;
[while, and, but] [became, it became] [a lot of, many];
Госпо́дь благослови́л тебя́ с приходом мои́м;
Lord blessed you [and, from, in, of, with] приходом my;
когда́ же я бу́ду рабо́тать для своего́ дома?
when [but, same, then] i [i will, will] (to work) for [his, yours] houses?
For you had little before I came,
and it has increased abundantly,
and the Lord has blessed you wherever I turned.
But now when shall I provide for my own household also?”
Genesis 30:30 ESV

For it was little which thou hadst before I came,
and it is now increased unto a multitude;
and the LORD hath blessed thee since my coming:
and now when shall I provide for mine own house also?
Genesis 30:30 KJV
 
 Genesis 31:3 RUSV
3 И сказа́л Госпо́дь Иа́кову:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Lord [Jacob, James, To Jacob]:
возврати́сь в зе́млю отцо́в твои́х и на ро́дину твою́;
[come back, turn again] [at, in, of, on] [earth, land] fathers [your, yours] and [on the, it, at, to, in, by] [country, motherland] yours;
и Я бу́ду с тобо́ю.
and I [i will, will] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you].
Then the Lord said to Jacob,
&#;Return to the land of your fathers and to your kindred,
and I will be with you.&#;
Genesis 31:3 ESV

And the LORD said unto Jacob,
Return unto the land of thy fathers,
and to thy kindred;
and I will be with thee.
Genesis 31:3 KJV
 
 Genesis 31:49 RUSV
49 [та́кже]:
49 [also]:
Мицпа,
Мицпа,
оттого́,
[that is why, because],
что Лаван сказа́л:
[what, that, why] Laban [he said, said, say, saying, tell]:
да надзирает Госпо́дь на́до мно́ю и над тобо́ю,
yes надзирает Lord necessary me and above [by you, thee, you],
когда́ мы скроемся друг от дру́га;
when [we, we are] скроемся friend from friend;
and Mizpah,
for he said,
“The Lord watch between you and me,
when we are out of one another's sight.
Genesis 31:49 ESV

And Mizpah;
for he said,
The LORD watch between me and thee,
when we are absent one from another.
Genesis 31:49 KJV
 
 Genesis 38:7 RUSV
7 Ир,,
7 Ир,,
пе́рвенец Иу́дин,
[firstborn, the firstborn] [Judah, Judas],
был неугоден пред оча́ми Господа,
[be, to be, was, were] неугоден [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord,
и умертвил его́ Госпо́дь.
and умертвил [his, him, it] Lord.
But Er,
Judah&#;s firstborn,
was wicked in the sight of the Lord,
and the Lord put him to death.
Genesis 38:7 ESV

And Er,
Judah&#;s firstborn,
was wicked in the sight of the LORD;
and the LORD slew him.
Genesis 38:7 KJV
 
 Genesis 39:2 RUSV
2 И был Госпо́дь с Ио́сифом:
2 And [be, to be, was, were] Lord [and, from, in, of, with] Joseph:
он был успешен в дела́х и жил в до́ме господи́на своего́,
he [be, to be, was, were] успешен [at, in, of, on] [affair, business, cases] and lived [at, in, of, on] [home, house] [lord, master, mister] [his, yours],
Египтянина.
Египтянина.
The Lord was with Joseph,
and he became a successful man,
and he was in the house of his Egyptian master.
Genesis 39:2 ESV

And the LORD was with Joseph,
and he was a prosperous man;
and he was in the house of his master the Egyptian.
Genesis 39:2 KJV
 
 Genesis 39:3 RUSV
3 И уви́дел господи́н его́,
3 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lord, master, mister] [his, him, it],
что Госпо́дь с ним и что всему́,
[what, that, why] Lord [and, from, in, of, with] him and [what, that, why] [all, everything],
что он де́лает,
[what, that, why] he does,
Госпо́дь в рука́х его́ даёт успех.
Lord [at, in, of, on] [hand, hands] [his, him, it] [give, gives, giveth] успех.
His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.
Genesis 39:3 ESV

And his master saw that the LORD was with him,
and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:3 KJV
 
 Genesis 39:5 RUSV
5 И с того́ вре́мени,
5 And [and, from, in, of, with] that time,
как он поста́вил его́ над до́мом свои́м и над всем,
[how, what, as, like (comparison)] he [put, set] [his, him, it] above home [his, mine, your] and above [everyone, to everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
Госпо́дь благослови́л дом Египтянина ра́ди Ио́сифа,
Lord blessed [dwelling, home, house] Египтянина (for the sake of) Joseph,
и бы́ло благослове́ние Госпо́дне на всем,
and [it was, was] blessing Lord's [on the, it, at, to, in, by] [everyone, to everyone],
что име́л он в до́ме и в по́ле.
[what, that, why] had he [at, in, of, on] [home, house] and [at, in, of, on] field.
From the time that he made him overseer in his house and over all that he had,
the Lord blessed the Egyptian&#;s house for Joseph&#;s sake;
the blessing of the Lord was on all that he had,
in house and field.
Genesis 39:5 ESV

And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house,
and over all that he had,
that the LORD blessed the Egyptian&#;s house for Joseph&#;s sake;
and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house,
and in the field.
Genesis 39:5 KJV
 
 Genesis 39:21 RUSV
21 И Госпо́дь был с Ио́сифом,
21 And Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Joseph,
и простер к нему́ ми́лость,
and [extend, stretch] [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
и дарова́л ему́ благоволе́ние в оча́х нача́льника темни́цы.
and [bestowed, granted] [him, it, to him] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [chief, the boss] dungeons.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 ESV

But the LORD was with Joseph,
and showed him mercy,
and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 KJV
 
 Genesis 39:23 RUSV
23 Нача́льник темни́цы и не смотре́л ни за чём,
23 [Boss, Supervisor] dungeons and [never, not] watched neither [after, around, at, behind, over] [how, than, what, whence, which, why],
что бы́ло у него́ в рука́х,
[what, that, why] [it was, was] [at, by, with, of] him [at, in, of, on] [hand, hands],
потому́ что Госпо́дь был с [Ио́сифом],
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [Joseph],
и во всем,
and in [everyone, to everyone],
что он де́лал,
[what, that, why] he did,
Госпо́дь дава́л успех.
Lord [gave, he gave, provided] успех.
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge,
because the Lord was with him.
And whatever he did,
the Lord made it succeed.
Genesis 39:23 ESV

The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand;
because the LORD was with him,
and that which he did,
the LORD made it to prosper.
Genesis 39:23 KJV
 
 Matthew 1:22 NRT
22 Все,
22 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что произошло́,
[what, that, why] happened,
бы́ло исполне́нием того́,
[it was, was] [execution, fulfill, fulfilled, performance] that,
что Госпо́дь сказа́л че́рез проро́ка:
[what, that, why] Lord [he said, said, say, saying, tell] [across, by way of, through] [prophet, the prophet]:
All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet:
Matthew 1:22 ESV

Now all this was done,
that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying,
Matthew 1:22 KJV
 
 Matthew 11:25 NRT
25 И Иису́с продолжа́л:
25 And Jesus [continued, he continued]:
Я сла́влю Тебя́,
I [glorify, honour, i glorify] You,
Оте́ц,
Father,
Госпо́дь не́ба и земли,
Lord [heaven, sky] and earth,
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что Ты,
[what, that, why] You,
утаи́в от мудрецо́в и учёных,
[concealing, hiding, withholding] from [sages, wise, wise men] and scientists,
откры́л э́то младе́нцам.
opened [that, this, it] [babes, babies, children].
At that time Jesus declared,
&#;I thank you,
Father,
Lord of heaven and earth,
that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
Matthew 11:25 ESV

At that time Jesus answered and said,
I thank thee,
O Father,
Lord of heaven and earth,
because thou hast hid these things from the wise and prudent,
and hast revealed them unto babes.
Matthew 11:25 KJV
 
 Matthew 21:42 NRT
42 Иису́с сказа́л им:
42 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Ра́зве вы никогда́ не чита́ли в Писа́ниях:
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] never [never, not] read [at, in, of, on] [Scriptures, The Scriptures]:
«Ка́мень,
«[Rock, Stone],
Кото́рый отве́ргли строи́тели,
[Which, Which The, Who] rejected builders,
стал краеуго́льным.
became [cornerstone, the cornerstone].
Э́то соверши́л Госпо́дь,
[That, This, It] committed Lord,
и как э́то удиви́тельно в глаза́х на́ших!»?
and [how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [amazing, marvelous] [at, in, of, on] eyes our!»?
Jesus said to them,
&#;Have you never read in the Scriptures:
&#;&#;The stone that the builders rejected has become the cornerstone;
this was the Lord&#;s doing,
and it is marvelous in our eyes&#;?
Matthew 21:42 ESV

Jesus saith unto them,
Did ye never read in the scriptures,
The stone which the builders rejected,
the same is become the head of the corner:
this is the Lord&#;s doing,
and it is marvellous in our eyes?
Matthew 21:42 KJV
 
 Matthew 22:44 NRT
44 «Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
44 «[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
&#;&#;The Lord said to my Lord,
&#;Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet&#;&#;?
Matthew 22:44 ESV

The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool?
Matthew 22:44 KJV
 Matthew 22:44 RUSV
44 сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
44 [he said, said, say, saying, tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
се́ди одесну́ю Меня́,
sit [right hand, to the right] [I, Me, Self],
доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х?
[before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours]?
&#;&#;The Lord said to my Lord,
&#;Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet&#;&#;?
Matthew 22:44 ESV

The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool?
Matthew 22:44 KJV
 
 Matthew 24:42 NRT
42 Поэ́тому бо́дрствуйте,
42 [That Is Why, Therefore, Wherefore] (stay awake),
ведь вы не зна́ете,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know],
в како́й день придёт ваш Госпо́дь.
[at, in, of, on] [what, what kind of, which] day [come, comes, cometh, coming, will come] [your, yours] Lord.
Therefore,
stay awake,
for you do not know on what day your Lord is coming.
Matthew 24:42 ESV

Watch therefore:
for ye know not what hour your Lord doth come.
Matthew 24:42 KJV
 Matthew 24:42 RUSV
42 Ита́к бо́дрствуйте,
42 So (stay awake),
потому́ что не зна́ете,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know],
в кото́рый час Госпо́дь ваш приидет.
[at, in, of, on] [which, which the, who] hour Lord [your, yours] [come, he will come, will come].
Therefore,
stay awake,
for you do not know on what day your Lord is coming.
Matthew 24:42 ESV

Watch therefore:
for ye know not what hour your Lord doth come.
Matthew 24:42 KJV
 
 Matthew 27:10 NRT
10 и купи́ли на них зе́млю горше́чника,
10 and [bought, have bought] [on the, it, at, to, in, by] [them, they] [earth, land] [potter, potter's, the potter],
как повеле́л мне Госпо́дь».
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [me, to me] Lord».
and they gave them for the potter&#;s field,
as the Lord directed me.&#;
Matthew 27:10 ESV

And gave them for the potter&#;s field,
as the Lord appointed me.
Matthew 27:10 KJV
 Matthew 27:10 RUSV
10 и дали их за зе́млю горше́чника,
10 and [gave, given] [them, their] [after, around, at, behind, over] [earth, land] [potter, potter's, the potter],
как сказа́л мне Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me] Lord.
and they gave them for the potter&#;s field,
as the Lord directed me.&#;
Matthew 27:10 ESV

And gave them for the potter&#;s field,
as the Lord appointed me.
Matthew 27:10 KJV
 
 Matthew 28:6 RUSV
6 Его́ нет здесь-он воскре́с,
6 [His, Him, It] [no, not] здесь--Он resurrected,
как сказа́л.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell].
Подойди́те,
[Come, Come Here, Come Over],
посмотрите ме́сто,
[look, see] place,
где лежа́л Госпо́дь,
[somewhere, where, wherever] [lay, lying] Lord,
He is not here,
for he has risen,
as he said.
Come,
see the place where he lay.
Matthew 28:6 ESV

He is not here:
for he is risen,
as he said.
Come,
see the place where the Lord lay.
Matthew 28:6 KJV
 
 Mark 5:19 NRT
19 но Иису́с отказал ему́.
19 [but, yet] Jesus отказал [him, it, to him].
Ступа́й домо́й к свои́м родным,
[Go, Go On] [home, house] [to, for, by] [his, mine, your] родным,
сказа́л Он,
[he said, said, say, saying, tell] He,
и расскажи́ им,
and [declare, tell] [it, them],
что сде́лал для тебя́ Госпо́дь,
[what, that, why] did for you Lord,
и каку́ю ми́лость Он к тебе́ прояви́л.
and [what, which] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] He [to, for, by] [thee, you] showed.
And he did not permit him but said to him,
“Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you,
and how he has had mercy on you.”
Mark 5:19 ESV

Howbeit Jesus suffered him not,
but saith unto him,
Go home to thy friends,
and tell them how great things the Lord hath done for thee,
and hath had compassion on thee.
Mark 5:19 KJV
 Mark 5:19 RUSV
19 Но Иису́с не дозволил ему́,
19 [But, Yet] Jesus [never, not] дозволил [him, it, to him],
а сказа́л:
[while, and, but] [he said, said, say, saying, tell]:
иди́ домо́й к свои́м и расскажи́ им,
go [home, house] [to, for, by] [his, mine, your] and [declare, tell] [it, them],
что сотвори́л с тобо́ю Госпо́дь и [как] поми́ловал тебя́.
[what, that, why] created [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] Lord and [[how, what, as, like (comparison)]] pardoned you.
And he did not permit him but said to him,
&#;Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you,
and how he has had mercy on you.&#;
Mark 5:19 ESV

Howbeit Jesus suffered him not,
but saith unto him,
Go home to thy friends,
and tell them how great things the Lord hath done for thee,
and hath had compassion on thee.
Mark 5:19 KJV
 
 Mark 12:11 NRT
11 Э́то соверши́л Госпо́дь,
11 [That, This, It] committed Lord,
и как э́то удиви́тельно в глаза́х на́ших
and [how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [amazing, marvelous] [at, in, of, on] eyes our
this was the Lord&#;s doing,
and it is marvelous in our eyes&#;?&#;
Mark 12:11 ESV

This was the Lord&#;s doing,
and it is marvellous in our eyes?
Mark 12:11 KJV
 
 Mark 12:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
Са́мая важная за́поведь э́то:
(The Most) important [charge, commandment] [that, this, it]:
«Слу́шай,
«Listen,
Изра́иль!
Israel!
Госпо́дь наш Бог еди́ный Госпо́дь.
Lord our God [single, unified] Lord.
Jesus answered,
&#;The most important is,
&#;Hear,
O Israel:
The Lord our God,
the Lord is one.
Mark 12:29 ESV

And Jesus answered him,
The first of all the commandments is,
Hear,
O Israel;
The Lord our God is one Lord:
Mark 12:29 KJV
 Mark 12:29 RUSV
29 Иису́с отвеча́л ему́:
29 Jesus answered [him, it, to him]:
пе́рвая из всех за́поведей:
first [from, in, of, out] [all, everyone] [commandments, the commandments]:
слу́шай,
listen,
Изра́иль!
Israel!
Госпо́дь Бог наш есть Госпо́дь еди́ный;
Lord God our [there are, there is] Lord [single, unified];
Jesus answered,
&#;The most important is,
&#;Hear,
O Israel:
The Lord our God,
the Lord is one.
Mark 12:29 ESV

And Jesus answered him,
The first of all the commandments is,
Hear,
O Israel;
The Lord our God is one Lord:
Mark 12:29 KJV
 
 Mark 12:36 NRT
36 Ведь сам Дави́д сказа́л,
36 [Because, After All, Indeed] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell],
вдохновля́емый Святы́м Ду́хом:
[inspired, inspired by] Holy [Spirit, The Spirit]:
«Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
«[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
David himself,
in the Holy Spirit,
declared,
&#;&#;The Lord said to my Lord,
&#;Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.&#;&#;
Mark 12:36 ESV

For David himself said by the Holy Ghost,
The LORD said to my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool.
Mark 12:36 KJV
 Mark 12:36 RUSV
36 И́бо сам Дави́д сказа́л Ду́хом Святы́м:
36 [For, Because] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell] [Spirit, The Spirit] Holy:
сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
[he said, said, say, saying, tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
се́ди одесну́ю Меня́,
sit [right hand, to the right] [I, Me, Self],
доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х.
[before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours].
David himself,
in the Holy Spirit,
declared,
&#;&#;The Lord said to my Lord,
&#;Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.&#;&#;
Mark 12:36 ESV

For David himself said by the Holy Ghost,
The LORD said to my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool.
Mark 12:36 KJV
 
 Mark 13:20 NRT
20 Е́сли бы Госпо́дь не сократи́л э́ти дни,
20 [If, A, When, Unless] would Lord [never, not] [reduced, shortened] these days,
то не уцелело бы ни одно́ живо́е существо́,
that [never, not] уцелело would neither one [alive, live] creature,
но ра́ди и́збранных,
[but, yet] (for the sake of) [chosen, elect, favorites],
кото́рых Он Сам избра́л,
which He [Himself, Itself, Myself, Self] [choose, chose, chosen, elected, i chose],
Он сократи́л э́ти дни.
He [reduced, shortened] these days.
And if the Lord had not cut short the days,
no human being would be saved.
But for the sake of the elect,
whom he chose,
he shortened the days.
Mark 13:20 ESV

And except that the Lord had shortened those days,
no flesh should be saved:
but for the elect's sake,
whom he hath chosen,
he hath shortened the days.
Mark 13:20 KJV
 Mark 13:20 RUSV
20 И е́сли бы Госпо́дь не сократи́л тех дней,
20 And [if, a, when, unless] would Lord [never, not] [reduced, shortened] those days,
то не спаслась бы никака́я плоть;
that [never, not] спаслась would none flesh;
но ра́ди и́збранных,
[but, yet] (for the sake of) [chosen, elect, favorites],
кото́рых Он избра́л,
which He [choose, chose, chosen, elected, i chose],
сократи́л те дни.
[reduced, shortened] those days.
And if the Lord had not cut short the days,
no human being would be saved.
But for the sake of the elect,
whom he chose,
he shortened the days.
Mark 13:20 ESV

And except that the Lord had shortened those days,
no flesh should be saved:
but for the elect&#;s sake,
whom he hath chosen,
he hath shortened the days.
Mark 13:20 KJV
 
 Mark 16:19 NRT
19 Когда́ Госпо́дь Иису́с сказа́л им все э́то,
19 When Lord Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it],
Он вознёсся на небеса́ и сел по пра́вую ру́ку от Бо́га.
He ascended [on the, it, at, to, in, by] [heaven, sky] and [sat, sat down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from God.
So then the Lord Jesus,
after he had spoken to them,
was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
Mark 16:19 ESV

So then after the Lord had spoken unto them,
he was received up into heaven,
and sat on the right hand of God.
Mark 16:19 KJV
 Mark 16:19 RUSV
19 И так Госпо́дь,
19 And so Lord,
по́сле беседования с ни́ми,
[after, beyond] беседования [and, from, in, of, with] them,
вознёсся на не́бо и воссел одесну́ю Бо́га.
ascended [on the, it, at, to, in, by] [heaven, heavens, sky] and воссел [right hand, to the right] God.
So then the Lord Jesus,
after he had spoken to them,
was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
Mark 16:19 ESV

So then after the Lord had spoken unto them,
he was received up into heaven,
and sat on the right hand of God.
Mark 16:19 KJV
 
 Mark 16:20 NRT
20 А ученики́ пошли́ и повсю́ду проповедовали,
20 [While, And, But] [students, disciples] [gone away, let us go, went] and [everywhere, throughout] проповедовали,
и Госпо́дь соде́йствовал им,
and Lord [contributed, contributed to] [it, them],
подтвержда́я их сло́во знамениями.
confirming [them, their] [saying, the word, word] signs.
And they went out and preached everywhere,
while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]
Mark 16:20 ESV

And they went forth,
and preached every where,
the Lord working with them,
and confirming the word with signs following.
Amen.
Mark 16:20 KJV
 
 Luke 1:25 NRT
25 Она́ говори́ла:
25 [She, She Is] [spoke, said]:
Вот что сде́лал для меня́ Госпо́дь,
[Behold, Here, There] [what, that, why] did for [i, me, self] Lord,
по ми́лости Свое́й сняв с меня́ позо́р пе́ред людьми́!
[along, by, in, on, to, unto] [grace, graces, kindness, mercy] [His, Mine] [eliminate, having removed, removing, take off] [and, from, in, of, with] [i, me, self] [a shame, disgrace, dishonor, reproach, shame] before people!
&#;Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me,
to take away my reproach among people.&#;
Luke 1:25 ESV

Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me,
to take away my reproach among men.
Luke 1:25 KJV
 Luke 1:25 RUSV
25 так сотвори́л мне Госпо́дь во дни сии́,
25 so created [me, to me] Lord in days [these, those],
в кото́рые призре́л на меня́,
[at, in, of, on] [which, who] (looked up) [on the, it, at, to, in, by] [i, me, self],
что́бы снять с меня́ поноше́ние ме́жду людьми́.
[to, so that, in order to, because of] [take off, remove] [and, from, in, of, with] [i, me, self] [reproach, vilification] [among, between, meanwhile] people.
&#;Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me,
to take away my reproach among people.&#;
Luke 1:25 ESV

Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me,
to take away my reproach among men.
Luke 1:25 KJV
 
 Luke 1:28 NRT
28 А́нгел пришёл к ней и сказа́л:
28 Angel [arrive, came, come] [to, for, by] her and [he said, said, say, saying, tell]:
Приве́тствую тебя́,
[Greetings, Welcome] you,
получи́вшая ми́лость!
received [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy]!
С тобо́й Госпо́дь!
[And, From, In, Of, With] you Lord!
And he came to her and said,
&#;Greetings,
O favored one,
the Lord is with you!&#;
Luke 1:28 ESV

And the angel came in unto her,
and said,
Hail,
thou that art highly favoured,
the Lord is with thee:
blessed art thou among women.
Luke 1:28 KJV
 Luke 1:28 RUSV
28 А́нгел,
28 Angel,
войдя́ к Ней,
entering [to, for, by] Her,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
ра́дуйся,
rejoice,
Благода́тная!
Gracious!
Госпо́дь с Тобо́ю;
Lord [and, from, in, of, with] [By You, Thee, You];
благослове́нна Ты ме́жду жёнами.
blessed You [among, between, meanwhile] wives.
And he came to her and said,
&#;Greetings,
O favored one,
the Lord is with you!&#;
Luke 1:28 ESV

And the angel came in unto her,
and said,
Hail,
thou that art highly favoured,
the Lord is with thee:
blessed art thou among women.
Luke 1:28 KJV
 
 Luke 1:32 NRT
32 Он ста́нет вели́ким,
32 He [become, it will become, will become] [great, greatest],
и Его́ бу́дут называ́ть Сы́ном Всевы́шнего.
and [His, Him, It] [will, be] [call, name, to call] Son [Highest, Most High, The Almighty].
Госпо́дь Бог даст Ему́ престо́л Его́ пре́дка Дави́да,
Lord God [give, shall give, will give] [Him, It, To Him] [the throne, throne] [His, Him, It] ancestor David,
He will be great and will be called the Son of the Most High.
And the Lord God will give to him the throne of his father David,
Luke 1:32 ESV

He shall be great,
and shall be called the Son of the Highest:
and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Luke 1:32 KJV
 Luke 1:32 RUSV
32 Он бу́дет велик и наречётся Сы́ном Всевы́шнего,
32 He [will be, would be] [big, great, large] and [will be called, will be named] Son [Highest, Most High, The Almighty],
и даст Ему́ Госпо́дь Бог престо́л Дави́да,
and [give, shall give, will give] [Him, It, To Him] Lord God [the throne, throne] David,
отца́ Его́;
[father, the father] [His, Him, It];
He will be great and will be called the Son of the Most High.
And the Lord God will give to him the throne of his father David,
Luke 1:32 ESV

He shall be great,
and shall be called the Son of the Highest:
and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Luke 1:32 KJV
 
 Luke 1:45 NRT
45 Блаже́нна пове́рившая в исполне́ние того́,
45 Blessed [believed, believing, the one who believed] [at, in, of, on] execution that,
что сказа́л Госпо́дь!
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] Lord!
And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.&#;
Luke 1:45 ESV

And blessed is she that believed:
for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
Luke 1:45 KJV
 
 Luke 1:58 RUSV
58 И услы́шали сосе́ди и ро́дственники её,
58 And heard [neighbors, neighbours] and [cousins, relatives] her,
что возвели́чил Госпо́дь ми́лость Свою́ над не́ю,
[what, that, why] [exalted, glorify] Lord [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [Its, My, Thy, Your] above [her, she],
и ра́довались с не́ю.
and rejoiced [and, from, in, of, with] [her, she].
And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her,
and they rejoiced with her.
Luke 1:58 ESV

And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her;
and they rejoiced with her.
Luke 1:58 KJV
 
 Luke 1:68 NRT
68 –Благословен Госпо́дь,
68 –Blessed Lord,
Бог Изра́иля,
God Israel,
Кото́рый посети́л Свой наро́д и искупи́л его́!
[Which, Which The, Who] visited [Mine, My Own] [crowd, nation, people] and redeemed [his, him, it]!
“Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people Luke 1:68 ESV

Blessed be the Lord God of Israel;
for he hath visited and redeemed his people,
Luke 1:68 KJV
 Luke 1:68 RUSV
68 благословен Госпо́дь Бог Изра́илев,
68 blessed Lord God Israel,
что посети́л наро́д Свой и сотвори́л избавле́ние ему́,
[what, that, why] visited [crowd, nation, people] [Mine, My Own] and created [deliverance, redeemed, redemption] [him, it, to him],
&#;Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people Luke 1:68 ESV

Blessed be the Lord God of Israel;
for he hath visited and redeemed his people,
Luke 1:68 KJV
 
 Luke 2:11 NRT
11 Сего́дня в го́роде Дави́да роди́лся ваш Спаси́тель Христо́с,
11 Today [at, in, of, on] [city, town] David [born, was born] [your, yours] [Savior, Saviour, The Savior] Christ,
Госпо́дь!
Lord!
For unto you is born this day in the city of David a Savior,
who is Christ the Lord.
Luke 2:11 ESV

For unto you is born this day in the city of David a Saviour,
which is Christ the Lord.
Luke 2:11 KJV
 Luke 2:11 RUSV
11 и́бо ны́не роди́лся вам в го́роде Дави́довом Спаси́тель,
11 [for, because] [currently, now] [born, was born] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [city, town] David's [Savior, Saviour, The Savior],
Кото́рый есть Христо́с Госпо́дь;
[Which, Which The, Who] [there are, there is] Christ Lord;
For unto you is born this day in the city of David a Savior,
who is Christ the Lord.
Luke 2:11 ESV

For unto you is born this day in the city of David a Saviour,
which is Christ the Lord.
Luke 2:11 KJV
 
 Luke 2:15 NRT
15 Когда́ ангелы ушли́ от них на небеса́,
15 When angels [escaped, gone, went away] from [them, they] [on the, it, at, to, in, by] [heaven, sky],
пастухи́ сказа́ли друг дру́гу:
shepherds [said, say, tell, they said] friend friend:
Пойдём в Вифлее́м и посмо́трим,
[Let Us Go To, Let's Go To] [at, in, of, on] Bethlehem and (let us look and see),
что там произошло́,
[what, that, why] there happened,
о чём э́то нам объяви́л Госпо́дь.
about [how, than, what, whence, which, why] [that, this, it] [to us, us] [announced, confessed, told] Lord.
When the angels went away from them into heaven,
the shepherds said to one another,
&#;Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened,
which the Lord has made known to us.&#;
Luke 2:15 ESV

And it came to pass,
as the angels were gone away from them into heaven,
the shepherds said one to another,
Let us now go even unto Bethlehem,
and see this thing which is come to pass,
which the Lord hath made known unto us.
Luke 2:15 KJV
 Luke 2:15 RUSV
15 Когда́ Ангелы отошли́ от них на не́бо,
15 When Angels [departed, move away, went away] from [them, they] [on the, it, at, to, in, by] [heaven, heavens, sky],
пастухи́ сказа́ли друг дру́гу:
shepherds [said, say, tell, they said] friend friend:
пойдём в Вифлее́м и посмо́трим,
[let us go to, let's go to] [at, in, of, on] Bethlehem and (let us look and see),
что там случи́лось,
[what, that, why] there [it happened, happened],
о чём возвести́л нам Госпо́дь.
about [how, than, what, whence, which, why] [announced, proclaimed] [to us, us] Lord.
When the angels went away from them into heaven,
the shepherds said to one another,
&#;Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened,
which the Lord has made known to us.&#;
Luke 2:15 ESV

And it came to pass,
as the angels were gone away from them into heaven,
the shepherds said one to another,
Let us now go even unto Bethlehem,
and see this thing which is come to pass,
which the Lord hath made known unto us.
Luke 2:15 KJV
 
 Luke 7:13 NRT
13 Когда́ Госпо́дь уви́дел э́ту же́нщину,
13 When Lord [had seen, saw, seeing, seen, seeth] this woman,
Он сжа́лился над ней.
He (took pity) above her.
Не плачь,
[Never, Not] [cry, mourn, weep],
сказа́л Он ей.
[he said, said, say, saying, tell] He her.
And when the Lord saw her,
he had compassion on her and said to her,
“Do not weep.”
Luke 7:13 ESV

And when the Lord saw her,
he had compassion on her,
and said unto her,
Weep not.
Luke 7:13 KJV
 Luke 7:13 RUSV
13 Уви́дев её,
13 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] her,
Госпо́дь сжа́лился над не́ю и сказа́л ей:
Lord (took pity) above [her, she] and [he said, said, say, saying, tell] her:
не плачь.
[never, not] [cry, mourn, weep].
And when the Lord saw her,
he had compassion on her and said to her,
&#;Do not weep.&#;
Luke 7:13 ESV

And when the Lord saw her,
he had compassion on her,
and said unto her,
Weep not.
Luke 7:13 KJV
 
 Luke 7:31 RUSV
31 Тогда́ Госпо́дь сказа́л:
31 Then Lord [he said, said, say, saying, tell]:
с кем сравню́ люде́й ро́да сего́?
[and, from, in, of, with] [who, whom] [compare, i will compare] [human, of people, people] [family, tribe] (with his)?
и кому́ они́ подо́бны?
and [to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] similar?
“To what then shall I compare the people of this generation,
and what are they like?
Luke 7:31 ESV

And the Lord said,
Whereunto then shall I liken the men of this generation?
and to what are they like?
Luke 7:31 KJV
 
 Luke 10:1 NRT
1 По́сле э́того Госпо́дь назна́чил ещё се́мьдесят ученико́в и посла́л их по два впереди́ Себя́ в ка́ждый из городо́в и в ка́ждое ме́сто,
1 [After, Beyond] this Lord appointed [again, also, another, even, further, more] seventy disciples and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two ahead [Itself, Myself, Yourself] [at, in, of, on] [each, every] [from, in, of, out] [cities, city] and [at, in, of, on] [all, each, every] place,
куда́ Он Сам собира́лся прийти́.
[to where, where to] He [Himself, Itself, Myself, Self] (i was going to) [come, go].
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 Luke 10:1 RUSV
1 По́сле сего́ избра́л Госпо́дь и други́х се́мьдесят [ученико́в],
1 [After, Beyond] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] Lord and other seventy [disciples],
и посла́л их по два пред лицем Свои́м во вся́кий го́род и ме́сто,
and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your] in [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] and place,
куда́ Сам хоте́л идти́,
[to where, where to] [Himself, Itself, Myself, Self] [he wanted, wanted] [go, to go],
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 
 Luke 10:21 NRT
21 Тут Иису́с возликова́л в Свято́м Ду́хе и сказа́л:
21 Here Jesus [rejoiced, exulted] [at, in, of, on] Holy Spirit and [he said, said, say, saying, tell]:
Я сла́влю Тебя́,
I [glorify, honour, i glorify] You,
Оте́ц,
Father,
Госпо́дь не́ба и земли,
Lord [heaven, sky] and earth,
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что Ты,
[what, that, why] You,
утаи́в от мудрецо́в и учёных,
[concealing, hiding, withholding] from [sages, wise, wise men] and scientists,
откры́л э́то младе́нцам.
opened [that, this, it] [babes, babies, children].
Да,
Yes,
Оте́ц,
Father,
э́то бы́ло уго́дно Тебе́!
[that, this, it] [it was, was] anything [Thee, You]!
In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said,
&#;I thank you,
Father,
Lord of heaven and earth,
that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
yes,
Father,
for such was your gracious will.
Luke 10:21 ESV

In that hour Jesus rejoiced in spirit,
and said,
I thank thee,
O Father,
Lord of heaven and earth,
that thou hast hid these things from the wise and prudent,
and hast revealed them unto babes:
even so,
Father;
for so it seemed good in thy sight.
Luke 10:21 KJV
 
 Luke 10:41 NRT
41 –Ма́рфа,
41 –Martha,
Ма́рфа,
Martha,
отве́тил Госпо́дь,
answered Lord,
ты трево́жишься и забо́тишься о мно́гом,
you [are you worried, worried] and (do you care) about [in many ways, many],
But the Lord answered her,
“Martha,
Martha,
you are anxious and troubled about many things,
Luke 10:41 ESV

And Jesus answered and said unto her,
Martha,
Martha,
thou art careful and troubled about many things:
Luke 10:41 KJV
 
 Luke 11:39 NRT
39 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
39 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Вот вы,
[Behold, Here, There] [ye, you],
фарисе́и,
pharisees,
очища́ете ча́ши и таре́лки снару́жи,
[clean, cleaning, cleaning up, cleanse] [bowls, cups] and [dishes, plates] [outside, without],
но внутри́ вы полны жа́дности и зло́бы.
[but, yet] [inside, within] [ye, you] [are full, complete, filled] greed and [grudge, malice, wickedness].
And the Lord said to him,
&#;Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish,
but inside you are full of greed and wickedness.
Luke 11:39 ESV

And the Lord said unto him,
Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter;
but your inward part is full of ravening and wickedness.
Luke 11:39 KJV
 Luke 11:39 RUSV
39 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
39 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ны́не вы,
[currently, now] [ye, you],
фарисе́и,
pharisees,
вне́шность ча́ши и блю́да очища́ете,
[appearance, exterior] [bowls, cups] and [dishes, food] [clean, cleaning, cleaning up, cleanse],
а вну́тренность ва́ша испо́лнена хище́ния и лука́вства.
[while, and, but] [inside, interior] your [completed, executed] [embezzlement, theft] and [slyness, craftiness, guile].
And the Lord said to him,
&#;Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish,
but inside you are full of greed and wickedness.
Luke 11:39 ESV

And the Lord said unto him,
Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter;
but your inward part is full of ravening and wickedness.
Luke 11:39 KJV
 
 Luke 12:42 NRT
42 Госпо́дь отве́тил:
42 Lord answered:
Кто тогда́ ока́жется ве́рным и разу́мным управля́ющим,
Who then [it turns out, it will turn out] [faithful, loyal] and [reasonable, wise] [manager, managers, steward, the manager],
кото́рого хозя́ин поста́вил над други́ми слу́гами,
[which, which one, whom] [master, owner, landlord] [put, set] above others servants,
что́бы во́время раздава́ть им пищу?
[to, so that, in order to, because of] [during, while] [distribute, give, give away, to distribute] [it, them] [beep, food, squeak]?
And the Lord said,
&#;Who then is the faithful and wise manager,
whom his master will set over his household,
to give them their portion of food at the proper time?
Luke 12:42 ESV

And the Lord said,
Who then is that faithful and wise steward,
whom his lord shall make ruler over his household,
to give them their portion of meat in due season?
Luke 12:42 KJV
 Luke 12:42 RUSV
42 Госпо́дь же сказа́л:
42 Lord [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
кто ве́рный и благоразу́мный домоправи́тель,
who [faithful, loyal, truthful] and [prudent, reasonable, sensible] housekeeper,
кото́рого господи́н поста́вил над слу́гами свои́ми раздава́ть им в своё вре́мя ме́ру хлеба?
[which, which one, whom] [lord, master, mister] [put, set] above servants (with their own) [distribute, give, give away, to distribute] [it, them] [at, in, of, on] (its own) [hour, time] [extent, measure] [bread, of bread]?
And the Lord said,
&#;Who then is the faithful and wise manager,
whom his master will set over his household,
to give them their portion of food at the proper time?
Luke 12:42 ESV

And the Lord said,
Who then is that faithful and wise steward,
whom his lord shall make ruler over his household,
to give them their portion of meat in due season?
Luke 12:42 KJV
 
 Luke 13:15 NRT
15 На э́то Госпо́дь отве́тил ему́:
15 [On The, It, At, To, In, By] [that, this, it] Lord answered [him, it, to him]:
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Ра́зве в суббо́ту вы не отвя́зываете в сто́йле вола́ и́ли осла́ и не ведете его́ пои́ть?
[Is, Perhaps, Really] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] [ye, you] [never, not] [untie, untie it] [at, in, of, on] [stable, stall] [bullock, ox] or [donkey, the donkey] and [never, not] (you lead) [his, him, it] [drink, to drink]?
Then the Lord answered him,
&#;You hypocrites!
Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?
Luke 13:15 ESV

The Lord then answered him,
and said,
Thou hypocrite,
doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall,
and lead him away to watering?
Luke 13:15 KJV
 Luke 13:15 RUSV
15 Госпо́дь сказа́л ему́ в отве́т:
15 Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
лицеме́р!
hypocrite!
не отвя́зывает ли ка́ждый из вас вола́ своего́ и́ли осла́ от я́слей в суббо́ту и не ведёт ли пои́ть?
[never, not] [unties, unties it] whether [each, every] [from, in, of, out] you [bullock, ox] [his, yours] or [donkey, the donkey] from [manger, nursery] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] and [never, not] leads whether [drink, to drink]?
Then the Lord answered him,
&#;You hypocrites!
Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?
Luke 13:15 ESV

The Lord then answered him,
and said,
Thou hypocrite,
doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall,
and lead him away to watering?
Luke 13:15 KJV
 
 Luke 17:6 NRT
6 Госпо́дь отве́тил:
6 Lord answered:
Е́сли у вас есть ве́ра с горчи́чное зерно́,
[If, A, When, Unless] [at, by, with, of] you [there are, there is] [belief, faith] [and, from, in, of, with] mustard [corn, grain, seed, seeds],
то вы мо́жете сказа́ть э́тому ту́товому де́реву:
that [ye, you] [be able to, can, you can] [say, speak, tell, to say, to tell] this [mulberry, sycamine] [the tree, tree, wood]:
«Вы́рвись с ко́рнем и пересади́ себя́ в мо́ре»,
«[Break Away, Break Free, Break Out, Escape, Pull Away] [and, from, in, of, with] [origin, root] and [replant, transfer] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [sea, water]»,
и оно́ вам подчини́тся.
and it [to you, ye, you] [he will obey, obey, submit].
And the Lord said,
&#;If you had faith like a grain of mustard seed,
you could say to this mulberry tree,
&#;Be uprooted and planted in the sea,&#;
and it would obey you.
Luke 17:6 ESV

And the Lord said,
If ye had faith as a grain of mustard seed,
ye might say unto this sycamine tree,
Be thou plucked up by the root,
and be thou planted in the sea;
and it should obey you.
Luke 17:6 KJV
 Luke 17:6 RUSV
6 Госпо́дь сказа́л:
6 Lord [he said, said, say, saying, tell]:
е́сли бы вы име́ли ве́ру с зерно́ горчи́чное и сказа́ли смоко́внице сей:
[if, a, when, unless] would [ye, you] [had, have had] [belief, doctrine, faith] [and, from, in, of, with] [corn, grain, seed, seeds] mustard and [said, say, tell, they said] [fig, fig tree] this:
исто́ргнись и пересади́сь в мо́ре,
[break out, erupt, get out] and [change your seat, transplant] [at, in, of, on] [sea, water],
то она́ послу́шалась бы вас.
that [she, she is] [i listened, i obeyed, listened, obeyed] would you.
And the Lord said,
&#;If you had faith like a grain of mustard seed,
you could say to this mulberry tree,
&#;Be uprooted and planted in the sea,&#;
and it would obey you.
Luke 17:6 ESV

And the Lord said,
If ye had faith as a grain of mustard seed,
ye might say unto this sycamine tree,
Be thou plucked up by the root,
and be thou planted in the sea;
and it should obey you.
Luke 17:6 KJV
 
 Luke 18:6 NRT
6 И Госпо́дь сказа́л:
6 And Lord [he said, said, say, saying, tell]:
Слы́шите,
Hear,
что сказа́л несправедли́вый судья́?
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] unfair [judge, referee]?
And the Lord said,
&#;Hear what the unrighteous judge says.
Luke 18:6 ESV

And the Lord said,
Hear what the unjust judge saith.
Luke 18:6 KJV
 Luke 18:6 RUSV
6 И сказа́л Госпо́дь:
6 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
слы́шите,
hear,
что говори́т судья́ непра́ведный?
[what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [judge, referee] unrighteous?
And the Lord said,
&#;Hear what the unrighteous judge says.
Luke 18:6 ESV

And the Lord said,
Hear what the unjust judge saith.
Luke 18:6 KJV
 
 Luke 20:42 NRT
42 Ведь сам Дави́д сказа́л в кни́ге Псалмо́в:
42 [Because, After All, Indeed] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] book Psalms:
«Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
«[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
For David himself says in the Book of Psalms,
&#;&#;The Lord said to my Lord,
&#;Sit at my right hand,
Luke 20:42 ESV

And David himself saith in the book of Psalms,
The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
Luke 20:42 KJV
 Luke 20:42 RUSV
42 а сам Дави́д говори́т в кни́ге псалмо́в:
42 [while, and, but] [himself, itself, myself, self] David [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [at, in, of, on] book psalms:
сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
[he said, said, say, saying, tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
се́ди одесну́ю Меня́,
sit [right hand, to the right] [I, Me, Self],
For David himself says in the Book of Psalms,
&#;&#;The Lord said to my Lord,
&#;Sit at my right hand,
Luke 20:42 ESV

And David himself saith in the book of Psalms,
The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
Luke 20:42 KJV
 
 Luke 22:31 RUSV
31 И сказа́л Госпо́дь:
31 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
Симон!
Simon!
Симон!
Simon!
се,
[this, that, all],
сатана́ проси́л,
satan [asked, begged, requested],
что́бы се́ять вас как пшени́цу,
[to, so that, in order to, because of] sow you [how, what, as, like (comparison)] wheat,
“Simon,
Simon,
behold,
Satan demanded to have you,
that he might sift you like wheat,
Luke 22:31 ESV

And the Lord said,
Simon,
Simon,
behold,
Satan hath desired to have you,
that he may sift you as wheat:
Luke 22:31 KJV
 
 Luke 22:61 NRT
61 Госпо́дь поверну́лся и посмотре́л на Петра́.
61 Lord (turned around) and looked [on the, it, at, to, in, by] Peter.
Тогда́ Пётр вспо́мнил слова Господа,
Then Peter remembered [speech, the words, word, words] Lord,
как Он сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Пре́жде чём пропоёт пету́х сего́дня,
Before [how, than, what, whence, which, why] [sing, will sing] [cock, rooster] today,
ты три́жды отречёшься от Меня́.
you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
And the Lord turned and looked at Peter.
And Peter remembered the saying of the Lord,
how he had said to him,
&#;Before the rooster crows today,
you will deny me three times.&#;
Luke 22:61 ESV

And the Lord turned,
and looked upon Peter.
And Peter remembered the word of the Lord,
how he had said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Luke 22:61 KJV
 Luke 22:61 RUSV
61 Тогда́ Госпо́дь,
61 Then Lord,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
взгляну́л на Петра́,
[looked, took a look] [on the, it, at, to, in, by] Peter,
и Пётр вспо́мнил сло́во Господа,
and Peter remembered [saying, the word, word] Lord,
как Он сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пре́жде не́жели пропоёт пету́х,
before (rather than) [sing, will sing] [cock, rooster],
отречёшься от Меня́ три́жды.
[denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self] [three, thrice].
And the Lord turned and looked at Peter.
And Peter remembered the saying of the Lord,
how he had said to him,
&#;Before the rooster crows today,
you will deny me three times.&#;
Luke 22:61 ESV

And the Lord turned,
and looked upon Peter.
And Peter remembered the word of the Lord,
how he had said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Luke 22:61 KJV
 
 Luke 24:34 NRT
34 Те сказа́ли им,
34 Those [said, say, tell, they said] [it, them],
что Госпо́дь действи́тельно воскре́с и яви́лся Симону.
[what, that, why] Lord [really, truly, indeed] resurrected and [appeared, he appeared] [Simon, Simon's].
saying,
&#;The Lord has risen indeed,
and has appeared to Simon!&#;
Luke 24:34 ESV

Saying,
The Lord is risen indeed,
and hath appeared to Simon.
Luke 24:34 KJV
 Luke 24:34 RUSV
34 кото́рые говори́ли,
34 [which, who] [they said, we talked],
что Госпо́дь и́стинно воскре́с и яви́лся Симону.
[what, that, why] Lord [truly, verily] resurrected and [appeared, he appeared] [Simon, Simon's].
saying,
&#;The Lord has risen indeed,
and has appeared to Simon!&#;
Luke 24:34 ESV

Saying,
The Lord is risen indeed,
and hath appeared to Simon.
Luke 24:34 KJV
 
 John 6:23 NRT
23 К берегу подошли́ пото́м други́е ло́дки из Тибериады и то́же приста́ли там,
23 [To, For, By] [coast, shore] (came up) [then, later] [other, others] [boat, boats, ship, ships] [from, in, of, out] Tiberias and [too, also] landed there,
где наро́д ел хлеб по́сле того́,
[somewhere, where, wherever] [crowd, nation, people] ate [bread, loaves, shewbread] [after, beyond] that,
как Госпо́дь произнёс благода́рственную моли́тву.
[how, what, as, like (comparison)] Lord [uttered, speak] [thank you, thanksgiving] prayer.
Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
John 6:23 ESV

(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread,
after that the Lord had given thanks:)
John 6:23 KJV
 
 John 13:13 NRT
13 Вот вы называ́ете Меня́ Учи́телем и Го́сподом,
13 [Behold, Here, There] [ye, you] [call, you call] [I, Me, Self] [Master, Teacher] and Lord,
и пра́вильно,
and correctly,
потому́ что Я и есть Учи́тель и Госпо́дь.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I and [there are, there is] [Master, Teacher, Tutor] and Lord.
You call me Teacher and Lord,
and you are right,
for so I am.
John 13:13 ESV

Ye call me Master and Lord:
and ye say well;
for so I am.
John 13:13 KJV
 
 John 13:14 NRT
14 Поэ́тому е́сли Я,
14 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [if, a, when, unless] I,
ваш Госпо́дь и Учи́тель,
[your, yours] Lord and [Master, Teacher, Tutor],
омы́л вам ноги,
washed [to you, ye, you] [legs, feet],
то вы то́же должны́ мыть ноги друг дру́гу.
that [ye, you] [too, also] [must, should] [wash, rinse] [legs, feet] friend friend.
If I then,
your Lord and Teacher,
have washed your feet,
you also ought to wash one another's feet.
John 13:14 ESV

If I then,
your Lord and Master,
have washed your feet;
ye also ought to wash one another's feet.
John 13:14 KJV
 John 13:14 RUSV
14 Ита́к,
14 So,
е́сли Я,
[if, a, when, unless] I,
Госпо́дь и Учи́тель,
Lord and [Master, Teacher, Tutor],
умы́л ноги вам,
washed [legs, feet] [to you, ye, you],
то и вы должны́ умыва́ть ноги друг дру́гу.
that and [ye, you] [must, should] wash [legs, feet] friend friend.
If I then,
your Lord and Teacher,
have washed your feet,
you also ought to wash one another&#;s feet.
John 13:14 ESV

If I then,
your Lord and Master,
have washed your feet;
ye also ought to wash one another&#;s feet.
John 13:14 KJV
 
 John 20:28 NRT
28 –Госпо́дь мой и Бог мой!
28 –Lord [mine, my] and God [mine, my]!
сказа́л Ему́ в отве́т Фома́.
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer Thomas.
Thomas answered him,
“My Lord and my God!”
John 20:28 ESV

And Thomas answered and said unto him,
My LORD and my God.
John 20:28 KJV
 John 20:28 RUSV
28 Фома́ сказа́л Ему́ в отве́т:
28 Thomas [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Госпо́дь мой и Бог мой!
Lord [mine, my] and God [mine, my]!
Thomas answered him,
&#;My Lord and my God!&#;
John 20:28 ESV

And Thomas answered and said unto him,
My LORD and my God.
John 20:28 KJV
 
 John 21:7 NRT
7 Учени́к,
7 [Disciple, Student],
кото́рого люби́л Иису́с,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus,
сказа́л тогда́ Петру́:
[he said, said, say, saying, tell] then Peter:
Э́то Госпо́дь!
[That, This, It] Lord!
Как то́лько Пётр услы́шал,
[How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Peter heard,
что э́то Госпо́дь,
[what, that, why] [that, this, it] Lord,
он обвяза́лся ве́рхней оде́ждой,
he (tied up) upper clothes,
так как был разде́т,
so [how, what, as, like (comparison)] [be, to be, was, were] [undressed, unclothed],
и пры́гнул в во́ду.
and jumped [at, in, of, on] water.
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter,
&#;It is the Lord!&#;
When Simon Peter heard that it was the Lord,
he put on his outer garment,
for he was stripped for work,
and threw himself into the sea.
John 21:7 ESV

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter,
It is the Lord.
Now when Simon Peter heard that it was the Lord,
he girt his fisher&#;s coat unto him,
(for he was naked,) and did cast himself into the sea.
John 21:7 KJV
 John 21:7 RUSV
7 Тогда́ учени́к,
7 Then [disciple, student],
кото́рого люби́л Иису́с,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus,
говори́т Петру́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Peter:
э́то Госпо́дь.
[that, this, it] Lord.
Симон же Пётр,
Simon [but, same, then] Peter,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что э́то Госпо́дь,
[what, that, why] [that, this, it] Lord,
опоя́сался оде́ждою,
[girded, girded himself, girded up] [clothes, clothing],
--и́бо он был наг,
--[for, because] he [be, to be, was, were] naked,
--и бро́сился в мо́ре.
--and rushed [at, in, of, on] [sea, water].
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter,
&#;It is the Lord!&#;
When Simon Peter heard that it was the Lord,
he put on his outer garment,
for he was stripped for work,
and threw himself into the sea.
John 21:7 ESV

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter,
It is the Lord.
Now when Simon Peter heard that it was the Lord,
he girt his fisher&#;s coat unto him,
(for he was naked,) and did cast himself into the sea.
John 21:7 KJV
 
 John 21:12 NRT
12 Иису́с сказа́л им:
12 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Иди́те сюда́ и поза́втракайте.
[Come, Go, Go Ahead] [here, hither] and (have breakfast).
Никто́ из ученико́в не осме́ливался спроси́ть Его́:
[No One, Nobody] [from, in, of, out] disciples [never, not] dared [ask, request] [His, Him, It]:
«Кто Ты
«Who You
Они́ зна́ли,
[They, They Are] knew,
что э́то Госпо́дь.
[what, that, why] [that, this, it] Lord.
Jesus said to them,
&#;Come and have breakfast.&#;
Now none of the disciples dared ask him,
&#;Who are you?&#;
They knew it was the Lord.
John 21:12 ESV

Jesus saith unto them,
Come and dine.
And none of the disciples durst ask him,
Who art thou?
knowing that it was the Lord.
John 21:12 KJV
 John 21:12 RUSV
12 Иису́с говори́т им:
12 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
приди́те,
[come, come here],
обе́дайте.
[breakfast, dine, dinner, have lunch, lunch].
Из ученико́в же никто́ не смел спроси́ть Его́:
[From, In, Of, Out] disciples [but, same, then] [no one, nobody] [never, not] dared [ask, request] [His, Him, It]:
кто Ты?,
who You?,
зна́я,
[knew, knowing],
что э́то Госпо́дь.
[what, that, why] [that, this, it] Lord.
Jesus said to them,
&#;Come and have breakfast.&#;
Now none of the disciples dared ask him,
&#;Who are you?&#;
They knew it was the Lord.
John 21:12 ESV

Jesus saith unto them,
Come and dine.
And none of the disciples durst ask him,
Who art thou?
knowing that it was the Lord.
John 21:12 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 9:15:37 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED