Дня ( Days , Of The Day )

 dnyah
 Noun - Masculine
(RUSV: 52 + NRT: 54) = 106
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:14 RUSV
14 И сказа́л Бог:
14 And [he said, said, say, saying, tell] God:
да бу́дут свети́ла на тверди небе́сной для отделе́ния дня от но́чи,
yes [will, be] [lights, luminaries, stars] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] firmament [heaven, heavenly] for [departments, divide, separate] [days, of the day] from [night, nights],
и для знамений,
and for signs,
и времён,
and [time, times],
и дней,
and days,
и годо́в;
and years;
And God said,
“Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night.
And let them be for signs and for seasons,
and for days and years,
Genesis 1:14 ESV

And God said,
Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night;
and let them be for signs,
and for seasons,
and for days,
and years:
Genesis 1:14 KJV
 
 Genesis 3:8 RUSV
8 И услы́шали го́лос Господа Бо́га,
8 And heard voice Lord God,
ходящего в ра́ю во вре́мя прохлады дня;
ходящего [at, in, of, on] [heaven, paradise] in [hour, time] прохлады [days, of the day];
и скры́лся Адам и жена́ его́ от лица Господа Бо́га ме́жду деревьями ра́я.
and [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] Adam and wife [his, him, it] from faces Lord God [among, between, meanwhile] деревьями paradise.
And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day,
and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.
Genesis 3:8 ESV

And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day:
and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Genesis 3:8 KJV
 
 Genesis 21:26 NRT
26 Но Авимелех сказа́л:
26 [But, Yet] Abimelech [he said, said, say, saying, tell]:
Я не зна́ю,
I [never, not] [i know, know],
кто э́то сде́лал.
who [that, this, it] did.
Ты не говори́л мне,
You [never, not] spoke [me, to me],
и до сего́ дня я не слы́шал об э́том.
and [before, until] (with his) [days, of the day] i [never, not] heard about this.
Abimelech said,
“I do not know who has done this thing;
you did not tell me,
and I have not heard of it until today.”
Genesis 21:26 ESV

And Abimelech said,
I wot not who hath done this thing;
neither didst thou tell me,
neither yet heard I of it,
but to day.
Genesis 21:26 KJV
 
 Genesis 26:33 NRT
33 Он назва́л его́ Шева,
33 He [called, named, identify] [his, him, it] Шева,
и до сего́ дня и́мя э́того города Вирса́вия.
and [before, until] (with his) [days, of the day] name this [cities, city, town, towns] [Bathsheba, Beersheba].
He called it Shibah;
therefore the name of the city is Beersheba to this day.
Genesis 26:33 ESV

And he called it Shebah:
therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
Genesis 26:33 KJV
 Genesis 26:33 RUSV
33 И он назва́л его́:
33 And he [called, named, identify] [his, him, it]:
Шива.
Шива.
Посему и́мя го́роду тому́ Беэршива до сего́ дня.
Therefore name [city, town] [one, the one] Беэршива [before, until] (with his) [days, of the day].
He called it Shibah;
therefore the name of the city is Beersheba to this day.
Genesis 26:33 ESV

And he called it Shebah:
therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
Genesis 26:33 KJV
 
 Genesis 27:2 NRT
2 Исаа́к сказа́л:
2 Isaac [he said, said, say, saying, tell]:
Я уже́ стар,
I already old,
и не зна́ю дня сме́рти.
and [never, not] [i know, know] [days, of the day] [death, of death].
He said,
“Behold,
I am old;
I do not know the day of my death.
Genesis 27:2 ESV

And he said,
Behold now,
I am old,
I know not the day of my death:
Genesis 27:2 KJV
 Genesis 27:2 RUSV
2 Он сказа́л:
2 He [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я состарился;
i состарился;
не зна́ю дня сме́рти мое́й;
[never, not] [i know, know] [days, of the day] [death, of death] my;
He said,
“Behold,
I am old;
I do not know the day of my death.
Genesis 27:2 ESV

And he said,
Behold now,
I am old,
I know not the day of my death:
Genesis 27:2 KJV
 
 Genesis 29:7 RUSV
7 И сказа́л:
7 And [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
дня ещё мно́го;
[days, of the day] [again, also, another, even, further, more] [a lot of, many];
не вре́мя собира́ть скот;
[never, not] [hour, time] [accumulate, gather, to collect] [cattle, livestock];
напойте ове́ц и пойди́те,
напойте sheep and [come, go],
пасите.
пасите.
He said,
“Behold,
it is still high day;
it is not time for the livestock to be gathered together.
Water the sheep and go,
pasture them.”
Genesis 29:7 ESV

And he said,
Lo,
it is yet high day,
neither is it time that the cattle should be gathered together:
water ye the sheep,
and go and feed them.
Genesis 29:7 KJV
 
 Genesis 30:36 NRT
36 Он назна́чил расстоя́ние ме́жду собо́й и Иа́ковом в три дня пути́,
36 He appointed [distance, interval, spacing] [among, between, meanwhile] [by himself, himself] and Jacob [at, in, of, on] three [days, of the day] [ways, path, road],
а Иа́ков продолжа́л пасти остально́й ме́лкий скот Лавана.
[while, and, but] [Jacob, James] [continued, he continued] graze (the rest) small [cattle, livestock] Laban.
And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob,
and Jacob pastured the rest of Laban's flock.
Genesis 30:36 ESV

And he set three days' journey betwixt himself and Jacob:
and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
Genesis 30:36 KJV
 Genesis 30:36 RUSV
36 и назна́чил расстоя́ние ме́жду собо́ю и ме́жду Иа́ковом на три дня пути́.
36 and appointed [distance, interval, spacing] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves] and [among, between, meanwhile] Jacob [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] three [days, of the day] [ways, path, road].
Иа́ков же пас остально́й ме́лкий скот Лаванов.
[Jacob, James] [but, same, then] [pass, pasture, pastured] (the rest) small [cattle, livestock] Лаванов.
And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob,
and Jacob pastured the rest of Laban's flock.
Genesis 30:36 ESV

And he set three days' journey betwixt himself and Jacob:
and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
Genesis 30:36 KJV
 
 Genesis 31:2 RUSV
2 И уви́дел Иа́ков лице́ Лавана,
2 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [Jacob, James] [face, individual, person] Laban,
и вот,
and [behold, here, there],
оно́ не таково́ к нему́,
it [never, not] [such is, that is how it is] [to, for, by] [him, his],
как бы́ло вчера́ и тре́тьего дня.
[how, what, as, like (comparison)] [it was, was] yesterday and [the third, third] [days, of the day].
And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.
Genesis 31:2 ESV

And Jacob beheld the countenance of Laban,
and,
behold,
it was not toward him as before.
Genesis 31:2 KJV
 
 Genesis 31:5 RUSV
5 и сказа́л им:
5 and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я ви́жу лице́ отца́ ва́шего,
i [i see, perceive, see] [face, individual, person] [father, the father] (your his),
что оно́ ко мне не таково́,
[what, that, why] it to [me, to me] [never, not] [such is, that is how it is],
как бы́ло вчера́ и тре́тьего дня;
[how, what, as, like (comparison)] [it was, was] yesterday and [the third, third] [days, of the day];
но Бог отца́ моего́ был со мно́ю;
[but, yet] God [father, the father] my [be, to be, was, were] [after, with] me;
and said to them,
“I see that your father does not regard me with favor as he did before.
But the God of my father has been with me.
Genesis 31:5 ESV

And said unto them,
I see your father's countenance,
that it is not toward me as before;
but the God of my father hath been with me.
Genesis 31:5 KJV
 
 Genesis 32:4 NRT
4 Он дал им тако́й наказ:
4 He gave [it, them] such наказ:
Скажи́те моему́ господи́ну Иса́ву так:
Tell my [lord, master, mister] Esau so:
«Твой слуга́ Иа́ков говори́т:
«Your servant [Jacob, James] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Я жил у Лавана и был там до сего́ дня.
I lived [at, by, with, of] Laban and [be, to be, was, were] there [before, until] (with his) [days, of the day].
instructing them,
“Thus you shall say to my lord Esau:
Thus says your servant Jacob,
‘I have sojourned with Laban and stayed until now.
Genesis 32:4 ESV

And he commanded them,
saying,
Thus shall ye speak unto my lord Esau;
Thy servant Jacob saith thus,
I have sojourned with Laban,
and stayed there until now:
Genesis 32:4 KJV
 
 Genesis 32:32 NRT
32 Вот почему́ до сего́ дня израильтя́не не едя́т сухожилия на суставе бедра:
32 [Behold, Here, There] why [before, until] (with his) [days, of the day] [israelis, the israelis] [never, not] [are eating, eating] сухожилия [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] суставе hips:
ведь Он косну́лся сустава бедра Иа́кова ря́дом с сухожилием.
[because, after all, indeed] He touched сустава hips [Jacob, James] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] сухожилием.
Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket,
because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.
Genesis 32:32 ESV

Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank,
which is upon the hollow of the thigh,
unto this day:
because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.
Genesis 32:32 KJV
 
 Genesis 34:25 NRT
25 Три дня спустя́,
25 Three [days, of the day] later,
когда́ они́ ещё страдали от бо́ли,
when [they, they are] [again, also, another, even, further, more] страдали from [pain, hurt],
дво́е сынове́й Иа́кова Симео́н и Леви́й,
two sons [Jacob, James] Simeon and Levi,
бра́тья Ди́ны взя́ли мечи́,
brothers [Dinah, Dinah's] [have taken, they took it, took] swords,
неожиданно напали на го́род и уби́ли всех мужчи́н.
неожиданно attacked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [city, town] and [killed, murder] [all, everyone] men.
On the third day,
when they were sore,
two of the sons of Jacob,
Simeon and Levi,
Dinah's brothers,
took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.
Genesis 34:25 ESV

And it came to pass on the third day,
when they were sore,
that two of the sons of Jacob,
Simeon and Levi,
Dinah's brethren,
took each man his sword,
and came upon the city boldly,
and slew all the males.
Genesis 34:25 KJV
 
 Genesis 35:20 NRT
20 Над её могилой Иа́ков поста́вил па́мятный ка́мень;
20 Above her могилой [Jacob, James] [put, set] memorable [rock, stone];
э́то тот ка́мень,
[that, this, it] that [rock, stone],
что стоит над могилой Рахили до сего́ дня.
[what, that, why] [costs, is worth, stand, standing, stood, worth] above могилой Rachel [before, until] (with his) [days, of the day].
and Jacob set up a pillar over her tomb.
It is the pillar of Rachel's tomb,
which is there to this day.
Genesis 35:20 ESV

And Jacob set a pillar upon her grave:
that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
Genesis 35:20 KJV
 Genesis 35:20 RUSV
20 Иа́ков поста́вил над гробом её памятник.
20 [Jacob, James] [put, set] above гробом her monument.
Э́то надгро́бный памятник Рахили до сего́ дня.
[That, This, It] tombstone monument Rachel [before, until] (with his) [days, of the day].
and Jacob set up a pillar over her tomb.
It is the pillar of Rachel's tomb,
which is there to this day.
Genesis 35:20 ESV

And Jacob set a pillar upon her grave:
that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
Genesis 35:20 KJV
 
 Genesis 40:12 NRT
12 –Вот что э́то зна́чит,
12 –[Behold, Here, There] [what, that, why] [that, this, it] [interpreted, means],
сказа́л ему́ Ио́сиф.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Joseph.
Три ве́тви э́то три дня.
Three [branch, branches] [that, this, it] three [days, of the day].
Then Joseph said to him,
“This is its interpretation:
the three branches are three days.
Genesis 40:12 ESV

And Joseph said unto him,
This is the interpretation of it:
The three branches are three days:
Genesis 40:12 KJV
 Genesis 40:12 RUSV
12 И сказа́л ему́ Ио́сиф:
12 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Joseph:
вот истолкова́ние его́:
[behold, here, there] interpretation [his, him, it]:
три ветви--это три дня;
three ветви--это three [days, of the day];
Then Joseph said to him,
“This is its interpretation:
the three branches are three days.
Genesis 40:12 ESV

And Joseph said unto him,
This is the interpretation of it:
The three branches are three days:
Genesis 40:12 KJV
 
 Genesis 40:13 NRT
13 Че́рез три дня фарао́н возвы́сит тебя́ и возврати́т на пре́жнее ме́сто,
13 [Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] [elevate, exalt, will exalt] you and [restore, return, will return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place,
и ты подашь фарао́ну его́ ча́шу,
and you подашь [pharaoh, to the pharaoh] [his, him, it] [chalice, bowl, cup],
как в прежние времена́,
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] прежние [days, time, times],
когда́ ты был его́ виноче́рпием.
when you [be, to be, was, were] [his, him, it] [cupbearer, the cupbearer].
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office,
and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly,
when you were his cupbearer.
Genesis 40:13 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place:
and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand,
after the former manner when thou wast his butler.
Genesis 40:13 KJV
 Genesis 40:13 RUSV
13 че́рез три дня фарао́н вознесет главу́ твою́ и возврати́т тебя́ на ме́сто твоё,
13 [across, by way of, through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] вознесет [chapter, chief, head] yours and [restore, return, will return] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place [thy, your],
и ты подашь ча́шу фарао́нову в ру́ку его́,
and you подашь [chalice, bowl, cup] [pharaoh, pharaoh's, pharaohs, to the pharaohs] [at, in, of, on] hand [his, him, it],
по прежнему обыкнове́нию,
[along, by, in, on, to, unto] прежнему [as usual, habit],
когда́ ты был у него́ виноче́рпием;
when you [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him [cupbearer, the cupbearer];
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office,
and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly,
when you were his cupbearer.
Genesis 40:13 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place:
and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand,
after the former manner when thou wast his butler.
Genesis 40:13 KJV
 
 Genesis 40:18 NRT
18 –Вот что э́то зна́чит,
18 –[Behold, Here, There] [what, that, why] [that, this, it] [interpreted, means],
сказа́л Ио́сиф.
[he said, said, say, saying, tell] Joseph.
Три корзи́ны э́то три дня.
Three baskets [that, this, it] three [days, of the day].
And Joseph answered and said,
“This is its interpretation:
the three baskets are three days.
Genesis 40:18 ESV

And Joseph answered and said,
This is the interpretation thereof:
The three baskets are three days:
Genesis 40:18 KJV
 Genesis 40:18 RUSV
18 И отвеча́л Ио́сиф и сказа́л:
18 And answered Joseph and [he said, said, say, saying, tell]:
вот истолкова́ние его́:
[behold, here, there] interpretation [his, him, it]:
три корзины--это три дня;
three корзины--это three [days, of the day];
And Joseph answered and said,
“This is its interpretation:
the three baskets are three days.
Genesis 40:18 ESV

And Joseph answered and said,
This is the interpretation thereof:
The three baskets are three days:
Genesis 40:18 KJV
 
 Genesis 40:19 NRT
19 Че́рез три дня фарао́н возвы́сит и тебя́ то́же тебе́ отрубят го́лову,
19 [Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] [elevate, exalt, will exalt] and you [too, also] [thee, you] отрубят head,
а те́ло посадят на кол,
[while, and, but] body посадят [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [pole, stake],
и пти́цы бу́дут клева́ть его́.
and [bird, birds, fowls] [will, be] peck [his, him, it].
In three days Pharaoh will lift up your head—from you!—and hang you on a tree.
And the birds will eat the flesh from you.”
Genesis 40:19 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee,
and shall hang thee on a tree;
and the birds shall eat thy flesh from off thee.
Genesis 40:19 KJV
 Genesis 40:19 RUSV
19 че́рез три дня фарао́н снимет с тебя́ го́лову твою́ и повесит тебя́ на де́реве,
19 [across, by way of, through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] снимет [and, from, in, of, with] you head yours and повесит you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the tree, tree],
и пти́цы бу́дут клева́ть плоть твою́ с тебя́.
and [bird, birds, fowls] [will, be] peck flesh yours [and, from, in, of, with] you.
In three days Pharaoh will lift up your head—from you!—and hang you on a tree.
And the birds will eat the flesh from you.”
Genesis 40:19 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee,
and shall hang thee on a tree;
and the birds shall eat thy flesh from off thee.
Genesis 40:19 KJV
 
 Genesis 42:17 NRT
17 И он отда́л их всех под стра́жу на три дня.
17 And he gave [them, their] [all, everyone] [below, beneath, under, underneath] [guard, watch] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] three [days, of the day].
And he put them all together in custody for three days.
Genesis 42:17 ESV

And he put them all together into ward three days.
Genesis 42:17 KJV
 Genesis 42:17 RUSV
17 И отда́л их под стра́жу на три дня.
17 And gave [them, their] [below, beneath, under, underneath] [guard, watch] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] three [days, of the day].
And he put them all together in custody for three days.
Genesis 42:17 ESV

And he put them all together into ward three days.
Genesis 42:17 KJV
 
 Genesis 47:26 RUSV
26 И поста́вил Ио́сиф в зако́н земле́ Еги́петской,
26 And [put, set] Joseph [at, in, of, on] law [earth, ground, land, world] Egyptian,
да́же до сего́ дня:
even [before, until] (with his) [days, of the day]:
пя́тую часть дава́ть фарао́ну,
[fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [bring, give, giving, provide, to give] [pharaoh, to the pharaoh],
исключая то́лько зе́млю жрецо́в,
исключая [alone, only, just] [earth, land] [priests, the priests],
кото́рая не принадлежа́ла фарао́ну.
which [never, not] [belonged, belonged to] [pharaoh, to the pharaoh].
So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt,
and it stands to this day,
that Pharaoh should have the fifth;
the land of the priests alone did not become Pharaoh's.
Genesis 47:26 ESV

And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day,
that Pharaoh should have the fifth part,
except the land of the priests only,
which became not Pharaoh's.
Genesis 47:26 KJV
 
 Genesis 48:15 NRT
15 Пото́м он благослови́л Ио́сифа и сказа́л:
15 [Then, Later] he blessed Joseph and [he said, said, say, saying, tell]:
Бог,
God,
пе́ред Кото́рым ходи́ли отцы́ мои́ Авраа́м и Исаа́к,
before Which went fathers my Abraham and Isaac,
Бог,
God,
Кото́рый был пастырем мои́м всю мою жизнь до сего́ дня,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] пастырем my [all, whole] [my, mine] [life, living] [before, until] (with his) [days, of the day],
And he blessed Joseph and said,
“The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
the God who has been my shepherd all my life long to this day,
Genesis 48:15 ESV

And he blessed Joseph,
and said,
God,
before whom my fathers Abraham and Isaac did walk,
the God which fed me all my life long unto this day,
Genesis 48:15 KJV
 Genesis 48:15 RUSV
15 И благослови́л Ио́сифа и сказа́л:
15 And blessed Joseph and [he said, said, say, saying, tell]:
Бог,
God,
пред Кото́рым ходи́ли отцы́ мои́ Авраа́м и Исаа́к,
[before, front] Which went fathers my Abraham and Isaac,
Бог,
God,
пасущий меня́ с тех пор,
herding [i, me, self] [and, from, in, of, with] those time,
как я существу́ю,
[how, what, as, like (comparison)] i [exist, i exist],
до сего́ дня,
[before, until] (with his) [days, of the day],
And he blessed Joseph and said,
“The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
the God who has been my shepherd all my life long to this day,
Genesis 48:15 ESV

And he blessed Joseph,
and said,
God,
before whom my fathers Abraham and Isaac did walk,
the God which fed me all my life long unto this day,
Genesis 48:15 KJV
 
 Matthew 6:34 NRT
34 Поэ́тому не трево́жьтесь о за́втрашнем дне;
34 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [never, not] [anxious, worry] about [morrow, tomorrow] day;
за́втрашний день сам побеспокоится о себе́.
[tomorrow, tomorrow's] day [himself, itself, myself, self] побеспокоится about [himself, myself, thyself, to myself, yourself].
Для ка́ждого дня доста́точно свои́х тревог.
For [everyone, whosoever] [days, of the day] enough their тревог.
“Therefore do not be anxious about tomorrow,
for tomorrow will be anxious for itself.
Sufficient for the day is its own trouble.
Matthew 6:34 ESV

Take therefore no thought for the morrow:
for the morrow shall take thought for the things of itself.
Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matthew 6:34 KJV
 Matthew 6:34 RUSV
34 Ита́к не забо́тьтесь о за́втрашнем дне,
34 So [never, not] [anxious, take care] about [morrow, tomorrow] day,
и́бо за́втрашний [сам] бу́дет забо́титься о своём:
[for, because] [tomorrow, tomorrow's] [[himself, itself, myself, self]] [will be, would be] (take care) about his:
дово́льно для [ка́ждого] дня свое́й забо́ты.
[enough, quite, sufficiently, suffice] for [[everyone, whosoever]] [days, of the day] [his, mine] [care, cares, concerns].
“Therefore do not be anxious about tomorrow,
for tomorrow will be anxious for itself.
Sufficient for the day is its own trouble.
Matthew 6:34 ESV

Take therefore no thought for the morrow:
for the morrow shall take thought for the things of itself.
Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matthew 6:34 KJV
 
 Matthew 10:27 NRT
27 Что Я говорю́ вам во тьме,
27 [What, That, Why] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you] in darkness,
говори́те при све́те дня,
[say, speak] [at, in] [light, the light] [days, of the day],
и что вам ска́зано шепотом на у́хо,
and [what, that, why] [to you, ye, you] (it's been said) шепотом [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] ear,
провозглашайте с крыш!
провозглашайте [and, from, in, of, with] [roofs, rooftop]!
What I tell you in the dark,
say in the light,
and what you hear whispered,
proclaim on the housetops.
Matthew 10:27 ESV

What I tell you in darkness,
that speak ye in light:
and what ye hear in the ear,
that preach ye upon the housetops.
Matthew 10:27 KJV
 
 Matthew 11:23 NRT
23 И ты,
23 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
ду́маешь,
[believe, consider, do you think, suppose, think],
что бу́дешь вознесён до небе́с?
[what, that, why] [will you be, you will] [ascended, exalted] [before, until] heaven?
Нет,
[No, Not],
ты бу́дешь сбро́шен в ад,
you [will you be, you will] reset [at, in, of, on] hell,
потому́ что е́сли бы в Содо́ме бы́ли совершены́ таки́е чудеса́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] Sodom [been, has been, were] [committed, done] such miracles,
каки́е бы́ли совершены́ в тебе́,
(what kind) [been, has been, were] [committed, done] [at, in, of, on] [thee, you],
то он существова́л бы и до сего́ дня.
that he [existed, there was] would and [before, until] (with his) [days, of the day].
And you,
Capernaum,
will you be exalted to heaven?
You will be brought down to Hades.
For if the mighty works done in you had been done in Sodom,
it would have remained until this day.
Matthew 11:23 ESV

And thou,
Capernaum,
which art exalted unto heaven,
shalt be brought down to hell:
for if the mighty works,
which have been done in thee,
had been done in Sodom,
it would have remained until this day.
Matthew 11:23 KJV
 Matthew 11:23 RUSV
23 И ты,
23 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
до не́ба вознёсшийся,
[before, until] [heaven, sky] [ascended, exalted, risen],
до а́да низве́ргнешься,
[before, until] [adah, gehenna, hades, hell, inferno] [fall down, you will fall, you will fall down],
и́бо е́сли бы в Содо́ме я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] Sodom revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в тебе́,
revealed [at, in, of, on] [thee, you],
то он остава́лся бы до сего́ дня;
that he [stayed, remained] would [before, until] (with his) [days, of the day];
And you,
Capernaum,
will you be exalted to heaven?
You will be brought down to Hades.
For if the mighty works done in you had been done in Sodom,
it would have remained until this day.
Matthew 11:23 ESV

And thou,
Capernaum,
which art exalted unto heaven,
shalt be brought down to hell:
for if the mighty works,
which have been done in thee,
had been done in Sodom,
it would have remained until this day.
Matthew 11:23 KJV
 
 Matthew 12:5 NRT
5 И́ли вы не чита́ли в Зако́не,
5 Or [ye, you] [never, not] read [at, in, of, on] Law,
что в суббо́ту свяще́нники тру́дятся в хра́ме,
[what, that, why] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] priests [they are working, working] [at, in, of, on] temple,
нарушая святость э́того дня,
нарушая святость this [days, of the day],
и при э́том на них нет вины́?
and [at, in] this [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [no, not] [fault, guilt]?
Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?
Matthew 12:5 ESV

Or have ye not read in the law,
how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath,
and are blameless?
Matthew 12:5 KJV
 
 Matthew 12:40 NRT
40 И как Ио́на был три дня и три но́чи в желудке огромной ры́бы,
40 And [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] three [days, of the day] and three [night, nights] [at, in, of, on] желудке огромной [fish, fishes],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] earth three [days, of the day] and three [night, nights].
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish,
so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 ESV

For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 KJV
 Matthew 12:40 RUSV
40 и́бо как Ио́на был во чре́ве кита три дня и три но́чи,
40 [for, because] [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] in [the womb, womb] кита three [days, of the day] and three [night, nights],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] earth three [days, of the day] and three [night, nights].
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish,
so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 ESV

For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 KJV
 
 Matthew 14:6 RUSV
6 Во вре́мя же [празднования] дня рожде́ния И́рода дочь Иродиа́ды пляса́ла пе́ред собранием и угодила И́роду,
6 In [hour, time] [but, same, then] [празднования] [days, of the day] [birth, birthday, births, childbirth] Herod daughter Herodias [danced, dancing] before собранием and угодила Herod,
But when Herod's birthday came,
the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod,
Matthew 14:6 ESV

But when Herod's birthday was kept,
the daughter of Herodias danced before them,
and pleased Herod.
Matthew 14:6 KJV
 
 Matthew 15:32 NRT
32 Иису́с подозва́л Свои́х ученико́в и сказа́л:
32 Jesus [beckoned, called] Their disciples and [he said, said, say, saying, tell]:
Мне жаль э́тих люде́й,
[Me, To Me] [it is a pity, sorry] these [human, of people, people],
они́ со Мной вот уже́ три дня,
[they, they are] [after, with] Me [behold, here, there] already three [days, of the day],
и у них не оста́лось еды́.
and [at, by, with, of] [them, they] [never, not] left food.
Я не хочу́ отпуска́ть их голо́дными,
I [never, not] [i want, want] [let off, let go, dismiss, release] [them, their] [fasting, hungry, starving],
ведь они́ мо́гут ослабе́ть в доро́ге.
[because, after all, indeed] [they, they are] [can, could, may, maybe, might] weaken [at, in, of, on] [path, road].
Then Jesus called his disciples to him and said,
“I have compassion on the crowd because they have been with me now three days and have nothing to eat.
And I am unwilling to send them away hungry,
lest they faint on the way.”
Matthew 15:32 ESV

Then Jesus called his disciples unto him,
and said,
I have compassion on the multitude,
because they continue with me now three days,
and have nothing to eat:
and I will not send them away fasting,
lest they faint in the way.
Matthew 15:32 KJV
 Matthew 15:32 RUSV
32 Иису́с же,
32 Jesus [but, same, then],
призва́в ученико́в Свои́х,
[called, calling, having called] disciples Their,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
жаль Мне наро́да,
[it is a pity, sorry] [Me, To Me] [people, the people],
что уже́ три дня нахо́дятся при Мне,
[what, that, why] already three [days, of the day] (are located) [at, in] [Me, To Me],
и не́чего им есть;
and nothing [it, them] [there are, there is];
отпусти́ть же их неевшими не хочу́,
[let go, release] [but, same, then] [them, their] [not dead, not eaten] [never, not] [i want, want],
что́бы не ослабели в доро́ге.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] ослабели [at, in, of, on] [path, road].
Then Jesus called his disciples to him and said,
“I have compassion on the crowd because they have been with me now three days and have nothing to eat.
And I am unwilling to send them away hungry,
lest they faint on the way.”
Matthew 15:32 ESV

Then Jesus called his disciples unto him,
and said,
I have compassion on the multitude,
because they continue with me now three days,
and have nothing to eat:
and I will not send them away fasting,
lest they faint in the way.
Matthew 15:32 KJV
 
 Matthew 20:12 RUSV
12 и говори́ли:
12 and [they said, we talked]:
э́ти после́дние работали оди́н час,
these [last, latest] работали [alone, one] hour,
и ты сравнял их с на́ми,
and you сравнял [them, their] [and, from, in, of, with] [us, we],
перенесшими тягость дня и зной.
перенесшими тягость [days, of the day] and [heat, the heat].
saying,
‘These last worked only one hour,
and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.’ Matthew 20:12 ESV

Saying,
These last have wrought but one hour,
and thou hast made them equal unto us,
which have borne the burden and heat of the day.
Matthew 20:12 KJV
 
 Matthew 22:46 NRT
46 В отве́т никто́ не мог сказа́ть ни слова,
46 [At, In, Of, On] answer [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] neither [speech, the words, word, words],
и с э́того дня они́ бо́льше не решались задава́ть Ему́ вопро́сы.
and [and, from, in, of, with] this [days, of the day] [they, they are] [again, great, more] [never, not] решались [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
And no one was able to answer him a word,
nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 ESV

And no man was able to answer him a word,
neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 KJV
 Matthew 22:46 RUSV
46 И никто́ не мог отвеча́ть Ему́ ни слова;
46 And [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] reply [Him, It, To Him] neither [speech, the words, word, words];
и с того́ дня никто́ уже́ не смел спра́шивать Его́.
and [and, from, in, of, with] that [days, of the day] [no one, nobody] already [never, not] dared [ask, asking, inquire, question, to ask] [His, Him, It].
And no one was able to answer him a word,
nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 ESV

And no man was able to answer him a word,
neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 KJV
 
 Matthew 24:38 NRT
38 Пе́ред пото́пом лю́ди е́ли и пи́ли,
38 Before [flood, the flood] people ate and [drank, drinking],
жени́лись и выходи́ли за́муж,
[got married, married, marrying] and (went out) [marriage, married],
и так продолжа́лось вплоть до того́ дня,
and so [continued, it continued] вплоть [before, until] that [days, of the day],
когда́ Ной вошёл в ковчег.
when Noah [entered, has entered] [at, in, of, on] [ark, the ark].
For as in those days before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
Matthew 24:38 ESV

For as in the days that were before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
Matthew 24:38 KJV
 Matthew 24:38 RUSV
38 и́бо,
38 [for, because],
как во дни пе́ред пото́пом е́ли,
[how, what, as, like (comparison)] in days before [flood, the flood] ate,
пи́ли,
[drank, drinking],
жени́лись и выходи́ли за́муж,
[got married, married, marrying] and (went out) [marriage, married],
до того́ дня,
[before, until] that [days, of the day],
как вошёл Ной в ковчег,
[how, what, as, like (comparison)] [entered, has entered] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
For as in those days before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
Matthew 24:38 ESV

For as in the days that were before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
Matthew 24:38 KJV
 
 Matthew 25:13 NRT
13 Поэ́тому бо́дрствуйте:
13 [That Is Why, Therefore, Wherefore] (stay awake):
ведь вы не зна́ете ни дня,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know] neither [days, of the day],
ни ча́са,
neither [hour, hours],
в кото́рый придёт Сын Челове́ческий.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man].
Watch therefore,
for you know neither the day nor the hour.
Matthew 25:13 ESV

Watch therefore,
for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
Matthew 25:13 KJV
 Matthew 25:13 RUSV
13 Ита́к,
13 So,
бо́дрствуйте,
(stay awake),
потому́ что не зна́ете ни дня,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [days, of the day],
ни ча́са,
neither [hour, hours],
в кото́рый приидет Сын Челове́ческий.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [come, he will come, will come] Son [Human, Man].
Watch therefore,
for you know neither the day nor the hour.
Matthew 25:13 ESV

Watch therefore,
for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
Matthew 25:13 KJV
 
 Matthew 26:2 NRT
2 –Вы зна́ете,
2 –[Ye, You] [know, you know],
что че́рез два дня бу́дет Па́сха и Сы́на Челове́ческого отдаду́т на распя́тие.
[what, that, why] [across, by way of, through] two [days, of the day] [will be, would be] [Easter, Passover] and [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] [deliver, they will give it back] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
“You know that after two days the Passover is coming,
and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
Matthew 26:2 ESV

Ye know that after two days is the feast of the passover,
and the Son of man is betrayed to be crucified.
Matthew 26:2 KJV
 Matthew 26:2 RUSV
2 вы зна́ете,
2 [ye, you] [know, you know],
что че́рез два дня бу́дет Па́сха,
[what, that, why] [across, by way of, through] two [days, of the day] [will be, would be] [Easter, Passover],
и Сын Челове́ческий пре́дан бу́дет на распя́тие.
and Son [Human, Man] [betrayed, delivered] [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
“You know that after two days the Passover is coming,
and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
Matthew 26:2 ESV

Ye know that after two days is the feast of the passover,
and the Son of man is betrayed to be crucified.
Matthew 26:2 KJV
 
 Matthew 26:29 NRT
29 Говорю́ вам,
29 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что Я уже́ не бу́ду пить от плода́ виногра́дного до того́ дня,
[what, that, why] I already [never, not] [i will, will] [drink, thirsty] from [fruit, the fruit] grape [before, until] that [days, of the day],
когда́ Я бу́ду пить с ва́ми но́вое вино́ в Ца́рстве Моего́ Отца́.
when I [i will, will] [drink, thirsty] [and, from, in, of, with] you new wine [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] My [Father, The Father].
I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.”
Matthew 26:29 ESV

But I say unto you,
I will not drink henceforth of this fruit of the vine,
until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
Matthew 26:29 KJV
 Matthew 26:29 RUSV
29 Ска́зываю же вам,
29 [I Say, Say] [but, same, then] [to you, ye, you],
что отны́не не бу́ду пить от плода́ сего́ виногра́дного до того́ дня,
[what, that, why] [from now on, henceforth, now] [never, not] [i will, will] [drink, thirsty] from [fruit, the fruit] (with his) grape [before, until] that [days, of the day],
когда́ бу́ду пить с ва́ми но́вое [вино́] в Ца́рстве Отца́ Моего́.
when [i will, will] [drink, thirsty] [and, from, in, of, with] you new [wine] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [Father, The Father] My.
I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.”
Matthew 26:29 ESV

But I say unto you,
I will not drink henceforth of this fruit of the vine,
until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
Matthew 26:29 KJV
 
 Matthew 26:61 NRT
61 и заяви́ли:
61 and [declared, said, saying, stated]:
Э́тот челове́к говори́л:
This [man, human, person] spoke:
«Я могу́ разру́шить Бо́жий храм и восстанови́ть его́ за три дня».
«I [can, i can] destroy [God, God's] temple and [reestablish, restore] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] three [days, of the day]».
and said,
“This man said,
‘I am able to destroy the temple of God,
and to rebuild it in three days.’”
Matthew 26:61 ESV

And said,
This fellow said,
I am able to destroy the temple of God,
and to build it in three days.
Matthew 26:61 KJV
 Matthew 26:61 RUSV
61 и сказа́ли:
61 and [said, say, tell, they said]:
Он говори́л:
He spoke:
могу́ разру́шить храм Бо́жий и в три дня созда́ть его́.
[can, i can] destroy temple [God, God's] and [at, in, of, on] three [days, of the day] [create, establish, to create] [his, him, it].
and said,
“This man said,
‘I am able to destroy the temple of God,
and to rebuild it in three days.’”
Matthew 26:61 ESV

And said,
This fellow said,
I am able to destroy the temple of God,
and to build it in three days.
Matthew 26:61 KJV
 
 Matthew 27:8 NRT
8 Поэ́тому то по́ле и называ́ется до сегодняшнего дня «кровавое по́ле».
8 [That Is Why, Therefore, Wherefore] that field and called [before, until] сегодняшнего [days, of the day] «кровавое field».
Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.
Matthew 27:8 ESV

Wherefore that field was called,
The field of blood,
unto this day.
Matthew 27:8 KJV
 Matthew 27:8 RUSV
8 посему и называ́ется земля́ та 'землёю крови' до сего́ дня.
8 therefore and called [earth, ground, land] that '[earth, land] [blood, bleed]' [before, until] (with his) [days, of the day].
Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.
Matthew 27:8 ESV

Wherefore that field was called,
The field of blood,
unto this day.
Matthew 27:8 KJV
 
 Matthew 27:40 NRT
40 они́ говори́ли:
40 [they, they are] [they said, we talked]:
Ты ведь собира́лся разру́шить храм и в три дня отстро́ить его́!
You [because, after all, indeed] (i was going to) destroy temple and [at, in, of, on] three [days, of the day] rebuild [his, him, it]!
Спаси́ Себя́,
[Deliver, Redeem, Rescue, Salvage, Save] [Itself, Myself, Yourself],
е́сли Ты Сын Бо́га!
[if, a, when, unless] You Son God!
Сойди с креста́!
[Come, Come Down, Get, Get Off] [and, from, in, of, with] cross!
and saying,
“You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
save yourself!
If you are the Son of God,
come down from the cross.”
Matthew 27:40 ESV

And saying,
Thou that destroyest the temple,
and buildest it in three days,
save thyself.
If thou be the Son of God,
come down from the cross.
Matthew 27:40 KJV
 Matthew 27:40 RUSV
40 и говоря́:
40 and [saying, talking]:
Разрушающий храм и в три дня Созидающий!
Разрушающий temple and [at, in, of, on] three [days, of the day] Созидающий!
спаси́ Себя́ Самого;
[deliver, redeem, rescue, salvage, save] [Itself, Myself, Yourself] [Himself, Myself];
е́сли Ты Сын Бо́жий,
[if, a, when, unless] You Son [God, God's],
сойди с креста́.
[come, come down, get, get off] [and, from, in, of, with] cross.
and saying,
“You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
save yourself!
If you are the Son of God,
come down from the cross.”
Matthew 27:40 ESV

And saying,
Thou that destroyest the temple,
and buildest it in three days,
save thyself.
If thou be the Son of God,
come down from the cross.
Matthew 27:40 KJV
 
 Matthew 27:63 NRT
63 –Господи́н,
63 –[Lord, Master, Mister],
обрати́лись они́ к нему́,
[contacted, applied] [they, they are] [to, for, by] [him, his],
мы вспо́мнили,
[we, we are] remembered,
что когда́ э́тот обма́нщик ещё был жив,
[what, that, why] when this [cheater, deceiver, impostor] [again, also, another, even, further, more] [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
«Че́рез три дня Я воскре́сну».
«[Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] I (i will rise again)».
and said,
“Sir,
we remember how that impostor said,
while he was still alive,
‘After three days I will rise.’ Matthew 27:63 ESV

Saying,
Sir,
we remember that that deceiver said,
while he was yet alive,
After three days I will rise again.
Matthew 27:63 KJV
 
 Matthew 27:64 NRT
64 Поэ́тому прикажи́,
64 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [command, order, order it],
что́бы моги́ла три дня охранялась,
[to, so that, in order to, because of] [grave, tomb] three [days, of the day] охранялась,
ина́че Его́ ученики́ мо́гут прийти́,
otherwise [His, Him, It] [students, disciples] [can, could, may, maybe, might] [come, go],
выкрасть те́ло и сказа́ть наро́ду,
выкрасть body and [say, speak, tell, to say, to tell] [to the people, nation],
что Он воскре́с из мёртвых.
[what, that, why] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead].
Э́тот после́дний обма́н бу́дет ещё ху́же пе́рвого.
This [last, final] deception [will be, would be] [again, also, another, even, further, more] worse [the first, original].
Therefore order the tomb to be made secure until the third day,
lest his disciples go and steal him away and tell the people,
‘He has risen from the dead,’ and the last fraud will be worse than the first.”
Matthew 27:64 ESV

Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day,
lest his disciples come by night,
and steal him away,
and say unto the people,
He is risen from the dead:
so the last error shall be worse than the first.
Matthew 27:64 KJV
 Matthew 27:64 RUSV
64 ита́к прикажи́ охраня́ть гроб до тре́тьего дня,
64 so [command, order, order it] [guard, protect, keep] [coffin, sepulchre] [before, until] [the third, third] [days, of the day],
что́бы ученики́ Его́,
[to, so that, in order to, because of] [students, disciples] [His, Him, It],
придя но́чью,
[came, coming] [at night, by night, night],
не укра́ли Его́ и не сказа́ли наро́ду:
[never, not] stolen [His, Him, It] and [never, not] [said, say, tell, they said] [to the people, nation]:
воскре́с из мёртвых;
resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead];
и бу́дет после́дний обма́н ху́же пе́рвого.
and [will be, would be] [last, final] deception worse [the first, original].
Therefore order the tomb to be made secure until the third day,
lest his disciples go and steal him away and tell the people,
‘He has risen from the dead,’ and the last fraud will be worse than the first.”
Matthew 27:64 ESV

Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day,
lest his disciples come by night,
and steal him away,
and say unto the people,
He is risen from the dead:
so the last error shall be worse than the first.
Matthew 27:64 KJV
 
 Matthew 28:1 NRT
1 По́сле суббо́ты,
1 [After, Beyond] [saturdays, sabbath],
на рассве́те пе́рвого дня неде́ли,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn] [the first, original] [days, of the day] [week, weeks],
Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я пошли́ посмотре́ть гробни́цу.
[Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary] [gone away, let us go, went] [look, view] [sepulchre, the tomb, tomb].
Now after the Sabbath,
toward the dawn of the first day of the week,
Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
Matthew 28:1 ESV

In the end of the sabbath,
as it began to dawn toward the first day of the week,
came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
Matthew 28:1 KJV
 Matthew 28:1 RUSV
1 По проше́ствии же суббо́ты,
1 [Along, By, In, On, To, Unto] [after the, procession, the procession] [but, same, then] [saturdays, sabbath],
на рассве́те пе́рвого дня неде́ли,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn] [the first, original] [days, of the day] [week, weeks],
пришла́ Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я посмотре́ть гроб.
came [Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary] [look, view] [coffin, sepulchre].
Now after the Sabbath,
toward the dawn of the first day of the week,
Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
Matthew 28:1 ESV

In the end of the sabbath,
as it began to dawn toward the first day of the week,
came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
Matthew 28:1 KJV
 
 Matthew 28:15 RUSV
15 Они́,
15 [They, They Are],
взяв де́ньги,
[by taking, taking, took] [cash, currency, money],
поступи́ли,
[come, received],
как нау́чены бы́ли;
[how, what, as, like (comparison)] taught [been, has been, were];
и пронесло́сь сло́во сие́ ме́жду иуде́ями до сего́ дня.
and [gone, it is gone, went] [saying, the word, word] this [among, between, meanwhile] jews [before, until] (with his) [days, of the day].
So they took the money and did as they were directed.
And this story has been spread among the Jews to this day.
Matthew 28:15 ESV

So they took the money,
and did as they were taught:
and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matthew 28:15 KJV
 
 Mark 4:35 RUSV
35 Ве́чером того́ дня сказа́л им:
35 [Evening, In The Evening] that [days, of the day] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
перепра́вимся на ту сто́рону.
[let us cross, let us cross over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that side.
On that day,
when evening had come,
he said to them,
“Let us go across to the other side.”
Mark 4:35 ESV

And the same day,
when the even was come,
he saith unto them,
Let us pass over unto the other side.
Mark 4:35 KJV
 
 Mark 6:21 RUSV
21 Наста́л удо́бный день,
21 [Come, Has Come, It Is Time] [comfortable, convenient, opportunity] day,
когда́ И́род,
when Herod,
по случаю [дня] рожде́ния своего́,
[along, by, in, on, to, unto] occasion [[days, of the day]] [birth, birthday, births, childbirth] [his, yours],
де́лал пир вельможам свои́м,
did [feast, banquet] вельможам [his, mine, your],
тысяченачальникам и старе́йшинам Галиле́йским,
тысяченачальникам and [elders, to the elders] Galilean,
----
----
But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee.
Mark 6:21 ESV

And when a convenient day was come,
that Herod on his birthday made a supper to his lords,
high captains,
and chief estates of Galilee;
Mark 6:21 KJV
 
 Mark 8:2 NRT
2 –Мне жаль э́тих люде́й,
2 –[Me, To Me] [it is a pity, sorry] these [human, of people, people],
они́ со Мной вот уже́ три дня,
[they, they are] [after, with] Me [behold, here, there] already three [days, of the day],
и у них не оста́лось еды́.
and [at, by, with, of] [them, they] [never, not] left food.
“I have compassion on the crowd,
because they have been with me now three days and have nothing to eat.
Mark 8:2 ESV

I have compassion on the multitude,
because they have now been with me three days,
and have nothing to eat:
Mark 8:2 KJV
 Mark 8:2 RUSV
2 жаль Мне наро́да,
2 [it is a pity, sorry] [Me, To Me] [people, the people],
что уже́ три дня нахо́дятся при Мне,
[what, that, why] already three [days, of the day] (are located) [at, in] [Me, To Me],
и не́чего им есть.
and nothing [it, them] [there are, there is].
“I have compassion on the crowd,
because they have been with me now three days and have nothing to eat.
Mark 8:2 ESV

I have compassion on the multitude,
because they have now been with me three days,
and have nothing to eat:
Mark 8:2 KJV
 
 Mark 8:31 NRT
31 И Он на́чал учи́ть их,
31 And He [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [them, their],
что Сы́ну Челове́ческому должно́ мно́го пострада́ть и быть отве́ргнутым старе́йшинами,
[what, that, why] [Son, To My Son] [Human, Man] [must, should] [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] and [be, become, been, has been, to be, to become] rejected [by the elders, elders],
первосвяще́нниками и учителями Зако́на,
(high priests) and teachers Law,
что Он бу́дет уби́т,
[what, that, why] He [will be, would be] [dead, killed, murdered],
но че́рез три дня воскре́снет.
[but, yet] [across, by way of, through] three [days, of the day] (will rise again).
And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed,
and after three days rise again.
Mark 8:31 ESV

And he began to teach them,
that the Son of man must suffer many things,
and be rejected of the elders,
and of the chief priests,
and scribes,
and be killed,
and after three days rise again.
Mark 8:31 KJV
 
 Mark 9:31 NRT
31 потому́ что Он был занят наставлением Свои́х ученико́в.
31 [because, that is why, therefore] [what, that, why] He [be, to be, was, were] занят наставлением Their disciples.
Он говори́л им:
He spoke [it, them]:
Сын Челове́ческий бу́дет пре́дан в руки люде́й,
Son [Human, Man] [will be, would be] [betrayed, delivered] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [human, of people, people],
кото́рые убью́т Его́,
[which, who] [kill, murder, they will kill you, will kill] [His, Him, It],
но че́рез три дня Он воскре́снет.
[but, yet] [across, by way of, through] three [days, of the day] He (will rise again).
for he was teaching his disciples,
saying to them,
“The Son of Man is going to be delivered into the hands of men,
and they will kill him.
And when he is killed,
after three days he will rise.”
Mark 9:31 ESV

For he taught his disciples,
and said unto them,
The Son of man is delivered into the hands of men,
and they shall kill him;
and after that he is killed,
he shall rise the third day.
Mark 9:31 KJV
 
 Mark 10:34 NRT
34 Те бу́дут над Ним глуми́ться,
34 Those [will, be] above Him [mock, scoff, sneer],
плева́ть в Него́,
spit [at, in, of, on] Him,
бичева́ть и зате́м убью́т.
[chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] and then [kill, murder, they will kill you, will kill].
Но че́рез три дня Он воскре́снет.
[But, Yet] [across, by way of, through] three [days, of the day] He (will rise again).
And they will mock him and spit on him,
and flog him and kill him.
And after three days he will rise.”
Mark 10:34 ESV

And they shall mock him,
and shall scourge him,
and shall spit upon him,
and shall kill him:
and the third day he shall rise again.
Mark 10:34 KJV
 
 Mark 14:1 NRT
1 Че́рез два дня наступа́ла Па́сха и пра́здник Пре́сных хлебов.
1 [Across, By Way Of, Through] two [days, of the day] [it was coming, was advancing] [Easter, Passover] and [holiday, feast] Fresh [bread, loaves].
Первосвяще́нники и учи́тели Зако́на иска́ли удо́бного случая,
(High Priests) and [doctors, scribes, teachers] Law [looking, looking for, search, seeking, sought] convenient [case, instance],
что́бы хи́тростью схвати́ть Иису́са и уби́ть.
[to, so that, in order to, because of] [by cunning, cunning, stealth, subtilty, trickery] [arrest, grab, seize, take] Jesus and [destroy, kill, murder, slew, to kill].
It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread.
And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth and kill him,
Mark 14:1 ESV

After two days was the feast of the passover,
and of unleavened bread:
and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft,
and put him to death.
Mark 14:1 KJV
 Mark 14:1 RUSV
1 Че́рез два дня [надлежа́ло] быть [пра́зднику] Па́схи и опре́сноков.
1 [Across, By Way Of, Through] two [days, of the day] [[it should have been, should have]] [be, become, been, has been, to be, to become] [[feast, holiday, the holiday]] [Easter, Passover] and (unleavened bread).
И иска́ли первосвяще́нники и кни́жники,
And [looking, looking for, search, seeking, sought] (high priests) and scribes,
как бы взять Его́ хи́тростью и уби́ть;
[how, what, as, like (comparison)] would [take, to take] [His, Him, It] [by cunning, cunning, stealth, subtilty, trickery] and [destroy, kill, murder, slew, to kill];
It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread.
And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth and kill him,
Mark 14:1 ESV

After two days was the feast of the passover,
and of unleavened bread:
and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft,
and put him to death.
Mark 14:1 KJV
 
 Mark 14:25 NRT
25 –Говорю́ вам и́стину:
25 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
Я уже́ не бу́ду пить от плода́ виногра́дного до того́ дня,
I already [never, not] [i will, will] [drink, thirsty] from [fruit, the fruit] grape [before, until] that [days, of the day],
когда́ Я бу́ду пить но́вое вино́ в Бо́жьем Ца́рстве.
when I [i will, will] [drink, thirsty] new wine [at, in, of, on] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
Truly,
I say to you,
I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
Mark 14:25 ESV

Verily I say unto you,
I will drink no more of the fruit of the vine,
until that day that I drink it new in the kingdom of God.
Mark 14:25 KJV
 Mark 14:25 RUSV
25 И́стинно говорю́ вам:
25 [Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
Я уже́ не бу́ду пить от плода́ виногра́дного до того́ дня,
I already [never, not] [i will, will] [drink, thirsty] from [fruit, the fruit] grape [before, until] that [days, of the day],
когда́ бу́ду пить но́вое вино́ в Ца́рствии Божием.
when [i will, will] [drink, thirsty] new wine [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods].
Truly,
I say to you,
I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
Mark 14:25 ESV

Verily I say unto you,
I will drink no more of the fruit of the vine,
until that day that I drink it new in the kingdom of God.
Mark 14:25 KJV
 
 Mark 14:58 NRT
58 –Мы слы́шали,
58 –[We, We Are] [have you heard, heard],
как Он говори́л:
[how, what, as, like (comparison)] He spoke:
«Я разру́шу э́тот храм,
«I [destroy, i will destroy, i will destroy it] this temple,
сотворённый рука́ми люде́й,
created hands [human, of people, people],
и в три дня постро́ю друго́й,
and [at, in, of, on] three [days, of the day] [build, i will build] another,
нерукотворный».
нерукотворный».
“We heard him say,
‘I will destroy this temple that is made with hands,
and in three days I will build another,
not made with hands.’”
Mark 14:58 ESV

We heard him say,
I will destroy this temple that is made with hands,
and within three days I will build another made without hands.
Mark 14:58 KJV
 Mark 14:58 RUSV
58 мы слы́шали,
58 [we, we are] [have you heard, heard],
как Он говори́л:
[how, what, as, like (comparison)] He spoke:
Я разру́шу храм сей рукотворенный,
I [destroy, i will destroy, i will destroy it] temple this рукотворенный,
и че́рез три дня воздви́гну друго́й,
and [across, by way of, through] three [days, of the day] (i will raise up) another,
нерукотворенный.
нерукотворенный.
“We heard him say,
‘I will destroy this temple that is made with hands,
and in three days I will build another,
not made with hands.’”
Mark 14:58 ESV

We heard him say,
I will destroy this temple that is made with hands,
and within three days I will build another made without hands.
Mark 14:58 KJV
 
 Mark 15:29 NRT
29 Проходи́вшие ми́мо брани́ли Его́.
29 [Passed, Passing] [by, past] [scolded, reviled] [His, Him, It].
Кача́я голова́ми,
[Rocking, Shaking, Wagging] heads,
они́ говори́ли:
[they, they are] [they said, we talked]:
Ну что?
Well [what, that, why]?
Ты ведь собира́лся разру́шить храм и в три дня отстро́ить его́!
You [because, after all, indeed] (i was going to) destroy temple and [at, in, of, on] three [days, of the day] rebuild [his, him, it]!
And those who passed by derided him,
wagging their heads and saying,
“Aha!
You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
Mark 15:29 ESV

And they that passed by railed on him,
wagging their heads,
and saying,
Ah,
thou that destroyest the temple,
and buildest it in three days,
Mark 15:29 KJV
 Mark 15:29 RUSV
29 Проходя́щие злосло́вили Его́,
29 Passing [derided, railed, reviled, slandered] [His, Him, It],
кива́я голова́ми свои́ми и говоря́:
[nodding, wagging] heads (with their own) and [saying, talking]:
э!!
э!!
разрушающий храм,
разрушающий temple,
и в три дня созидающий!
and [at, in, of, on] three [days, of the day] созидающий!
And those who passed by derided him,
wagging their heads and saying,
“Aha!
You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
Mark 15:29 ESV

And they that passed by railed on him,
wagging their heads,
and saying,
Ah,
thou that destroyest the temple,
and buildest it in three days,
Mark 15:29 KJV
 
 Luke 1:20 NRT
20 Но сейча́с за то,
20 [But, Yet] now [after, around, at, behind, over] that,
что ты не пове́рил мои́м слова́м,
[what, that, why] you [never, not] [believe, believed, i believed it] my words,
кото́рые обяза́тельно испо́лнятся в своё вре́мя,
[which, who] [certainly, inevitably, necessarily] [will be fulfilled, will come true] [at, in, of, on] (its own) [hour, time],
ты лиши́шься да́ра ре́чи и не бу́дешь говори́ть до того́ дня,
you [forfeit, you will lose] [donation, gift, offering, present] speeches and [never, not] [will you be, you will] [to speak, to talk] [before, until] that [days, of the day],
пока́ э́то не сбу́дется.
[bye, while] [that, this, it] [never, not] [be fulfilled, fulfilled, it will become true].
And behold,
you will be silent and unable to speak until the day that these things take place,
because you did not believe my words,
which will be fulfilled in their time.”
Luke 1:20 ESV

And,
behold,
thou shalt be dumb,
and not able to speak,
until the day that these things shall be performed,
because thou believest not my words,
which shall be fulfilled in their season.
Luke 1:20 KJV
 Luke 1:20 RUSV
20 и вот,
20 and [behold, here, there],
ты бу́дешь молча́ть и не бу́дешь име́ть возмо́жности говори́ть до того́ дня,
you [will you be, you will] [be silent, keep silent, silent] and [never, not] [will you be, you will] [have, to have] capabilities [to speak, to talk] [before, until] that [days, of the day],
как э́то сбу́дется,
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [be fulfilled, fulfilled, it will become true],
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты не пове́рил слова́м мои́м,
[what, that, why] you [never, not] [believe, believed, i believed it] words my,
кото́рые сбу́дутся в своё вре́мя.
[which, who] [they will come true, will come true] [at, in, of, on] (its own) [hour, time].
And behold,
you will be silent and unable to speak until the day that these things take place,
because you did not believe my words,
which will be fulfilled in their time.”
Luke 1:20 ESV

And,
behold,
thou shalt be dumb,
and not able to speak,
until the day that these things shall be performed,
because thou believest not my words,
which shall be fulfilled in their season.
Luke 1:20 KJV
 
 Luke 1:80 RUSV
80 Младе́нец же возраста́л и укрепля́лся ду́хом,
80 [Babe, Baby, Child, Infant] [but, same, then] [increased, rose] and [strengthened, strong] [spirit, the spirit],
и был в пусты́нях до дня явле́ния своего́ Изра́илю.
and [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [deserts, wilderness] [before, until] [days, of the day] [manifestation, phenomena] [his, yours] Israel.
And the child grew and became strong in spirit,
and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Luke 1:80 ESV

And the child grew,
and waxed strong in spirit,
and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke 1:80 KJV
 
 Luke 2:44 NRT
44 Полага́я,
44 Assuming,
что Он идёт среди́ други́х пу́тников,
[what, that, why] He goes among other travelers,
они́ по́сле це́лого дня пути́ ста́ли иска́ть Его́ среди́ ро́дственников и знако́мых.
[they, they are] [after, beyond] [the whole, whole] [days, of the day] [ways, path, road] [be, become, get] [looking, search, searching, seeking, sought] [His, Him, It] among [kindred, relatives] and [acquaintance, acquaintances, friends].
but supposing him to be in the group they went a day's journey,
but then they began to search for him among their relatives and acquaintances,
Luke 2:44 ESV

But they,
supposing him to have been in the company,
went a day's journey;
and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
Luke 2:44 KJV
 
 Luke 2:46 NRT
46 Че́рез три дня они́ нашли́ Ма́льчика в хра́ме.
46 [Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] [they, they are] found Boy [at, in, of, on] temple.
Он сиде́л среди́ учителе́й,
He [sat, sat down, sit] among teachers,
слу́шал их и задава́л вопро́сы.
[heard, hearing, listened, listened to, listening] [them, their] and asked questions.
After three days they found him in the temple,
sitting among the teachers,
listening to them and asking them questions.
Luke 2:46 ESV

And it came to pass,
that after three days they found him in the temple,
sitting in the midst of the doctors,
both hearing them,
and asking them questions.
Luke 2:46 KJV
 Luke 2:46 RUSV
46 Че́рез три дня нашли́ Его́ в хра́ме,
46 [Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] found [His, Him, It] [at, in, of, on] temple,
сидя́щего посреди́ учителе́й,
[seated, sitting] [among, in the middle, midst] teachers,
слу́шающего их и спра́шивающего их;
[hearing, listener, listening, the listener] [them, their] and [questioner, the questioner] [them, their];
After three days they found him in the temple,
sitting among the teachers,
listening to them and asking them questions.
Luke 2:46 ESV

And it came to pass,
that after three days they found him in the temple,
sitting in the midst of the doctors,
both hearing them,
and asking them questions.
Luke 2:46 KJV
 
 Luke 12:3 NRT
3 Поэ́тому то,
3 [That Is Why, Therefore, Wherefore] that,
что вы говори́те в темноте́,
[what, that, why] [ye, you] [say, speak] [at, in, of, on] [darkness, in the dark],
бу́дет услы́шано при све́те дня,
[will be, would be] heard [at, in] [light, the light] [days, of the day],
и что вы прошепта́ли на у́хо во вну́тренней ко́мнате,
and [what, that, why] [ye, you] whispered [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] ear in [interior, internal] [apartment, room],
бу́дет провозглашено́ с крыш.
[will be, would be] proclaimed [and, from, in, of, with] [roofs, rooftop].
Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light,
and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops.
Luke 12:3 ESV

Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light;
and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.
Luke 12:3 KJV
 
 Luke 17:27 NRT
27 Лю́ди е́ли,
27 People ate,
пи́ли,
[drank, drinking],
жени́лись и выходи́ли за́муж до того́ дня,
[got married, married, marrying] and (went out) [marriage, married] [before, until] that [days, of the day],
когда́ Ной вошёл в ковчег.
when Noah [entered, has entered] [at, in, of, on] [ark, the ark].
Пото́м пришёл пото́п и всех их уничто́жил.
[Then, Later] [arrive, came, come] [deluge, flood] and [all, everyone] [them, their] destroyed.
They were eating and drinking and marrying and being given in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
and the flood came and destroyed them all.
Luke 17:27 ESV

They did eat,
they drank,
they married wives,
they were given in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
and the flood came,
and destroyed them all.
Luke 17:27 KJV
 Luke 17:27 RUSV
27 е́ли,
27 ate,
пи́ли,
[drank, drinking],
жени́лись,
[got married, married, marrying],
выходи́ли за́муж,
(went out) [marriage, married],
до того́ дня,
[before, until] that [days, of the day],
как вошёл Ной в ковчег,
[how, what, as, like (comparison)] [entered, has entered] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
и пришёл пото́п и погуби́л всех.
and [arrive, came, come] [deluge, flood] and [ruined, destroyed, lost] [all, everyone].
They were eating and drinking and marrying and being given in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
and the flood came and destroyed them all.
Luke 17:27 ESV

They did eat,
they drank,
they married wives,
they were given in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
and the flood came,
and destroyed them all.
Luke 17:27 KJV
 
 Luke 23:44 NRT
44 Бы́ло о́коло шесто́го ча́са дня,
44 [It Was, Was] [near, nearby] sixth [hour, hours] [days, of the day],
и по всей земле́ ста́ло темно́,
and [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [became, it became] [dark, darkness],
и э́то продолжа́лось до девя́того ча́са.
and [that, this, it] [continued, it continued] [before, until] [ninth, the ninth] [hour, hours].
It was now about the sixth hour,
and there was darkness over the whole land until the ninth hour,
Luke 23:44 ESV

And it was about the sixth hour,
and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
Luke 23:44 KJV
 Luke 23:44 RUSV
44 Бы́ло же о́коло шесто́го ча́са дня,
44 [It Was, Was] [but, same, then] [near, nearby] sixth [hour, hours] [days, of the day],
и сде́лалась тьма по всей земле́ до ча́са девя́того:
and [done, she became] [dark, darkness] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [before, until] [hour, hours] [ninth, the ninth]:
It was now about the sixth hour,
and there was darkness over the whole land until the ninth hour,
Luke 23:44 ESV

And it was about the sixth hour,
and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
Luke 23:44 KJV
 
 John 1:39 NRT
39 –Иди́те за Мной,
39 –[Come, Go, Go Ahead] [after, around, at, behind, over] Me,
и вы са́ми уви́дите,
and [ye, you] themselves [see, you will see],
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Бы́ло о́коло деся́того ча́са.
[It Was, Was] [near, nearby] [tenth, the tenth] [hour, hours].
Они́ пошли́,
[They, They Are] [gone away, let us go, went],
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
где Он живёт,
[somewhere, where, wherever] He [dwell, lives, living],
и пробы́ли у Него́ до вечера того́ дня.
and [abode, stayed, tarry] [at, by, with, of] Him [before, until] [evenings, tonight] that [days, of the day].
He said to them,
“Come and you will see.”
So they came and saw where he was staying,
and they stayed with him that day,
for it was about the tenth hour.
John 1:39 ESV

He saith unto them,
Come and see.
They came and saw where he dwelt,
and abode with him that day:
for it was about the tenth hour.
John 1:39 KJV
 
 John 2:19 NRT
19 Иису́с отве́тил им:
19 Jesus answered [it, them]:
Разру́шьте э́тот храм,
Destroy this temple,
и Я в три дня восстановлю́ его́.
and I [at, in, of, on] three [days, of the day] (i will restore) [his, him, it].
Jesus answered them,
“Destroy this temple,
and in three days I will raise it up.”
John 2:19 ESV

Jesus answered and said unto them,
Destroy this temple,
and in three days I will raise it up.
John 2:19 KJV
 John 2:19 RUSV
19 Иису́с сказа́л им в отве́т:
19 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
разру́шьте храм сей,
destroy temple this,
и Я в три дня воздви́гну его́.
and I [at, in, of, on] three [days, of the day] (i will raise up) [his, him, it].
Jesus answered them,
“Destroy this temple,
and in three days I will raise it up.”
John 2:19 ESV

Jesus answered and said unto them,
Destroy this temple,
and in three days I will raise it up.
John 2:19 KJV
 
 John 2:20 NRT
20 Иуде́и отве́тили:
20 Jews answered:
Э́тот храм стро́ился соро́к шесть лет,
This temple built forty six years,
а Ты собира́ешься восстанови́ть его́ в три дня?
[while, and, but] You (going to) [reestablish, restore] [his, him, it] [at, in, of, on] three [days, of the day]?
The Jews then said,
“It has taken forty-six years to build this temple,
and will you raise it up in three days?”
John 2:20 ESV

Then said the Jews,
Forty and six years was this temple in building,
and wilt thou rear it up in three days?
John 2:20 KJV
 John 2:20 RUSV
20 На э́то сказа́ли Иуде́и:
20 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] Jews:
сей храм стро́ился соро́к шесть лет,
this temple built forty six years,
и Ты в три дня воздви́гнешь его́?
and You [at, in, of, on] three [days, of the day] (you will raise up) [his, him, it]?
The Jews then said,
“It has taken forty-six years to build this temple,
and will you raise it up in three days?”
John 2:20 ESV

Then said the Jews,
Forty and six years was this temple in building,
and wilt thou rear it up in three days?
John 2:20 KJV
 
 John 4:40 NRT
40 Самаря́не пришли́ к Нему́ и ста́ли упра́шивать Его́ оста́ться с ни́ми,
40 Samaritans came [to, for, by] [Him, His] and [be, become, get] begging [His, Him, It] [stay, to stay] [and, from, in, of, with] them,
и Иису́с провёл там два дня.
and Jesus spent there two [days, of the day].
So when the Samaritans came to him,
they asked him to stay with them,
and he stayed there two days.
John 4:40 ESV

So when the Samaritans were come unto him,
they besought him that he would tarry with them:
and he abode there two days.
John 4:40 KJV
 John 4:40 RUSV
40 И потому́,
40 And [because, that is why, therefore],
когда́ пришли́ к Нему́ Самаря́не,
when came [to, for, by] [Him, His] Samaritans,
то проси́ли Его́ побыть у них;
that [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [His, Him, It] [stay, tarry, to stay] [at, by, with, of] [them, they];
и Он пробыл там два дня.
and He [abode, continued, remained, stayed, tarried] there two [days, of the day].
So when the Samaritans came to him,
they asked him to stay with them,
and he stayed there two days.
John 4:40 ESV

So when the Samaritans were come unto him,
they besought him that he would tarry with them:
and he abode there two days.
John 4:40 KJV
 
 John 4:43 NRT
43 Че́рез два дня Иису́с отпра́вился отту́да в Галиле́ю.
43 [Across, By Way Of, Through] two [days, of the day] Jesus [departed, set off, went] (from there) [at, in, of, on] Galilee.
After the two days he departed for Galilee.
John 4:43 ESV

Now after two days he departed thence,
and went into Galilee.
John 4:43 KJV
 
 John 11:6 NRT
6 Одна́ко когда́ Он узна́л,
6 However when He (found out),
что Ла́зарь бо́лен,
[what, that, why] Lazarus [ill, is sick, sick],
то пробыл там,
that [abode, continued, remained, stayed, tarried] there,
где Он тогда́ находи́лся,
[somewhere, where, wherever] He then was,
ещё два дня.
[again, also, another, even, further, more] two [days, of the day].
So,
when he heard that Lazarus was ill,
he stayed two days longer in the place where he was.
John 11:6 ESV

When he had heard therefore that he was sick,
he abode two days still in the same place where he was.
John 11:6 KJV
 John 11:6 RUSV
6 Когда́ же услы́шал,
6 When [but, same, then] heard,
что он бо́лен,
[what, that, why] he [ill, is sick, sick],
то пробыл два дня на том ме́сте,
that [abode, continued, remained, stayed, tarried] two [days, of the day] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location,
где находи́лся.
[somewhere, where, wherever] was.
So,
when he heard that Lazarus was ill,
he stayed two days longer in the place where he was.
John 11:6 ESV

When he had heard therefore that he was sick,
he abode two days still in the same place where he was.
John 11:6 KJV
 
 John 11:17 NRT
17 Придя туда́,
17 [Came, Coming] there,
Иису́с узна́л,
Jesus (found out),
что те́ло Ла́заря уже́ четы́ре дня в моги́ле.
[what, that, why] body Lazarus already four [days, of the day] [at, in, of, on] [tomb, grave].
Now when Jesus came,
he found that Lazarus had already been in the tomb four days.
John 11:17 ESV

Then when Jesus came,
he found that he had lain in the grave four days already.
John 11:17 KJV
 John 11:17 RUSV
17 Иису́с,
17 Jesus,
придя,
[came, coming],
нашёл,
found,
что он уже́ четы́ре дня в гро́бе.
[what, that, why] he already four [days, of the day] [at, in, of, on] [coffin, tomb].
Now when Jesus came,
he found that Lazarus had already been in the tomb four days.
John 11:17 ESV

Then when Jesus came,
he found that he had lain in the grave four days already.
John 11:17 KJV
 
 John 11:39 NRT
39 –Убери́те ка́мень,
39 –(Take Away) [rock, stone],
веле́л Он.
[he told me to, ordered, told] He.
Ма́рфа,
Martha,
сестра́ уме́ршего,
sister deceased,
сказа́ла:
((she) said):
Го́споди,
[Lord, God],
но там ведь уже́ тяжёлый запах Ла́зарь четы́ре дня как в моги́ле.
[but, yet] there [because, after all, indeed] already [difficult, heavy] [smell, odor] Lazarus four [days, of the day] [how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] [tomb, grave].
Jesus said,
“Take away the stone.”
Martha,
the sister of the dead man,
said to him,
“Lord,
by this time there will be an odor,
for he has been dead four days.”
John 11:39 ESV

Jesus said,
Take ye away the stone.
Martha,
the sister of him that was dead,
saith unto him,
Lord,
by this time he stinketh:
for he hath been dead four days.
John 11:39 KJV
 John 11:39 RUSV
39 Иису́с говори́т:
39 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
отними́те ка́мень.
[take, take away, take it away] [rock, stone].
Сестра́ уме́ршего,
Sister deceased,
Ма́рфа,
Martha,
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
уже́ смерди́т;
already (it stinks);
и́бо четы́ре дня,
[for, because] four [days, of the day],
как он во гро́бе.
[how, what, as, like (comparison)] he in [coffin, tomb].
Jesus said,
“Take away the stone.”
Martha,
the sister of the dead man,
said to him,
“Lord,
by this time there will be an odor,
for he has been dead four days.”
John 11:39 ESV

Jesus said,
Take ye away the stone.
Martha,
the sister of him that was dead,
saith unto him,
Lord,
by this time he stinketh:
for he hath been dead four days.
John 11:39 KJV
 
 John 11:53 NRT
53 С э́того дня они́ ста́ли ду́мать,
53 [And, From, In, Of, With] this [days, of the day] [they, they are] [be, become, get] [believe, think, to think],
как уби́ть Иису́са.
[how, what, as, like (comparison)] [destroy, kill, murder, slew, to kill] Jesus.
So from that day on they made plans to put him to death.
John 11:53 ESV

Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
John 11:53 KJV
 John 11:53 RUSV
53 С э́того дня положи́ли уби́ть Его́.
53 [And, From, In, Of, With] this [days, of the day] put [destroy, kill, murder, slew, to kill] [His, Him, It].
So from that day on they made plans to put him to death.
John 11:53 ESV

Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
John 11:53 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 1:21:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED