Тогда́ ( Then )

 tahg-DAH
 Adverb
(RUSV: 212 + NRT: 299) = 511
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:5 NRT
5 на земле́ тогда́ ещё не бы́ло ни куста́рника полево́го,
5 [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] then [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] neither [bush, shrub, shrubbery] field,
ни полевой травы,
neither полевой [grass, herbs],
потому́ что Госпо́дь Бог не посыла́л на зе́млю дождя́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord God [never, not] sent [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] rain,
и не бы́ло челове́ка,
and [never, not] [it was, was] human,
что́бы обрабатывать по́чву,
[to, so that, in order to, because of] обрабатывать [land, soil],
When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land,
and there was no man to work the ground,
Genesis 2:5 ESV

And every plant of the field before it was in the earth,
and every herb of the field before it grew:
for the LORD God had not caused it to rain upon the earth,
and there was not a man to till the ground.
Genesis 2:5 KJV
 
 Genesis 2:7 NRT
7 тогда́ Госпо́дь Бог созда́л челове́ка из земного праха и вду́нул ему́ в ноздри дыха́ние жи́зни,
7 then Lord God created human [from, in, of, out] земного праха and [blew, blew in] [him, it, to him] [at, in, of, on] nostrils breath life,
и челове́к стал живы́м существом.
and [man, human, person] became [alive, living] существом.
then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life,
and the man became a living creature.
Genesis 2:7 ESV

And the LORD God formed man of the dust of the ground,
and breathed into his nostrils the breath of life;
and man became a living soul.
Genesis 2:7 KJV
 
 Genesis 2:21 NRT
21 Тогда́ Госпо́дь Бог погрузил челове́ка в глубо́кий сон,
21 Then Lord God погрузил human [at, in, of, on] [deep, profound] [dream, sleep],
и пока́ тот спал,
and [bye, while] that [asleep, slept],
взял одно́ из его́ ребер и закрыл э́то ме́сто пло́тью.
took one [from, in, of, out] [his, him, it] ребер and закрыл [that, this, it] place flesh.
So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man,
and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
Genesis 2:21 ESV

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam,
and he slept:
and he took one of his ribs,
and closed up the flesh instead thereof;
Genesis 2:21 KJV
 
 Genesis 3:6 NRT
6 Тогда́ же́нщина уви́дела,
6 Then woman saw,
что плод де́рева был хоро́ш в пищу и приятен на вид,
[what, that, why] fruit tree [be, to be, was, were] good [at, in, of, on] [beep, food, squeak] and приятен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [appearance, countenance, face, view],
и что де́рево бы́ло желанно,
and [what, that, why] [timber, tree] [it was, was] желанно,
как исто́чник му́дрости;
[how, what, as, like (comparison)] [a source, origin, resource, source, spring] wisdom;
и она́ взяла́ оди́н из плодо́в и съела.
and [she, she is] [taken, took] [alone, one] [from, in, of, out] [fruit, fruits] and съела.
Она́ дала́ плод и му́жу,
[She, She Is] [gave, i gave it to you] fruit and husband,
кото́рый был с ней,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] her,
и он ел его́.
and he ate [his, him, it].
So when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was a delight to the eyes,
and that the tree was to be desired to make one wise,
she took of its fruit and ate,
and she also gave some to her husband who was with her,
and he ate.
Genesis 3:6 ESV

And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise,
she took of the fruit thereof,
and did eat,
and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
Genesis 3:6 KJV
 
 Genesis 3:7 NRT
7 Их глаза откры́лись,
7 [Them, Their] eyes opened,
и они́ по́няли,
and [they, they are] [understand, understood],
что на́ги;
[what, that, why] наги;
тогда́ они́ сшили себе́ повязки из ли́стьев инжира.
then [they, they are] сшили [himself, myself, thyself, to myself, yourself] повязки [from, in, of, out] leaves инжира.
Then the eyes of both were opened,
and they knew that they were naked.
And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.
Genesis 3:7 ESV

And the eyes of them both were opened,
and they knew that they were naked;
and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
Genesis 3:7 KJV
 
 Genesis 3:13 NRT
13 Тогда́ Госпо́дь Бог сказа́л же́нщине:
13 Then Lord God [he said, said, say, saying, tell] woman:
Что же ты сде́лала?
[What, That, Why] [but, same, then] you did?
Же́нщина отве́тила:
Woman [answered, i answered]:
Змей обману́л меня́,
Serpent deceived [i, me, self],
вот я и е́ла.
[behold, here, there] i and [ate, i ate].
Then the Lord God said to the woman,
“What is this that you have done?”
The woman said,
“The serpent deceived me,
and I ate.”
Genesis 3:13 ESV

And the LORD God said unto the woman,
What is this that thou hast done?
And the woman said,
The serpent beguiled me,
and I did eat.
Genesis 3:13 KJV
 
 Genesis 3:14 NRT
14 Тогда́ Госпо́дь Бог сказа́л змею:
14 Then Lord God [he said, said, say, saying, tell] [a snake, snake]:
За то,
[After, Around, At, Behind, Over] that,
что ты сде́лал э́то,
[what, that, why] you did [that, this, it],
про́клят ты бо́льше любого скота́ и всех диких звере́й!
[damned, cursed] you [again, great, more] любого [cattle, livestock] and [all, everyone] диких [animals, beast]!
Ты бу́дешь по́лзать на брюхе,
You [will you be, you will] crawl [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] брюхе,
ты бу́дешь есть прах во все дни твое́й жи́зни.
you [will you be, you will] [there are, there is] [ashes, dust] in [all, any, every, everybody, everyone] days yours life.
The Lord God said to the serpent,
“Because you have done this,
cursed are you above all livestock and above all beasts of the field;
on your belly you shall go,
and dust you shall eat all the days of your life.
Genesis 3:14 ESV

And the LORD God said unto the serpent,
Because thou hast done this,
thou art cursed above all cattle,
and above every beast of the field;
upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Genesis 3:14 KJV
 
 Genesis 4:6 NRT
6 Тогда́ Госпо́дь сказа́л Ка́ину:
6 Then Lord [he said, said, say, saying, tell] [Cain, To Cain]:
Почему́ ты сердишься?
Why you сердишься?
Почему́ твоё лицо́ потемнело?
Why [thy, your] face потемнело?
The Lord said to Cain,
“Why are you angry,
and why has your face fallen?
Genesis 4:6 ESV

And the LORD said unto Cain,
Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
Genesis 4:6 KJV
 
 Genesis 4:9 NRT
9 Тогда́ Госпо́дь сказа́л Ка́ину:
9 Then Lord [he said, said, say, saying, tell] [Cain, To Cain]:
Где твой брат А́вель?
[Somewhere, Where, Wherever] your brother Abel?
Не зна́ю,
[Never, Not] [i know, know],
отве́тил тот.
answered that.
Ра́зве я сто́рож моему́ бра́ту?
[Is, Perhaps, Really] i [gatekeeper, guard, porter, watchman] my brother?
Then the Lord said to Cain,
“Where is Abel your brother?”
He said,
“I do not know;
am I my brother's keeper?”
Genesis 4:9 ESV

And the LORD said unto Cain,
Where is Abel thy brother?
And he said,
I know not:
Am I my brother's keeper?
Genesis 4:9 KJV
 
 Genesis 4:26 RUSV
26 У Сифа та́кже роди́лся сын,
26 [At, By, With, Of] Сифа also [born, was born] son,
и он наре́к ему́ и́мя:
and he name [him, it, to him] name:
Енос;
Enos;
тогда́ на́чали призывать и́мя Господа.
then started summon name Lord.
To Seth also a son was born,
and he called his name Enosh.
At that time people began to call upon the name of the Lord.
Genesis 4:26 ESV

And to Seth,
to him also there was born a son;
and he called his name Enos:
then began men to call upon the name of the LORD.
Genesis 4:26 KJV
 
 Genesis 6:2 RUSV
2 тогда́ сыны́ Божии уви́дели дочере́й челове́ческих,
2 then [children, sons] [God, God's] [saw, they saw, you saw] daughters human,
что они́ красивы,
[what, that, why] [they, they are] красивы,
и бра́ли [их] себе́ в жены,
and [they took, they took it, took] [[them, their]] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [wife, wives],
каку́ю кто избра́л.
[what, which] who [choose, chose, chosen, elected, i chose].
the sons of God saw that the daughters of man were attractive.
And they took as their wives any they chose.
Genesis 6:2 ESV

That the sons of God saw the daughters of men that they were fair;
and they took them wives of all which they chose.
Genesis 6:2 KJV
 
 Genesis 6:13 NRT
13 Тогда́ Бог сказа́л Но́ю:
13 Then God [he said, said, say, saying, tell] Noah:
Я положу́ коне́ц вся́кому живому существу,
I (i will put it down) end [everyone, to everyone] живому существу,
потому́ что и́з-за них земля́ преисполнилась насилия.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (because of) [them, they] [earth, ground, land] преисполнилась насилия.
Я погублю их вме́сте со всей землёй.
I погублю [them, their] together [after, with] [all, the whole, whole] earth.
And God said to Noah,
“I have determined to make an end of all flesh,
for the earth is filled with violence through them.
Behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 ESV

And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me;
for the earth is filled with violence through them;
and,
behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 KJV
 
 Genesis 7:16 NRT
16 самец и самка,
16 самец and самка,
как веле́л Но́ю Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] Noah God.
И тогда́ Госпо́дь затворил за ним дверь.
And then Lord затворил [after, around, at, behind, over] him door.
And those that entered,
male and female of all flesh,
went in as God had commanded him.
And the Lord shut him in.
Genesis 7:16 ESV

And they that went in,
went in male and female of all flesh,
as God had commanded him:
and the LORD shut him in.
Genesis 7:16 KJV
 
 Genesis 8:11 NRT
11 Когда́ ве́чером голубь верну́лся,
11 When [evening, in the evening] [dove, pigeon] [came back, returned],
в клюве у него́ был свежесорванный оли́вковый лист.
[at, in, of, on] клюве [at, by, with, of] him [be, to be, was, were] свежесорванный olive лист.
Тогда́ Ной по́нял,
Then Noah [known, understood],
что вода́ сошла с земли.
[what, that, why] water [come down, got off] [and, from, in, of, with] earth.
And the dove came back to him in the evening,
and behold,
in her mouth was a freshly plucked olive leaf.
So Noah knew that the waters had subsided from the earth.
Genesis 8:11 ESV

And the dove came in to him in the evening;
and,
lo,
in her mouth was an olive leaf plucked off:
so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
Genesis 8:11 KJV
 
 Genesis 8:15 NRT
15 Тогда́ Бог сказа́л Но́ю:
15 Then God [he said, said, say, saying, tell] Noah:
Then God said to Noah,
Genesis 8:15 ESV

And God spake unto Noah,
saying,
Genesis 8:15 KJV
 
 Genesis 12:6 RUSV
6 И прошёл Авра́м по земле́ сей до места Сихема,
6 And passed Abram [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] this [before, until] places Sichem,
до дубра́вы Мо́ре.
[before, until] [oak forests, plain, plains] [Sea, Water].
В э́той земле́ тогда́ [жи́ли] Хананеи.
[At, In, Of, On] this [earth, ground, land, world] then [lived] [Canaanite, Canaanites, The Canaanites].
Abram passed through the land to the place at Shechem,
to the oak of Moreh.
At that time the Canaanites were in the land.
Genesis 12:6 ESV

And Abram passed through the land unto the place of Sichem,
unto the plain of Moreh.
And the Canaanite was then in the land.
Genesis 12:6 KJV
 
 Genesis 12:18 NRT
18 Тогда́ фарао́н призва́л Авра́ма и спроси́л:
18 Then [pharaoh, the pharaoh] [called, urged] Abram and asked:
Что ты сде́лал со мной?
[What, That, Why] you did [after, with] me?
Почему́ ты не сказа́л мне,
Why you [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me],
что она́ твоя́ жена́?
[what, that, why] [she, she is] yours wife?
So Pharaoh called Abram and said,
“What is this you have done to me?
Why did you not tell me that she was your wife?
Genesis 12:18 ESV

And Pharaoh called Abram and said,
What is this that thou hast done unto me?
why didst thou not tell me that she was thy wife?
Genesis 12:18 KJV
 
 Genesis 13:7 NRT
7 Ме́жду пастуха́ми Авра́ма и пастуха́ми Ло́та случи́лся раздо́р.
7 [Among, Between, Meanwhile] shepherds Abram and shepherds Lot [happened, it happened] [conflict, discord, strife].
Хананеи и ферезеи жи́ли тогда́ в той земле́.
[Canaanite, Canaanites, The Canaanites] and ферезеи lived then [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world].
and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock.
At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
Genesis 13:7 ESV

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle:
and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Genesis 13:7 KJV
 Genesis 13:7 RUSV
7 И был спор ме́жду пастуха́ми скота́ Аврамова и ме́жду пастуха́ми скота́ Лотова;
7 And [be, to be, was, were] [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove] [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Abram, Abram's] and [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Lot's, Lots];
и Хананеи и Ферезеи жи́ли тогда́ в той земле́.
and [Canaanite, Canaanites, The Canaanites] and Ферезеи lived then [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world].
and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock.
At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
Genesis 13:7 ESV

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle:
and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Genesis 13:7 KJV
 
 Genesis 13:8 NRT
8 Тогда́ Авра́м сказа́л Ло́ту:
8 Then Abram [he said, said, say, saying, tell] Lot:
Пусть не бу́дет раздора ни ме́жду тобо́й и мной,
Let [never, not] [will be, would be] раздора neither [among, between, meanwhile] you and me,
ни ме́жду твои́ми пастуха́ми и мои́ми,
neither [among, between, meanwhile] your shepherds and [mine, my],
потому́ что мы ро́дственники.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [we, we are] [cousins, relatives].
Then Abram said to Lot,
“Let there be no strife between you and me,
and between your herdsmen and my herdsmen,
for we are kinsmen.
Genesis 13:8 ESV

And Abram said unto Lot,
Let there be no strife,
I pray thee,
between me and thee,
and between my herdmen and thy herdmen;
for we be brethren.
Genesis 13:8 KJV
 
 Genesis 14:13 RUSV
13 И пришёл оди́н из уцелевших и извести́л Авра́ма Евре́я,
13 And [arrive, came, come] [alone, one] [from, in, of, out] уцелевших and [notified, told] Abram [Jew, The Jew],
жи́вшего тогда́ у дубра́вы Мамре,
[lived, living, who lived] then [at, by, with, of] [oak forests, plain, plains] Mamre,
Аморреянина,
Аморреянина,
бра́та Эшколу и бра́та Анеру,
brother Эшколу and brother Анеру,
кото́рые бы́ли союзники Аврамовы.
[which, who] [been, has been, were] союзники Аврамовы.
Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew,
who was living by the oaks of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol and of Aner.
These were allies of Abram.
Genesis 14:13 ESV

And there came one that had escaped,
and told Abram the Hebrew;
for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol,
and brother of Aner:
and these were confederate with Abram.
Genesis 14:13 KJV
 
 Genesis 15:14 NRT
14 Но Я накажу наро́д,
14 [But, Yet] I накажу [crowd, nation, people],
поработивший их,
поработивший [them, their],
и тогда́ они́ вы́йдут отту́да с большим иму́ществом.
and then [they, they are] (will come out) (from there) [and, from, in, of, with] [big, huge, large] property.
But I will bring judgment on the nation that they serve,
and afterward they shall come out with great possessions.
Genesis 15:14 ESV

And also that nation,
whom they shall serve,
will I judge:
and afterward shall they come out with great substance.
Genesis 15:14 KJV
 
 Genesis 16:5 NRT
5 Тогда́ Са́ра сказа́ла Авра́му:
5 Then Sarah ((she) said) Abram:
Ты в ответе за то,
You [at, in, of, on] ответе [after, around, at, behind, over] that,
что я терплю обиду.
[what, that, why] i терплю обиду.
Я отдала́ служа́нку тебе́ на ложе,
I [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [thee, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] ложе,
а тепе́рь она́ зна́ет,
[while, and, but] now [she, she is] knows,
что бере́менна,
[what, that, why] pregnant,
и презирает меня́.
and презирает [i, me, self].
Пусть нас с тобо́й рассу́дит Госпо́дь.
Let [us, we] [and, from, in, of, with] you judge Lord.
And Sarai said to Abram,
“May the wrong done to me be on you!
I gave my servant to your embrace,
and when she saw that she had conceived,
she looked on me with contempt.
May the Lord judge between you and me!”
Genesis 16:5 ESV

And Sarai said unto Abram,
My wrong be upon thee:
I have given my maid into thy bosom;
and when she saw that she had conceived,
I was despised in her eyes:
the LORD judge between me and thee.
Genesis 16:5 KJV
 
 Genesis 16:6 NRT
6 –Твоя́ служа́нка в твои́х рука́х,
6 –Yours [maid, servant, the maid] [at, in, of, on] [your, yours] [hand, hands],
сказа́л Авра́м.
[he said, said, say, saying, tell] Abram.
Де́лай с ней все,
Do [and, from, in, of, with] her [all, any, every, everybody, everyone],
что хо́чешь.
[what, that, why] [do you want, want, you want to].
Тогда́ Са́ра ста́ла так притеснять Ага́рь,
Then Sarah became so притеснять Hagar,
что та убежа́ла от неё.
[what, that, why] that (ran away) from her.
But Abram said to Sarai,
“Behold,
your servant is in your power;
do to her as you please.”
Then Sarai dealt harshly with her,
and she fled from her.
Genesis 16:6 ESV

But Abram said unto Sarai,
Behold,
thy maid is in thine hand;
do to her as it pleaseth thee.
And when Sarai dealt hardly with her,
she fled from her face.
Genesis 16:6 KJV
 
 Genesis 16:9 NRT
9 Тогда́ А́нгел Госпо́день сказа́л ей:
9 Then Angel [Jehovah, Lord's] [he said, said, say, saying, tell] her:
Возврати́сь к свое́й госпоже́ и покорись ей.
[Come Back, Turn Again] [to, for, by] [his, mine] [lady, mistress, to the lady] and покорись her.
The angel of the Lord said to her,
“Return to your mistress and submit to her.”
Genesis 16:9 ESV

And the angel of the LORD said unto her,
Return to thy mistress,
and submit thyself under her hands.
Genesis 16:9 KJV
 
 Genesis 18:10 NRT
10 Тогда́ Госпо́дь сказа́л:
10 Then Lord [he said, said, say, saying, tell]:
Я непреме́нно верну́сь к тебе́ в сле́дующем году,
I [certainly, by all means] [come again, i will come back, will be back] [to, for, by] [thee, you] [at, in, of, on] next year,
приме́рно в э́то же вре́мя,
[about, approximately] [at, in, of, on] [that, this, it] [but, same, then] [hour, time],
и у Са́рры,
and [at, by, with, of] Sarah,
твое́й жены,
yours [wife, wives],
бу́дет сын.
[will be, would be] son.
Са́рра слу́шала,
Sarah [heard, i listened, listened],
сто́я у Него́ за спиной,
[standing, stood] [at, by, with, of] Him [after, around, at, behind, over] спиной,
у вхо́да в шатёр.
[at, by, with, of] [entrance, input, login] [at, in, of, on] [tent, the tent].
The Lord said,
“I will surely return to you about this time next year,
and Sarah your wife shall have a son.”
And Sarah was listening at the tent door behind him.
Genesis 18:10 ESV

And he said,
I will certainly return unto thee according to the time of life;
and,
lo,
Sarah thy wife shall have a son.
And Sarah heard it in the tent door,
which was behind him.
Genesis 18:10 KJV
 
 Genesis 18:13 NRT
13 Тогда́ Госпо́дь сказа́л Авраа́му:
13 Then Lord [he said, said, say, saying, tell] (To Abraham):
Почему́ Са́рра смеётся и говори́т:
Why Sarah laughs and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Неуже́ли у меня́ в самом де́ле бу́дет ребёнок,
«[Greater, Indeed, Really, Surely] [at, by, with, of] [i, me, self] [at, in, of, on] [himself, the most] business [will be, would be] [baby, child],
ведь я стара
[because, after all, indeed] i стара?»
The Lord said to Abraham,
“Why did Sarah laugh and say,
‘Shall I indeed bear a child,
now that I am old?’ Genesis 18:13 ESV

And the LORD said unto Abraham,
Wherefore did Sarah laugh,
saying,
Shall I of a surety bear a child,
which am old?
Genesis 18:13 KJV
 
 Genesis 18:27 NRT
27 Тогда́ Авраа́м сказа́л вновь:
27 Then Abraham [he said, said, say, saying, tell] again:
Вот,
[Behold, Here, There],
я осме́лился говори́ть с Владыкой,
i [dare, dared to] [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] Владыкой,
хотя́ я лишь прах и пе́пел;
[although, though] i only [ashes, dust] and [ash, ashes];
Abraham answered and said,
“Behold,
I have undertaken to speak to the Lord,
I who am but dust and ashes.
Genesis 18:27 ESV

And Abraham answered and said,
Behold now,
I have taken upon me to speak unto the LORD,
which am but dust and ashes:
Genesis 18:27 KJV
 
 Genesis 18:30 NRT
30 Тогда́ тот сказа́л:
30 Then that [he said, said, say, saying, tell]:
Да не разгневается Влады́ка,
Yes [never, not] разгневается (The Lord),
но позволит мне сказа́ть.
[but, yet] позволит [me, to me] [say, speak, tell, to say, to tell].
Что,
[What, That, Why],
е́сли найдутся там то́лько три́дцать?
[if, a, when, unless] найдутся there [alone, only, just] thirty?
Он отве́тил:
He answered:
Я не сде́лаю э́того,
I [never, not] [i will do, i will make] this,
е́сли найду́ там три́дцать.
[if, a, when, unless] [find, i will find it] there thirty.
Then he said,
“Oh let not the Lord be angry,
and I will speak.
Suppose thirty are found there.”
He answered,
“I will not do it,
if I find thirty there.”
Genesis 18:30 ESV

And he said unto him,
Oh let not the LORD be angry,
and I will speak:
Peradventure there shall thirty be found there.
And he said,
I will not do it,
if I find thirty there.
Genesis 18:30 KJV
 
 Genesis 18:32 NRT
32 Тогда́ Авраа́м сказа́л:
32 Then Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
Да не разгневается Влады́ка,
Yes [never, not] разгневается (The Lord),
но позволит мне сказа́ть ещё лишь оди́н раз.
[but, yet] позволит [me, to me] [say, speak, tell, to say, to tell] [again, also, another, even, further, more] only [alone, one] [once, time].
Что,
[What, That, Why],
е́сли найдутся там лишь де́сять?
[if, a, when, unless] найдутся there only ten?
Он отве́тил:
He answered:
Ра́ди десяти́ Я не уничтожу его́.
(For The Sake Of) ten I [never, not] уничтожу [his, him, it].
Then he said,
“Oh let not the Lord be angry,
and I will speak again but this once.
Suppose ten are found there.”
He answered,
“For the sake of ten I will not destroy it.”
Genesis 18:32 ESV

And he said,
Oh let not the LORD be angry,
and I will speak yet but this once:
Peradventure ten shall be found there.
And he said,
I will not destroy it for ten's sake.
Genesis 18:32 KJV
 
 Genesis 19:10 RUSV
10 Тогда́ мужи те простерли руки свои́ и ввели́ Ло́та к себе́ в дом,
10 Then [husbands, men] those простерли [arms, hand, hands] their and [implemented, introduced] Lot [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
и дверь заперли;
and door заперли;
But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.
Genesis 19:10 ESV

But the men put forth their hand,
and pulled Lot into the house to them,
and shut to the door.
Genesis 19:10 KJV
 
 Genesis 19:24 NRT
24 Тогда́ Госпо́дь пролил дождём на Содо́м и Гомо́рру горящую серу с небе́с от Господа.
24 Then Lord пролил rain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Sodom and Gomorrah горящую серу [and, from, in, of, with] heaven from Lord.
Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven.
Genesis 19:24 ESV

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Genesis 19:24 KJV
 
 Genesis 20:14 NRT
14 Тогда́ Авимелех привёл ме́лкий и кру́пный скот,
14 Then Abimelech [brought, took] small and large [cattle, livestock],
рабо́в и рабы́нь,
[servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
дал их Авраа́му;
gave [them, their] (To Abraham);
и верну́л ему́ его́ жену́ Са́рру.
and [i returned it, returned] [him, it, to him] [his, him, it] [my wife, wife] Sarah.
Then Abimelech took sheep and oxen,
and male servants and female servants,
and gave them to Abraham,
and returned Sarah his wife to him.
Genesis 20:14 ESV

And Abimelech took sheep,
and oxen,
and menservants,
and womenservants,
and gave them unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
Genesis 20:14 KJV
 
 Genesis 23:7 NRT
7 Тогда́ Авраа́м встал и поклони́лся лю́дям той земли,
7 Then Abraham [get up, got up] and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] people that earth,
хеттам.
хеттам.
Abraham rose and bowed to the Hittites,
the people of the land.
Genesis 23:7 ESV

And Abraham stood up,
and bowed himself to the people of the land,
even to the children of Heth.
Genesis 23:7 KJV
 
 Genesis 24:5 NRT
5 Слуга́ спроси́л его́:
5 Servant asked [his, him, it]:
Что,
[What, That, Why],
е́сли та же́нщина не захо́чет идти́ со мной сюда́,
[if, a, when, unless] that woman [never, not] wants [go, to go] [after, with] me [here, hither],
в э́ту зе́млю?
[at, in, of, on] this [earth, land]?
Что мне тогда́ де́лать,
[What, That, Why] [me, to me] then [to do, to make],
возврати́ть твоего́ сы́на в ту страну́,
[refund, return] [thy, your] [a son, my son, son] [at, in, of, on] that [country, region],
отку́да ты пришёл?
[whence, where, where from] you [arrive, came, come]?
The servant said to him,
“Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land.
Must I then take your son back to the land from which you came?”
Genesis 24:5 ESV

And the servant said unto him,
Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land:
must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
Genesis 24:5 KJV
 
 Genesis 24:22 RUSV
22 Когда́ верблю́ды переста́ли пить,
22 When camels [stopped, they stopped] [drink, thirsty],
тогда́ челове́к тот взял золоту́ю серьгу,
then [man, human, person] that took [golden, the golden one] серьгу,
весом полсикля,
весом полсикля,
и два запя́стья на руки ей,
and two wrists [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] her,
весом в де́сять [си́клей] зо́лота;
весом [at, in, of, on] ten [[shekels, sickle]] gold;
When the camels had finished drinking,
the man took a gold ring weighing a half shekel,
and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels,
Genesis 24:22 ESV

And it came to pass,
as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
Genesis 24:22 KJV
 
 Genesis 24:26 NRT
26 Тогда́ он склони́лся и воссла́вил Господа,
26 Then he (bent over) and [glorified, praised, worshiped] Lord,
The man bowed his head and worshiped the Lord Genesis 24:26 ESV

And the man bowed down his head,
and worshipped the LORD.
Genesis 24:26 KJV
 
 Genesis 24:41 NRT
41 То́лько тогда́ ты бу́дешь свобо́ден от э́той кля́твы,
41 [Alone, Only, Just] then you [will you be, you will] free from this [oaths, sworn, vows],
когда́ побываешь в до́ме моего́ отца́,
when побываешь [at, in, of, on] [home, house] my [father, the father],
и е́сли они́ откажут отда́ть её тебе́,
and [if, a, when, unless] [they, they are] откажут [give, give away] her [thee, you],
тогда́ ты бу́дешь свобо́ден от кля́твы».
then you [will you be, you will] free from [oaths, sworn, vows]».
Then you will be free from my oath,
when you come to my clan.
And if they will not give her to you,
you will be free from my oath.’ Genesis 24:41 ESV

Then shalt thou be clear from this my oath,
when thou comest to my kindred;
and if they give not thee one,
thou shalt be clear from my oath.
Genesis 24:41 KJV
 Genesis 24:41 RUSV
41 тогда́ бу́дешь ты свобо́ден от кля́твы мое́й,
41 then [will you be, you will] you free from [oaths, sworn, vows] my,
когда́ сходишь к ро́дственникам мои́м;
when сходишь [to, for, by] relatives my;
и е́сли они́ не даду́т тебе́,
and [if, a, when, unless] [they, they are] [never, not] [give, they will give] [thee, you],
то бу́дешь свобо́ден от кля́твы мое́й.
that [will you be, you will] free from [oaths, sworn, vows] my.
Then you will be free from my oath,
when you come to my clan.
And if they will not give her to you,
you will be free from my oath.’ Genesis 24:41 ESV

Then shalt thou be clear from this my oath,
when thou comest to my kindred;
and if they give not thee one,
thou shalt be clear from my oath.
Genesis 24:41 KJV
 
 Genesis 24:47 NRT
47 Я спроси́л её:
47 I asked her:
«Чья ты дочь
«Whose you daughter
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
«Дочь Бетуила,
«Daughter Бетуила,
сы́на Нахора,
[a son, my son, son] Nahor,
кото́рого родила ему́ Милка».
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Milcah».
Тогда́ я дал ей серьгу для носа и брасле́ты на руки
Then i gave her серьгу for носа and bracelets [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands]
Then I asked her,
‘Whose daughter are you?’ She said,
‘The daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
Genesis 24:47 ESV

And I asked her,
and said,
Whose daughter art thou?
And she said,
the daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bare unto him:
and I put the earring upon her face,
and the bracelets upon her hands.
Genesis 24:47 KJV
 
 Genesis 24:65 NRT
65 и спроси́ла слугу́:
65 and asked servant:
Кто э́тот челове́к в по́ле,
Who this [man, human, person] [at, in, of, on] field,
что идёт нам навстре́чу?
[what, that, why] goes [to us, us] towards?
Э́то мой господи́н,
[That, This, It] [mine, my] [lord, master, mister],
отве́тил слуга́.
answered servant.
Тогда́ она́ взяла́ покрыва́ло и набросила на себя́.
Then [she, she is] [taken, took] cover and набросила [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself].
and said to the servant,
“Who is that man,
walking in the field to meet us?”
The servant said,
“It is my master.”
So she took her veil and covered herself.
Genesis 24:65 ESV

For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us?
And the servant had said,
It is my master:
therefore she took a vail,
and covered herself.
Genesis 24:65 KJV
 
 Genesis 25:11 NRT
11 По́сле сме́рти Авраа́ма Бог благослови́л его́ сы́на Исаа́ка,
11 [After, Beyond] [death, of death] Abraham God blessed [his, him, it] [a son, my son, son] Isaac,
кото́рый тогда́ жил возле Беэр-Лахай-Рои.
[which, which the, who] then lived возле Беэр-лахай-рои.
After the death of Abraham,
God blessed Isaac his son.
And Isaac settled at Beer-lahai-roi.
Genesis 25:11 ESV

And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac;
and Isaac dwelt by the well Lahairoi.
Genesis 25:11 KJV
 
 Genesis 25:34 NRT
34 Тогда́ Иа́ков дал Иса́ву хлеба и чечевичной похлебки.
34 Then [Jacob, James] gave Esau [bread, of bread] and чечевичной похлебки.
Он поел,
He поел,
попил,
попил,
встал и ушёл.
[get up, got up] and [gone, has left].
Так Иса́в пренебрег свои́м первородством.
So Esau пренебрег [his, mine, your] первородством.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 
 Genesis 26:10 NRT
10 Тогда́ Авимелех сказа́л:
10 Then Abimelech [he said, said, say, saying, tell]:
Что же ты сде́лал с на́ми?
[What, That, Why] [but, same, then] you did [and, from, in, of, with] [us, we]?
Оди́н из мужчи́н мог лечь с твое́й жено́й,
[Alone, One] [from, in, of, out] men [could, be able to] (lie down) [and, from, in, of, with] yours wife,
и ты навлек бы на нас вину́.
and you навлек would [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we] [blame, guilt].
Abimelech said,
“What is this you have done to us?
One of the people might easily have lain with your wife,
and you would have brought guilt upon us.”
Genesis 26:10 ESV

And Abimelech said,
What is this thou hast done unto us?
one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
Genesis 26:10 KJV
 
 Genesis 27:41 NRT
41 Иса́в затаил зло́бу на Иа́кова и́з-за благослове́ния,
41 Esau затаил [anger, angry, grudge, quarrel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Jacob, James] (because of) blessings,
кото́рое дал ему́ оте́ц,
which gave [him, it, to him] father,
и сказа́л себе́:
and [he said, said, say, saying, tell] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
«Дни пла́ча по отцу́ близки тогда́ я убью моего́ бра́та Иа́кова».
«Days crying [along, by, in, on, to, unto] father близки – then i убью my brother [Jacob, James]».
Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him,
and Esau said to himself,
“The days of mourning for my father are approaching;
then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 ESV

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him:
and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand;
then will I slay my brother Jacob.
Genesis 27:41 KJV
 
 Genesis 27:45 NRT
45 когда́ же гнев твоего́ бра́та утихнет,
45 when [but, same, then] [anger, rage, wrath] [thy, your] brother утихнет,
и он забудет то,
and he забудет that,
что ты ему́ сде́лал,
[what, that, why] you [him, it, to him] did,
тогда́ я пошлю́ сказа́ть тебе́,
then i [i will send, send, send it] [say, speak, tell, to say, to tell] [thee, you],
что пора возвраща́ться.
[what, that, why] [it is time, season] [come back, return].
Заче́м мне терять вас обо́их в оди́н день?
[How, Wherefore, Why] [me, to me] терять you [both, both of them] [at, in, of, on] [alone, one] day?
until your brother's anger turns away from you,
and he forgets what you have done to him.
Then I will send and bring you from there.
Why should I be bereft of you both in one day?”
Genesis 27:45 ESV

Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget that which thou hast done to him:
then I will send,
and fetch thee from thence:
why should I be deprived also of you both in one day?
Genesis 27:45 KJV
 Genesis 27:45 RUSV
45 пока́ утолится гнев бра́та твоего́ на тебя́,
45 [bye, while] утолится [anger, rage, wrath] brother [thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you,
и он позабудет,
and he позабудет,
что ты сде́лал ему́:
[what, that, why] you did [him, it, to him]:
тогда́ я пошлю́ и возьму́ тебя́ отту́да;
then i [i will send, send, send it] and [i will take, take] you (from there);
для чего́ мне в оди́н день лиши́ться обо́их вас?
for what [me, to me] [at, in, of, on] [alone, one] day [forfeit, lose] [both, both of them] you?
until your brother's anger turns away from you,
and he forgets what you have done to him.
Then I will send and bring you from there.
Why should I be bereft of you both in one day?”
Genesis 27:45 ESV

Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget that which thou hast done to him:
then I will send,
and fetch thee from thence:
why should I be deprived also of you both in one day?
Genesis 27:45 KJV
 
 Genesis 28:8 NRT
8 Тогда́ Иса́в по́нял,
8 Then Esau [known, understood],
как не по душе бы́ли хананеянки его́ отцу́ Исаа́ку.
[how, what, as, like (comparison)] [never, not] [along, by, in, on, to, unto] soul [been, has been, were] хананеянки [his, him, it] father Isaac.
So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,
Genesis 28:8 ESV

And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Genesis 28:8 KJV
 
 Genesis 29:8 NRT
8 –Мы не мо́жем,
8 –[We, We Are] [never, not] [can, be able to],
отве́тили они́,
answered [they, they are],
пока́ не соберу́тся все отары,
[bye, while] [never, not] [gather, gathered, they will gather] [all, any, every, everybody, everyone] отары,
и ка́мень не отвалят от коло́дца;
and [rock, stone] [never, not] отвалят from wells;
тогда́ мы напоим ове́ц.
then [we, we are] [drunk, let us get you drunk] sheep.
But they said,
“We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well;
then we water the sheep.”
Genesis 29:8 ESV

And they said,
We cannot,
until all the flocks be gathered together,
and till they roll the stone from the well's mouth;
then we water the sheep.
Genesis 29:8 KJV
 Genesis 29:8 RUSV
8 Они́ сказа́ли:
8 [They, They Are] [said, say, tell, they said]:
не мо́жем,
[never, not] [can, be able to],
пока́ не соберу́тся все стада,
[bye, while] [never, not] [gather, gathered, they will gather] [all, any, every, everybody, everyone] [herds, flocks],
и не отвалят ка́мня от у́стья коло́дезя;
and [never, not] отвалят [rock, stone, stone's] from [estuaries, mouths] well;
тогда́ бу́дем мы пои́ть ове́ц.
then (we will be) [we, we are] [drink, to drink] sheep.
But they said,
“We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well;
then we water the sheep.”
Genesis 29:8 ESV

And they said,
We cannot,
until all the flocks be gathered together,
and till they roll the stone from the well's mouth;
then we water the sheep.
Genesis 29:8 KJV
 
 Genesis 30:6 NRT
6 Тогда́ Рахи́ль сказа́ла:
6 Then Rachel ((she) said):
«Бог оправдал меня́;
«God оправдал [i, me, self];
Он внял мое́й мольбе и дал мне сы́на».
He внял my мольбе and gave [me, to me] [a son, my son, son]».
Поэ́тому она́ назвала его́ Дан.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [she, she is] назвала [his, him, it] Given.
Then Rachel said,
“God has judged me,
and has also heard my voice and given me a son.”
Therefore she called his name Dan.
Genesis 30:6 ESV

And Rachel said,
God hath judged me,
and hath also heard my voice,
and hath given me a son:
therefore called she his name Dan.
Genesis 30:6 KJV
 
 Genesis 30:8 NRT
8 Тогда́ Рахи́ль сказа́ла:
8 Then Rachel ((she) said):
«Вели́кой борьбой боро́лась я с мое́й сестрой и победила».
«[Big, Great, Mighty] борьбой [fought, i fought, wrestled] i [and, from, in, of, with] my сестрой and победила».
И она́ назвала его́ Неффалим.
And [she, she is] назвала [his, him, it] Naphtali.
Then Rachel said,
“With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed.”
So she called his name Naphtali.
Genesis 30:8 ESV

And Rachel said,
With great wrestlings have I wrestled with my sister,
and I have prevailed:
and she called his name Naphtali.
Genesis 30:8 KJV
 
 Genesis 30:11 NRT
11 Тогда́ Ли́я сказа́ла:
11 Then Leah ((she) said):
«Кака́я удача
«[Which, What] удача!»
И она́ назвала его́ Гад.
And [she, she is] назвала [his, him, it] [Bastard, Gad, Reptile].
And Leah said,
“Good fortune has come!”
so she called his name Gad.
Genesis 30:11 ESV

And Leah said,
A troop cometh:
and she called his name Gad.
Genesis 30:11 KJV
 
 Genesis 30:13 NRT
13 Тогда́ Ли́я сказа́ла:
13 Then Leah ((she) said):
«Как я счастлива!
«[How, What, As, Like (comparison)] i счастлива!
Же́нщины бу́дут звать меня́ счастливицей
Women [will, be] [call for, summon] [i, me, self] счастливицей!»
И она́ назвала его́ Аси́р.
And [she, she is] назвала [his, him, it] [Aser, Asher, Asir].
And Leah said,
“Happy am I!
For women have called me happy.”
So she called his name Asher.
Genesis 30:13 ESV

And Leah said,
Happy am I,
for the daughters will call me blessed:
and she called his name Asher.
Genesis 30:13 KJV
 
 Genesis 30:18 NRT
18 Тогда́ Ли́я сказа́ла:
18 Then Leah ((she) said):
«Бог вознаградил меня́ за то,
«God вознаградил [i, me, self] [after, around, at, behind, over] that,
что я дала́ му́жу мою служа́нку».
[what, that, why] i [gave, i gave it to you] husband [my, mine] [maid, the maid]».
И она́ назвала его́ Иссаха́р.
And [she, she is] назвала [his, him, it] Issachar.
Leah said,
“God has given me my wages because I gave my servant to my husband.”
So she called his name Issachar.
Genesis 30:18 ESV

And Leah said,
God hath given me my hire,
because I have given my maiden to my husband:
and she called his name Issachar.
Genesis 30:18 KJV
 
 Genesis 30:20 NRT
20 Тогда́ она́ сказа́ла:
20 Then [she, she is] ((she) said):
«Бог подарил мне драгоце́нный подарок.
«God подарил [me, to me] precious подарок.
Тепе́рь муж ста́нет чтить меня́,
Now husband [become, it will become, will become] honor [i, me, self],
потому́ что я родила ему́ шестерых сынове́й».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [bore, gave birth] [him, it, to him] шестерых sons».
И она́ назвала его́ Завулон.
And [she, she is] назвала [his, him, it] Zebulun.
Then Leah said,
“God has endowed me with a good endowment;
now my husband will honor me,
because I have borne him six sons.”
So she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 ESV

And Leah said,
God hath endued me with a good dowry;
now will my husband dwell with me,
because I have born him six sons:
and she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 KJV
 
 Genesis 30:22 NRT
22 Тогда́ Бог вспо́мнил Рахи́ль;
22 Then God remembered Rachel;
Он услы́шал её и откры́л ей утро́бу.
He heard her and opened her [the womb, womb].
Then God remembered Rachel,
and God listened to her and opened her womb.
Genesis 30:22 ESV

And God remembered Rachel,
and God hearkened to her,
and opened her womb.
Genesis 30:22 KJV
 
 Genesis 30:42 RUSV
42 А когда́ зачина́л скот сла́бый,
42 [While, And, But] when [conceive, conceived] [cattle, livestock] weak,
тогда́ он не клал.
then he [never, not] [lay, put].
И доставался сла́бый [скот] Лавану,
And доставался weak [[cattle, livestock]] Laban,
а кре́пкий Иа́кову.
[while, and, but] strong [Jacob, James, To Jacob].
but for the feebler of the flock he would not lay them there.
So the feebler would be Laban's,
and the stronger Jacob's.
Genesis 30:42 ESV

But when the cattle were feeble,
he put them not in:
so the feebler were Laban's,
and the stronger Jacob's.
Genesis 30:42 KJV
 
 Genesis 31:23 RUSV
23 Тогда́ он взял с собо́ю ро́дственников свои́х,
23 Then he took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [kindred, relatives] their,
и гнался за ним семь дней,
and гнался [after, around, at, behind, over] him seven days,
и догна́л его́ на горе Галаад.
and (caught up with) [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Gilead.
he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
Genesis 31:23 ESV

And he took his brethren with him,
and pursued after him seven days' journey;
and they overtook him in the mount Gilead.
Genesis 31:23 KJV
 
 Genesis 32:18 NRT
18 тогда́ ты скажи́:
18 then you [say, tell]:
«Скот твоего́ слуги Иа́кова.
«[Cattle, Livestock] [thy, your] [servant, servants] [Jacob, James].
Э́то подарок от него́ моему́ господи́ну Иса́ву,
[That, This, It] подарок from him my [lord, master, mister] Esau,
а сам он идёт за на́ми».
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] he goes [after, around, at, behind, over] [us, we]».
then you shall say,
‘They belong to your servant Jacob.
They are a present sent to my lord Esau.
And moreover,
he is behind us.’”
Genesis 32:18 ESV

Then thou shalt say,
They be thy servant Jacob's;
it is a present sent unto my lord Esau:
and,
behold,
also he is behind us.
Genesis 32:18 KJV
 
 Genesis 32:28 NRT
28 Тогда́ Он сказа́л:
28 Then He [he said, said, say, saying, tell]:
Отны́не твоё и́мя бу́дет не Иа́ков,
[From Now On, Henceforth, Now] [thy, your] name [will be, would be] [never, not] [Jacob, James],
а Изра́иль,
[while, and, but] Israel,
потому́ что ты боро́лся с Бо́гом и людьми́ и победи́л.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] [By God, God] and people and [overcome, won].
Then he said,
“Your name shall no longer be called Jacob,
but Israel,
for you have striven with God and with men,
and have prevailed.”
Genesis 32:28 ESV

And he said,
Thy name shall be called no more Jacob,
but Israel:
for as a prince hast thou power with God and with men,
and hast prevailed.
Genesis 32:28 KJV
 
 Genesis 34:13 NRT
13 Тогда́ сыновья Иа́кова отве́тили Шехему и его́ отцу́ Хамору лживо,
13 Then sons [Jacob, James] answered Шехему and [his, him, it] father Хамору лживо,
потому́ что он обесче́стил их сестру́ Ди́ну.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [defiled, dishonored] [them, their] [my sister, sister] Dinah.
The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully,
because he had defiled their sister Dinah.
Genesis 34:13 ESV

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully,
and said,
because he had defiled Dinah their sister:
Genesis 34:13 KJV
 
 Genesis 34:16 NRT
16 Тогда́ мы бу́дем отдава́ть вам на́ших дочере́й и брать за себя́ ва́ших.
16 Then [we, we are] (we will be) [give away, to give] [to you, ye, you] our daughters and take [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself] [thy, your].
Мы поселимся среди́ вас и ста́нем с ва́ми одни́м наро́дом.
[We, We Are] поселимся among you and [let us become, we will become] [and, from, in, of, with] you one people.
Then we will give our daughters to you,
and we will take your daughters to ourselves,
and we will dwell with you and become one people.
Genesis 34:16 ESV

Then will we give our daughters unto you,
and we will take your daughters to us,
and we will dwell with you,
and we will become one people.
Genesis 34:16 KJV
 
 Genesis 34:23 NRT
23 Не ста́нут ли тогда́ их стада,
23 [Never, Not] [they will, they will become] whether then [them, their] [herds, flocks],
иму́щество и весь их скот на́шими?
property and [all, entire, everything, the whole, whole] [them, their] [cattle, livestock] our?
Дава́йте же выполним их условие,
(Let Us) [but, same, then] выполним [them, their] условие,
и они́ поселятся среди́ нас.
and [they, they are] поселятся among [us, we].
Will not their livestock,
their property and all their beasts be ours?
Only let us agree with them,
and they will dwell with us.”
Genesis 34:23 ESV

Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours?
only let us consent unto them,
and they will dwell with us.
Genesis 34:23 KJV
 
 Genesis 34:30 NRT
30 Тогда́ Иа́ков сказа́л Симеону и Левию:
30 Then [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] Симеону and Левию:
Вы навлекли на меня́ беду́,
[Ye, You] навлекли [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] [trouble, troubled],
сде́лали меня́ ненавистным для жи́телей э́той земли,
made [i, me, self] ненавистным for [citizens, residents] this earth,
ханане́ев и ферезе́ев.
[canaanites, the canaanites] and perizzites.
Нас не так уж и мно́го,
[Us, We] [never, not] so уж and [a lot of, many],
и е́сли они́ объединят си́лы и нападут на меня́,
and [if, a, when, unless] [they, they are] объединят [forces, power, strength] and нападут [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self],
я и мой дом бу́дем уничтожены.
i and [mine, my] [dwelling, home, house] (we will be) уничтожены.
Then Jacob said to Simeon and Levi,
“You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land,
the Canaanites and the Perizzites.
My numbers are few,
and if they gather themselves against me and attack me,
I shall be destroyed,
both I and my household.”
Genesis 34:30 ESV

And Jacob said to Simeon and Levi,
Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land,
among the Canaanites and the Perizzites:
and I being few in number,
they shall gather themselves together against me,
and slay me;
and I shall be destroyed,
I and my house.
Genesis 34:30 KJV
 
 Genesis 37:20 NRT
20 –Дава́йте убьём его́ и бро́сим в пересохший коло́дец,
20 –(Let Us) [assassinate, kill, let us kill, murder] [his, him, it] and [leave, leave, let us quit, let us throw, throw] [at, in, of, on] пересохший well,
а отцу́ ска́жем,
[while, and, but] father [let us say, say],
что его́ сожрал ди́кий зверь.
[what, that, why] [his, him, it] сожрал wild (the beast).
Тогда́ посмо́трим,
Then (let us look and see),
что вы́йдет из его́ снов.
[what, that, why] [will come out, get out] [from, in, of, out] [his, him, it] снов.
Come now,
let us kill him and throw him into one of the pits.
Then we will say that a fierce animal has devoured him,
and we will see what will become of his dreams.”
Genesis 37:20 ESV

Come now therefore,
and let us slay him,
and cast him into some pit,
and we will say,
Some evil beast hath devoured him:
and we shall see what will become of his dreams.
Genesis 37:20 KJV
 
 Genesis 37:31 NRT
31 Тогда́ они́ взя́ли оде́жду Ио́сифа,
31 Then [they, they are] [have taken, they took it, took] clothes Joseph,
закололи козла и вымазали оде́жду в крови.
закололи козла and вымазали clothes [at, in, of, on] [blood, bleed].
Then they took Joseph's robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
Genesis 37:31 ESV

And they took Joseph's coat,
and killed a kid of the goats,
and dipped the coat in the blood;
Genesis 37:31 KJV
 
 Genesis 38:8 NRT
8 Тогда́ Иу́да сказа́л Онану:
8 Then Judas [he said, said, say, saying, tell] Онану:
Ты до́лжен лечь с жено́й бра́та и испо́лнить долг деверя:
You [must, ought, should] (lie down) [and, from, in, of, with] wife brother and [execute, fulfill, perform] debt деверя:
произвести́ пото́мство для бра́та.
[produce, to produce] offspring for brother.
Then Judah said to Onan,
“Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her,
and raise up offspring for your brother.”
Genesis 38:8 ESV

And Judah said unto Onan,
Go in unto thy brother's wife,
and marry her,
and raise up seed to thy brother.
Genesis 38:8 KJV
 
 Genesis 38:11 NRT
11 Тогда́ Иу́да сказа́л свое́й невестке Фамари:
11 Then Judas [he said, said, say, saying, tell] [his, mine] невестке Фамари:
Живи́ вдовой в до́ме у твоего́ отца́,
Live widow [at, in, of, on] [home, house] [at, by, with, of] [thy, your] [father, the father],
пока́ не вы́растет мой сын Шела,
[bye, while] [never, not] [grow, it will grow, will grow up] [mine, my] son Shelah,
потому́ что он поду́мал:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [i thought, thought]:
«Как бы и Шела не у́мер вслед за бра́тьями».
«[How, What, As, Like (comparison)] would and Shelah [never, not] died [after, following] [after, around, at, behind, over] [brethren, brothers]».
И Фама́рь отправилась жить в дом отца́.
And Tamar отправилась live [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father].
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law,
“Remain a widow in your father's house,
till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die,
like his brothers.
So Tamar went and remained in her father's house.
Genesis 38:11 ESV

Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house,
till Shelah my son be grown:
for he said,
Lest peradventure he die also,
as his brethren did.
And Tamar went and dwelt in her father's house.
Genesis 38:11 KJV
 
 Genesis 38:28 NRT
28 Когда́ она́ уже́ рожала,
28 When [she, she is] already рожала,
оди́н из них высунул ру́ку;
[alone, one] [from, in, of, out] [them, they] высунул hand;
тогда́ же́нщина,
then woman,
принимавшая ро́ды взяла́ а́лую нить,
принимавшая [birth, childbirth] [taken, took] [crimson, scarlet] нить,
обвязала ему́ запя́стье и сказа́ла:
обвязала [him, it, to him] wrist and ((she) said):
Э́тот вы́шел пе́рвым.
This [came, came out] first.
And when she was in labor,
one put out a hand,
and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand,
saying,
“This one came out first.”
Genesis 38:28 ESV

And it came to pass,
when she travailed,
that the one put out his hand:
and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread,
saying,
This came out first.
Genesis 38:28 KJV
 
 Genesis 38:29 NRT
29 Но он втянул ру́ку обра́тно,
29 [But, Yet] he втянул hand back,
и вы́шел его́ брат;
and [came, came out] [his, him, it] brother;
тогда́ она́ сказа́ла:
then [she, she is] ((she) said):
Как э́то ты прорвался?
[How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] you прорвался?
И его́ назва́ли Парец.
And [his, him, it] [called, named] Perez.
But as he drew back his hand,
behold,
his brother came out.
And she said,
“What a breach you have made for yourself!”
Therefore his name was called Perez.
Genesis 38:29 ESV

And it came to pass,
as he drew back his hand,
that,
behold,
his brother came out:
and she said,
How hast thou broken forth?
this breach be upon thee:
therefore his name was called Pharez.
Genesis 38:29 KJV
 
 Genesis 41:9 NRT
9 Тогда́ гла́вный виноче́рпий сказа́л фарао́ну:
9 Then [main, major, primary] [butler, cupbearer, the cupbearer] [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, to the pharaoh]:
Тепе́рь я вспомина́ю,
Now i [i remember, remember],
что провинился.
[what, that, why] провинился.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh,
“I remember my offenses today.
Genesis 41:9 ESV

Then spake the chief butler unto Pharaoh,
saying,
I do remember my faults this day:
Genesis 41:9 KJV
 
 Genesis 42:33 NRT
33 Тогда́ челове́к,
33 Then [man, human, person],
кото́рый правит той землёй,
[which, which the, who] правит that earth,
сказа́л нам:
[he said, said, say, saying, tell] [to us, us]:
«Вот как я узнаю,
«[Behold, Here, There] [how, what, as, like (comparison)] i [discover, i recognize, i will find out, know, recognize],
че́стные вы лю́ди и́ли нет:
[honest, true] [ye, you] people or [no, not]:
оста́вьте одного́ бра́та здесь со мной,
[leave, leave it] one brother [here, there] [after, with] me,
возьми́те еды́ для ва́ших голодающих семей и иди́те свое́й дорогой;
take food for [thy, your] голодающих семей and [come, go, go ahead] [his, mine] [dear, expensive, way];
Then the man,
the lord of the land,
said to us,
‘By this I shall know that you are honest men:
leave one of your brothers with me,
and take grain for the famine of your households,
and go your way.
Genesis 42:33 ESV

And the man,
the lord of the country,
said unto us,
Hereby shall I know that ye are true men;
leave one of your brethren here with me,
and take food for the famine of your households,
and be gone:
Genesis 42:33 KJV
 
 Genesis 42:34 NRT
34 но приведи́те ко мне ва́шего мла́дшего бра́та так я узнаю,
34 [but, yet] [bring, bring me] to [me, to me] (your his) [junior, the younger one, younger] brother so i [discover, i recognize, i will find out, know, recognize],
что вы не шпионы,
[what, that, why] [ye, you] [never, not] шпионы,
а че́стные лю́ди.
[while, and, but] [honest, true] people.
Тогда́ я отда́м вам ва́шего бра́та и позволю торгова́ть в э́той земле́».
Then i [i will give, i will give it back, repay] [to you, ye, you] (your his) brother and позволю [trade, trading] [at, in, of, on] this [earth, ground, land, world]».
Bring your youngest brother to me.
Then I shall know that you are not spies but honest men,
and I will deliver your brother to you,
and you shall trade in the land.’”
Genesis 42:34 ESV

And bring your youngest brother unto me:
then shall I know that ye are no spies,
but that ye are true men:
so will I deliver you your brother,
and ye shall traffic in the land.
Genesis 42:34 KJV
 
 Genesis 43:2 RUSV
2 И когда́ они́ съе́ли хлеб,
2 And when [they, they are] [ate, eaten, they ate it] [bread, loaves, shewbread],
кото́рый привезли из Еги́пта,
[which, which the, who] привезли [from, in, of, out] Egypt,
тогда́ оте́ц их сказа́л им:
then father [them, their] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пойди́те опя́ть,
[come, go] again,
купите нам немно́го пищи.
[buy, purchase] [to us, us] [a little, little] [food, meat, nutrition].
And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt,
their father said to them,
“Go again,
buy us a little food.”
Genesis 43:2 ESV

And it came to pass,
when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt,
their father said unto them,
Go again,
buy us a little food.
Genesis 43:2 KJV
 
 Genesis 43:11 NRT
11 Тогда́ их оте́ц Изра́иль сказа́л им:
11 Then [them, their] father Israel [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Е́сли э́того не избежа́ть,
[If, A, When, Unless] this [never, not] [avoid, escape, to avoid],
то сде́лайте вот что:
that [do, make] [behold, here, there] [what, that, why]:
положите в су́мки лучшие плоды́ э́той земли и отнеси́те в дар тому́ челове́ку бальзам и мёд,
put [at, in, of, on] [bag, bags] лучшие [fruit, fruits] this earth and [take, take it] [at, in, of, on] [donation, gift, offering] [one, the one] (to a person) [balm, salve] and [honey, mead],
специи и мирру,
специи and мирру,
фисташки и минда́ль.
фисташки and almond.
Then their father Israel said to them,
“If it must be so,
then do this:
take some of the choice fruits of the land in your bags,
and carry a present down to the man,
a little balm and a little honey,
gum,
myrrh,
pistachio nuts,
and almonds.
Genesis 43:11 ESV

And their father Israel said unto them,
If it must be so now,
do this;
take of the best fruits in the land in your vessels,
and carry down the man a present,
a little balm,
and a little honey,
spices,
and myrrh,
nuts,
and almonds:
Genesis 43:11 KJV
 
 Genesis 44:18 NRT
18 Тогда́ Иу́да подошёл к нему́ и сказа́л:
18 Then Judas (came up) [to, for, by] [him, his] and [he said, said, say, saying, tell]:
Пожа́луйста,
Please,
мой господи́н,
[mine, my] [lord, master, mister],
позво́ль твоему́ рабу́ сказа́ть моему́ господи́ну сло́во.
[allow me, enable, let] yours [servant, slave] [say, speak, tell, to say, to tell] my [lord, master, mister] [saying, the word, word].
Не гне́вайся на твоего́ раба́,
[Never, Not] [angry, be angry, displease, get angry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [thy, your] [handmaid, servant, slave],
хотя́ ты равен самому фарао́ну.
[although, though] you равен [himself, by myself, yourself] [pharaoh, to the pharaoh].
Then Judah went up to him and said,
“Oh,
my lord,
please let your servant speak a word in my lord's ears,
and let not your anger burn against your servant,
for you are like Pharaoh himself.
Genesis 44:18 ESV

Then Judah came near unto him,
and said,
Oh my lord,
let thy servant,
I pray thee,
speak a word in my lord's ears,
and let not thine anger burn against thy servant:
for thou art even as Pharaoh.
Genesis 44:18 KJV
 
 Genesis 44:21 NRT
21 Тогда́ ты сказа́л свои́м раба́м:
21 Then you [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] [servants, slaves]:
«Приведи́те его́ ко мне,
«[Bring, Bring Me] [his, him, it] to [me, to me],
что́бы мне посмотре́ть на него́».
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [look, view] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him».
Then you said to your servants,
‘Bring him down to me,
that I may set my eyes on him.’ Genesis 44:21 ESV

And thou saidst unto thy servants,
Bring him down unto me,
that I may set mine eyes upon him.
Genesis 44:21 KJV
 
 Genesis 44:26 NRT
26 Но мы отве́тили:
26 [But, Yet] [we, we are] answered:
«Мы не мо́жем пойти́;
«[We, We Are] [never, not] [can, be able to] [come, depart, go, walk];
то́лько е́сли мла́дший брат пойдёт с на́ми,
[alone, only, just] [if, a, when, unless] [junior, young] brother [depart, will go] [and, from, in, of, with] [us, we],
тогда́ мы пойдём.
then [we, we are] [let us go to, let's go to].
Мы не мо́жем и на глаза показа́ться тому́ челове́ку,
[We, We Are] [never, not] [can, be able to] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes [shew, show, show up, to show up] [one, the one] (to a person),
е́сли не бу́дет с на́ми мла́дшего бра́та».
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] [us, we] [junior, the younger one, younger] brother».
we said,
‘We cannot go down.
If our youngest brother goes with us,
then we will go down.
For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.’ Genesis 44:26 ESV

And we said,
We cannot go down:
if our youngest brother be with us,
then will we go down:
for we may not see the man's face,
except our youngest brother be with us.
Genesis 44:26 KJV
 
 Genesis 45:1 NRT
1 Тогда́ Ио́сиф не мог бо́лее сдержать себя́ пе́ред раба́ми и воскли́кнул:
1 Then Joseph [never, not] [could, be able to] [above, greater, more, over] сдержать [itself, myself, yourself] before slaves and exclaimed:
Уходите все прочь от меня́!
– Уходите [all, any, every, everybody, everyone] [away, gone] from [i, me, self]!
и никого́ не бы́ло с Ио́сифом,
and [no one, nobody, none] [never, not] [it was, was] [and, from, in, of, with] Joseph,
когда́ он открылся свои́м бра́тьям.
when he открылся [his, mine, your] brothers.
Then Joseph could not control himself before all those who stood by him.
He cried,
“Make everyone go out from me.”
So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers.
Genesis 45:1 ESV

Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him;
and he cried,
Cause every man to go out from me.
And there stood no man with him,
while Joseph made himself known unto his brethren.
Genesis 45:1 KJV
 
 Genesis 45:4 NRT
4 Тогда́ Ио́сиф сказа́л бра́тьям:
4 Then Joseph [he said, said, say, saying, tell] brothers:
Подойди́те же ко мне.
[Come, Come Here, Come Over] [but, same, then] to [me, to me].
И когда́ они́ подошли́,
And when [they, they are] (came up),
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
Я ваш брат Ио́сиф,
I [your, yours] brother Joseph,
кото́рого вы прода́ли в Еги́пет!
[which, which one, whom] [ye, you] sold [at, in, of, on] Egypt!
So Joseph said to his brothers,
“Come near to me,
please.”
And they came near.
And he said,
“I am your brother,
Joseph,
whom you sold into Egypt.
Genesis 45:4 ESV

And Joseph said unto his brethren,
Come near to me,
I pray you.
And they came near.
And he said,
I am Joseph your brother,
whom ye sold into Egypt.
Genesis 45:4 KJV
 
 Genesis 45:27 RUSV
27 Когда́ же они́ пересказали ему́ все слова Ио́сифа,
27 When [but, same, then] [they, they are] пересказали [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] Joseph,
кото́рые он говори́л им,
[which, who] he spoke [it, them],
и когда́ уви́дел колесни́цы,
and when [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [chariots, wagons],
кото́рые присла́л Ио́сиф,
[which, who] sent Joseph,
что́бы везти́ его́,
[to, so that, in order to, because of] [carry, to carry] [his, him, it],
тогда́ о́жил дух Иа́кова,
then [alive, come to life, revived] spirit [Jacob, James],
отца́ их,
[father, the father] [them, their],
But when they told him all the words of Joseph,
which he had said to them,
and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him,
the spirit of their father Jacob revived.
Genesis 45:27 ESV

And they told him all the words of Joseph,
which he had said unto them:
and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him,
the spirit of Jacob their father revived:
Genesis 45:27 KJV
 
 Genesis 46:34 NRT
34 вы должны́ отве́тить:
34 [ye, you] [must, should] [reply, to answer]:
«Твои́ рабы́ с отрочества и доны́не разводят скот,
«[Thy, Your] [handmaiden, servant, servants, slaves] [and, from, in, of, with] отрочества and [now, until now] разводят [cattle, livestock],
как де́лали и на́ши отцы́».
[how, what, as, like (comparison)] did and our fathers».
Тогда́ вам бу́дет позво́лено поселиться в земле́ Гошен,
Then [to you, ye, you] [will be, would be] [allowed, lawful] поселиться [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Гошен,
потому́ что египтя́нам отвратительны пастухи́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [egyptians, to the egyptians] отвратительны shepherds.
you shall say,
‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now,
both we and our fathers,’ in order that you may dwell in the land of Goshen,
for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”
Genesis 46:34 ESV

That ye shall say,
Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now,
both we,
and also our fathers:
that ye may dwell in the land of Goshen;
for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 46:34 KJV
 
 Genesis 50:25 NRT
25 Ио́сиф веле́л сыновья́м Изра́иля дать кля́тву и сказа́л:
25 Joseph [he told me to, ordered, told] [sons, to the sons] Israel [give, to give] (the oath) and [he said, said, say, saying, tell]:
Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь,
God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help,
и тогда́ вы должны́ вы́нести мои́ ко́сти отсю́да.
and then [ye, you] [must, should] [carry, take out] my bones (from here).
Then Joseph made the sons of Israel swear,
saying,
“God will surely visit you,
and you shall carry up my bones from here.”
Genesis 50:25 ESV

And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying,
God will surely visit you,
and ye shall carry up my bones from hence.
Genesis 50:25 KJV
 
 Matthew 2:7 NRT
7 Тогда́ И́род та́йно пригласи́л к себе́ мудрецо́в и узна́л у них точное вре́мя появле́ния звезды.
7 Then Herod [private, secret, secretly] invited [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [sages, wise, wise men] and (found out) [at, by, with, of] [them, they] точное [hour, time] [appearances, appeared] stars.
Then Herod summoned the wise men secretly and ascertained from them what time the star had appeared.
Matthew 2:7 ESV

Then Herod,
when he had privily called the wise men,
enquired of them diligently what time the star appeared.
Matthew 2:7 KJV
 Matthew 2:7 RUSV
7 Тогда́ И́род,
7 Then Herod,
та́йно призва́в волхво́в,
[private, secret, secretly] [called, calling, having called] [magi, the magi, wise men],
вы́ведал от них вре́мя появле́ния звезды
[found out, i found out] from [them, they] [hour, time] [appearances, appeared] stars
Then Herod summoned the wise men secretly and ascertained from them what time the star had appeared.
Matthew 2:7 ESV

Then Herod,
when he had privily called the wise men,
enquired of them diligently what time the star appeared.
Matthew 2:7 KJV
 
 Matthew 2:16 RUSV
16 Тогда́ И́род,
16 Then Herod,
уви́дев себя́ осмеянным волхвами,
[having seen, saw, seeing, seen] [itself, myself, yourself] осмеянным волхвами,
весьма́ разгне́вался,
[exceeding, exceedingly, quite, very] angry,
и посла́л изби́ть всех младе́нцев в Вифлее́ме и во всех преде́лах его́,
and sent [beat, beat up] [all, everyone] babies [at, in, of, on] Bethlehem and in [all, everyone] [within, within the limits] [his, him, it],
от двух лет и ниже,
from two years and [below, beneath, under],
по вре́мени,
[along, by, in, on, to, unto] time,
кото́рое вы́ведал от волхво́в.
which [found out, i found out] from [magi, the magi, wise men].
Then Herod,
when he saw that he had been tricked by the wise men,
became furious,
and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under,
according to the time that he had ascertained from the wise men.
Matthew 2:16 ESV

Then Herod,
when he saw that he was mocked of the wise men,
was exceeding wroth,
and sent forth,
and slew all the children that were in Bethlehem,
and in all the coasts thereof,
from two years old and under,
according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Matthew 2:16 KJV
 
 Matthew 2:17 RUSV
17 Тогда́ сбылось реченное че́рез проро́ка Иереми́ю,
17 Then [came true, it came true] spoken [across, by way of, through] [prophet, the prophet] [Jeremiah, Jeremy],
кото́рый говори́т:
[which, which the, who] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:
Matthew 2:17 ESV

Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet,
saying,
Matthew 2:17 KJV
 
 Matthew 3:5 RUSV
5 Тогда́ Иерусали́м и вся Иуде́я и вся окре́стность Иорда́нская выходи́ли к нему́
5 Then Jerusalem and [all, whole] Judea and [all, whole] [neighborhood, region, the neighborhood] [Jordan, Jordanian] (went out) [to, for, by] [him, his]
Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,
Matthew 3:5 ESV

Then went out to him Jerusalem,
and all Judaea,
and all the region round about Jordan,
Matthew 3:5 KJV
 
 Matthew 3:13 RUSV
13 Тогда́ прихо́дит Иису́с из Галиле́и на Иорда́н к Иоа́нну крести́ться от него́.
13 Then [came, comes, cometh] Jesus [from, in, of, out] Galilee [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Jordan [to, for, by] John [baptism, baptized, be baptized] from him.
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John,
to be baptized by him.
Matthew 3:13 ESV

Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John,
to be baptized of him.
Matthew 3:13 KJV
 
 Matthew 3:15 NRT
15 Но Иису́с отве́тил:
15 [But, Yet] Jesus answered:
Пусть сейча́с бу́дет так.
Let now [will be, would be] so.
Нам на́до испо́лнить всю и́стину.
[To Us, Us] necessary [execute, fulfill, perform] [all, whole] [the truth, truth].
Тогда́ Иоа́нн согласи́лся.
Then John agreed.
But Jesus answered him,
“Let it be so now,
for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.”
Then he consented.
Matthew 3:15 ESV

And Jesus answering said unto him,
Suffer it to be so now:
for thus it becometh us to fulfil all righteousness.
Then he suffered him.
Matthew 3:15 KJV
 Matthew 3:15 RUSV
15 Но Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
15 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
оста́вь тепе́рь,
[forsake, leave, leave it] now,
и́бо так надлежи́т нам испо́лнить вся́кую пра́вду.
[for, because] so [due, it should, to be] [to us, us] [execute, fulfill, perform] [any, every] [the truth, truth].
Тогда́ [Иоа́нн] допускает Его́.
Then [John] допускает [His, Him, It].
But Jesus answered him,
“Let it be so now,
for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.”
Then he consented.
Matthew 3:15 ESV

And Jesus answering said unto him,
Suffer it to be so now:
for thus it becometh us to fulfil all righteousness.
Then he suffered him.
Matthew 3:15 KJV
 
 Matthew 4:1 RUSV
1 Тогда́ Иису́с возведен был Ду́хом в пусты́ню,
1 Then Jesus возведен [be, to be, was, were] [Spirit, The Spirit] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness],
для искуше́ния от диа́вола,
for [seduction, temptations] from [devil, the devil],
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
Matthew 4:1 ESV

Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
Matthew 4:1 KJV
 
 Matthew 4:3 NRT
3 Тогда́ искуси́тель подошёл и сказа́л Ему́:
3 Then [tempter, the tempter] (came up) and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Е́сли Ты Сын Бо́жий,
[If, A, When, Unless] You Son [God, God's],
то прикажи́ э́тим камням стать хле́бом.
that [command, order, order it] this камням [be, become, begin, to become, to begin] bread.
And the tempter came and said to him,
“If you are the Son of God,
command these stones to become loaves of bread.”
Matthew 4:3 ESV

And when the tempter came to him,
he said,
If thou be the Son of God,
command that these stones be made bread.
Matthew 4:3 KJV
 
 Matthew 4:8 NRT
8 Тогда́ дья́вол привёл Его́ на о́чень высо́кую го́ру и показа́л Ему́ все ца́рства ми́ра во всем их блеске.
8 Then devil [brought, took] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [greatly, highly, very] high mountain and [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world] in [everyone, to everyone] [them, their] блеске.
Again,
the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
Matthew 4:8 ESV

Again,
the devil taketh him up into an exceeding high mountain,
and sheweth him all the kingdoms of the world,
and the glory of them;
Matthew 4:8 KJV
 
 Matthew 4:10 NRT
10 Тогда́ Иису́с отве́тил ему́:
10 Then Jesus answered [him, it, to him]:
Прочь от Меня́,
[Away, Gone] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
Ведь напи́сано:
[Because, After All, Indeed] written:
«Поклоня́йся Го́споду,
«Worship [Lord, To The Lord],
Бо́гу твоему́,
God yours,
и служи́ Ему́ одному́
and [minister, serve] [Him, It, To Him] [alone, to one]
Then Jesus said to him,
“Be gone,
Satan!
For it is written,
“‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’”
Matthew 4:10 ESV

Then saith Jesus unto him,
Get thee hence,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Matthew 4:10 KJV
 Matthew 4:10 RUSV
10 Тогда́ Иису́с говори́т ему́:
10 Then Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́,
satan,
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
Го́споду Бо́гу твоему́ поклоня́йся и Ему́ одному́ служи́.
[Lord, To The Lord] God yours worship and [Him, It, To Him] [alone, to one] [minister, serve].
Then Jesus said to him,
“Be gone,
Satan!
For it is written,
“‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’”
Matthew 4:10 ESV

Then saith Jesus unto him,
Get thee hence,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Matthew 4:10 KJV
 
 Matthew 4:11 NRT
11 Тогда́ дья́вол оста́вил Его́,
11 Then devil [departed, left] [His, Him, It],
а к Иису́су приступи́ли ангелы и служи́ли Ему́.
[while, and, but] [to, for, by] Jesus [let us start, start, started, we have started] angels and served [Him, It, To Him].
Then the devil left him,
and behold,
angels came and were ministering to him.
Matthew 4:11 ESV

Then the devil leaveth him,
and,
behold,
angels came and ministered unto him.
Matthew 4:11 KJV
 Matthew 4:11 RUSV
11 Тогда́ оставля́ет Его́ диа́вол,
11 Then leaves [His, Him, It] [devil, the devil],
и се,
and [this, that, all],
Ангелы приступи́ли и служи́ли Ему́.
Angels [let us start, start, started, we have started] and served [Him, It, To Him].
Then the devil left him,
and behold,
angels came and were ministering to him.
Matthew 4:11 ESV

Then the devil leaveth him,
and,
behold,
angels came and ministered unto him.
Matthew 4:11 KJV
 
 Matthew 5:24 RUSV
24 оста́вь там дар твой пред же́ртвенником,
24 [forsake, leave, leave it] there [donation, gift, offering] your [before, front] altar,
и пойди́ пре́жде примирись с бра́том твои́м,
and go before примирись [and, from, in, of, with] brother yours,
и тогда́ приди́ и принеси́ дар твой.
and then come and [bring, bring it, get] [donation, gift, offering] your.
leave your gift there before the altar and go.
First be reconciled to your brother,
and then come and offer your gift.
Matthew 5:24 ESV

Leave there thy gift before the altar,
and go thy way;
first be reconciled to thy brother,
and then come and offer thy gift.
Matthew 5:24 KJV
 
 Matthew 6:4 NRT
4 пусть твоя́ по́мощь бу́дет тайной.
4 let yours help [will be, would be] тайной.
Тогда́ твой Оте́ц,
Then your Father,
Кото́рый ви́дит и то,
[Which, Which The, Who] [he sees, saw, sees, seeth] and that,
что де́лается вта́йне,
[what, that, why] [done, it is being done] secretly,
вознагради́т тебя́.
[reward, will reward] you.
so that your giving may be in secret.
And your Father who sees in secret will reward you.
Matthew 6:4 ESV

That thine alms may be in secret:
and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
Matthew 6:4 KJV
 
 Matthew 6:6 NRT
6 Ты же,
6 You [but, same, then],
когда́ мо́лишься,
when [are you praying, pray, prayest, praying],
войди́ в ко́мнату,
[come in, login] [at, in, of, on] [a room, room],
закрой за собо́й дверь и помоли́сь своему́ Небе́сному Отцу́,
закрой [after, around, at, behind, over] [by himself, himself] door and [pray, prayer, say a prayer] [to his, your own] Heavenly Father,
Кото́рый неви́димо нахо́дится с тобо́й.
[Which, Which The, Who] invisible [is located, located] [and, from, in, of, with] you.
Тогда́ твой Оте́ц,
Then your Father,
Кото́рый ви́дит и то,
[Which, Which The, Who] [he sees, saw, sees, seeth] and that,
что де́лается вта́йне,
[what, that, why] [done, it is being done] secretly,
вознагради́т тебя́.
[reward, will reward] you.
But when you pray,
go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret.
And your Father who sees in secret will reward you.
Matthew 6:6 ESV

But thou,
when thou prayest,
enter into thy closet,
and when thou hast shut thy door,
pray to thy Father which is in secret;
and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
Matthew 6:6 KJV
 
 Matthew 6:18 NRT
18 что́бы лю́ди не замечали,
18 [to, so that, in order to, because of] people [never, not] замечали,
что ты пости́шься.
[what, that, why] you [are you fasting, fast, fastest, fasting, you are fasting].
Пусть то́лько твой Небе́сный Оте́ц,
Let [alone, only, just] your Heavenly Father,
Кото́рый неви́димо нахо́дится с тобо́й,
[Which, Which The, Who] invisible [is located, located] [and, from, in, of, with] you,
зна́ет об э́том,
knows about this,
и тогда́ Он вознагради́т тебя́,
and then He [reward, will reward] you,
ведь Он ви́дит и то,
[because, after all, indeed] He [he sees, saw, sees, seeth] and that,
что де́лается вта́йне.
[what, that, why] [done, it is being done] secretly.
that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret.
And your Father who sees in secret will reward you.
Matthew 6:18 ESV

That thou appear not unto men to fast,
but unto thy Father which is in secret:
and thy Father,
which seeth in secret,
shall reward thee openly.
Matthew 6:18 KJV
 
 Matthew 6:23 NRT
23 Но е́сли глаз у тебя́ дурно́й,
23 [But, Yet] [if, a, when, unless] eye [at, by, with, of] you bad,
то все твоё те́ло бу́дет полно тьмы.
that [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your] body [will be, would be] [complete, full] darkness.
Е́сли свет,
[If, A, When, Unless] light,
кото́рый в тебе́ тьма,
[which, which the, who] [at, in, of, on] [thee, you] [dark, darkness],
то какова́ же тогда́ тьма!
that [what, what is] [but, same, then] then [dark, darkness]!
but if your eye is bad,
your whole body will be full of darkness.
If then the light in you is darkness,
how great is the darkness!
Matthew 6:23 ESV

But if thine eye be evil,
thy whole body shall be full of darkness.
If therefore the light that is in thee be darkness,
how great is that darkness!
Matthew 6:23 KJV
 
 Matthew 7:5 RUSV
5 Лицеме́р!
5 Hypocrite!
вынь пре́жде бревно́ из твоего́ глаза и тогда́ уви́дишь,
[take it out, take out, withdraw] before [beam, log, timber] [from, in, of, out] [thy, your] eyes and then (you will see),
[как] вы́нуть сучо́к из глаза бра́та твоего́.
[[how, what, as, like (comparison)]] [remove, take out, withdraw] [knot, mote, twig] [from, in, of, out] eyes brother [thy, your].
You hypocrite,
first take the log out of your own eye,
and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.
Matthew 7:5 ESV

Thou hypocrite,
first cast out the beam out of thine own eye;
and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Matthew 7:5 KJV
 
 Matthew 7:23 NRT
23 Но тогда́ Я отвечу им:
23 [But, Yet] then I отвечу [it, them]:
«Я никогда́ не знал вас,
«I never [never, not] [knew, know] you,
прочь от Меня́,
[away, gone] from [I, Me, Self],
беззако́нники!
[iniquity, lawless ones, the wrongdoers, wrongdoers]!
»»
»»
And then will I declare to them,
‘I never knew you;
depart from me,
you workers of lawlessness.’ Matthew 7:23 ESV

And then will I profess unto them,
I never knew you:
depart from me,
ye that work iniquity.
Matthew 7:23 KJV
 Matthew 7:23 RUSV
23 И тогда́ объявлю им:
23 And then объявлю [it, them]:
Я никогда́ не знал вас;
I never [never, not] [knew, know] you;
отойди́те от Меня́,
[move away, step back] from [I, Me, Self],
де́лающие беззако́ние.
[doing, making] [iniquity, lawlessness, wickedness].
And then will I declare to them,
‘I never knew you;
depart from me,
you workers of lawlessness.’ Matthew 7:23 ESV

And then will I profess unto them,
I never knew you:
depart from me,
ye that work iniquity.
Matthew 7:23 KJV
 
 Matthew 8:4 NRT
4 Иису́с тогда́ сказа́л ему́:
4 Jesus then [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Смотри́,
[Look, See],
никому́ не говори́ об э́том,
nobody [never, not] [say, speak, tell] about this,
но пойди́,
[but, yet] go,
покажи́сь свяще́ннику и принеси́ в же́ртву дар,
[shew, shew thyself, show, show yourself] [priest, to the priest] and [bring, bring it, get] [at, in, of, on] [offering, sacrifice, the victim] [donation, gift, offering],
как э́то повеле́л Моисе́й.
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [commanded, commandment] Moses.
Так твоё исцеле́ние бу́дет удостове́рено пе́ред людьми́.
So [thy, your] [cure, healing] [will be, would be] [certified, proof, testimony] before people.
And Jesus said to him,
“See that you say nothing to anyone,
but go,
show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded,
for a proof to them.”
Matthew 8:4 ESV

And Jesus saith unto him,
See thou tell no man;
but go thy way,
shew thyself to the priest,
and offer the gift that Moses commanded,
for a testimony unto them.
Matthew 8:4 KJV
 
 Matthew 8:19 RUSV
19 Тогда́ оди́н кни́жник,
19 Then [alone, one] (the scribe),
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
я пойду́ за Тобо́ю,
i (i will go) [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You],
куда́ бы Ты ни пошёл.
[to where, where to] would You neither [gone, went].
And a scribe came up and said to him,
“Teacher,
I will follow you wherever you go.”
Matthew 8:19 ESV

And a certain scribe came,
and said unto him,
Master,
I will follow thee whithersoever thou goest.
Matthew 8:19 KJV
 
 Matthew 8:25 RUSV
25 Тогда́ ученики́ Его́,
25 Then [students, disciples] [His, Him, It],
подойдя́ к Нему́,
[approaching, coming up] [to, for, by] [Him, His],
разбуди́ли Его́ и сказа́ли:
[awoke, they woke me up, woke, woke up] [His, Him, It] and [said, say, tell, they said]:
Го́споди!
[Lord, God]!
спаси́ нас,
[deliver, redeem, rescue, salvage, save] [us, we],
погиба́ем.
[dying, perish, perishing, we are dying].
And they went and woke him,
saying,
“Save us,
Lord;
we are perishing.”
Matthew 8:25 ESV

And his disciples came to him,
and awoke him,
saying,
Lord,
save us:
we perish.
Matthew 8:25 KJV
 
 Matthew 8:34 NRT
34 Тогда́ все жи́тели города вы́шли навстре́чу Иису́су и,
34 Then [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] [cities, city, town, towns] [came out, exited, gone, gone out, went] towards Jesus and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
попроси́ли поки́нуть их края.
[asked, they asked] [abandon, depart, leave] [them, their] [coasts, corners, edges, sides, the edges].
And behold,
all the city came out to meet Jesus,
and when they saw him,
they begged him to leave their region.
Matthew 8:34 ESV

And,
behold,
the whole city came out to meet Jesus:
and when they saw him,
they besought him that he would depart out of their coasts.
Matthew 8:34 KJV
 
 Matthew 9:1 RUSV
1 Тогда́ Он,
1 Then He,
войдя́ в ло́дку,
entering [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
перепра́вился [обра́тно] и прибыл в Свой го́род.
(crossed over) [back] and arrived [at, in, of, on] [Mine, My Own] [city, town].
And getting into a boat he crossed over and came to his own city.
Matthew 9:1 ESV

And he entered into a ship,
and passed over,
and came into his own city.
Matthew 9:1 KJV
 
 Matthew 9:3 NRT
3 Тогда́ не́которые из учителе́й Зако́на поду́мали про себя́:
3 Then some [from, in, of, out] teachers Law thought [about, for] [itself, myself, yourself]:
«Он же кощу́нствует!».
«He [but, same, then] blasphemes!».
And behold,
some of the scribes said to themselves,
“This man is blaspheming.”
Matthew 9:3 ESV

And,
behold,
certain of the scribes said within themselves,
This man blasphemeth.
Matthew 9:3 KJV
 
 Matthew 9:6 RUSV
6 Но что́бы вы зна́ли,
6 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грехи́,
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive sins,
--тогда́ говори́т рассла́бленному:
--then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] relaxed:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́,
[get, take] [bed, the bed] yours,
и иди́ в дом твой.
and go [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your.
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic—“Rise,
pick up your bed and go home.”
Matthew 9:6 ESV

But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,
(then saith he to the sick of the palsy,) Arise,
take up thy bed,
and go unto thine house.
Matthew 9:6 KJV
 
 Matthew 9:14 RUSV
14 Тогда́ прихо́дят к Нему́ ученики́ Иоа́нновы и говоря́т:
14 Then [they are coming, they come] [to, for, by] [Him, His] [students, disciples] [John, John's] and [say, they say]:
почему́ мы и фарисе́и постимся мно́го,
why [we, we are] and pharisees постимся [a lot of, many],
а Твои́ ученики́ не постя́тся?
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [never, not] [fasting, they are fasting]?
Then the disciples of John came to him,
saying,
“Why do we and the Pharisees fast,
but your disciples do not fast?”
Matthew 9:14 ESV

Then came to him the disciples of John,
saying,
Why do we and the Pharisees fast oft,
but thy disciples fast not?
Matthew 9:14 KJV
 
 Matthew 9:15 NRT
15 Иису́с им отве́тил:
15 Jesus [it, them] answered:
Ра́зве мо́гут го́сти на сва́дьбе печа́литься,
[Is, Perhaps, Really] [can, could, may, maybe, might] guests [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the wedding, wedding] [mourn, sad, sadden, to be sad],
когда́ с ни́ми жени́х?
when [and, from, in, of, with] them groom?
Но насту́пит вре́мя,
[But, Yet] [come, will come] [hour, time],
когда́ жени́х бу́дет взят от них,
when groom [will be, would be] [taken, undertaken] from [them, they],
вот тогда́ они́ и бу́дут пости́ться.
[behold, here, there] then [they, they are] and [will, be] [fast, to fast].
And Jesus said to them,
“Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them?
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
Matthew 9:15 ESV

And Jesus said unto them,
Can the children of the bridechamber mourn,
as long as the bridegroom is with them?
but the days will come,
when the bridegroom shall be taken from them,
and then shall they fast.
Matthew 9:15 KJV
 Matthew 9:15 RUSV
15 И сказа́л им Иису́с:
15 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus:
мо́гут ли печа́литься сыны́ черто́га бра́чного,
[can, could, may, maybe, might] whether [mourn, sad, sadden, to be sad] [children, sons] [hall, the hall] [marriage, wedding],
пока́ с ни́ми жени́х?
[bye, while] [and, from, in, of, with] them groom?
Но приду́т дни,
[But, Yet] [come, they will come, will come] days,
когда́ отни́мется у них жени́х,
when [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] [them, they] groom,
и тогда́ бу́дут пости́ться.
and then [will, be] [fast, to fast].
And Jesus said to them,
“Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them?
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
Matthew 9:15 ESV

And Jesus said unto them,
Can the children of the bridechamber mourn,
as long as the bridegroom is with them?
but the days will come,
when the bridegroom shall be taken from them,
and then shall they fast.
Matthew 9:15 KJV
 
 Matthew 9:17 NRT
17 Никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
17 [No One, Nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че бурдюки́ прорвутся:
otherwise wineskins прорвутся:
и вино́ вы́течет,
and wine [flow out, it will leak out],
и бурдюки́ пропаду́т.
and wineskins [disappear, they will disappear, will disappear].
Нет,
[No, Not],
молодо́е вино́ налива́ют в но́вые бурдюки́,
[young, youth] wine [pour, pouring, they pour it] [at, in, of, on] [new, recent] wineskins,
тогда́ и то,
then and that,
и друго́е бу́дет цело.
and other [will be, would be] цело.
Neither is new wine put into old wineskins.
If it is,
the skins burst and the wine is spilled and the skins are destroyed.
But new wine is put into fresh wineskins,
and so both are preserved.”
Matthew 9:17 ESV

Neither do men put new wine into old bottles:
else the bottles break,
and the wine runneth out,
and the bottles perish:
but they put new wine into new bottles,
and both are preserved.
Matthew 9:17 KJV
 
 Matthew 9:29 NRT
29 Тогда́ Иису́с прикосну́лся к их глаза́м и сказа́л:
29 Then Jesus touched [to, for, by] [them, their] eyes and [he said, said, say, saying, tell]:
Пусть же с ва́ми бу́дет по ва́шей ве́ре.
Let [but, same, then] [and, from, in, of, with] you [will be, would be] [along, by, in, on, to, unto] [your, yours] [faith, belief].
Then he touched their eyes,
saying,
“According to your faith be it done to you.”
Matthew 9:29 ESV

Then touched he their eyes,
saying,
According to your faith be it unto you.
Matthew 9:29 KJV
 Matthew 9:29 RUSV
29 Тогда́ Он косну́лся глаз их и сказа́л:
29 Then He touched eye [them, their] and [he said, said, say, saying, tell]:
по ве́ре ва́шей да бу́дет вам.
[along, by, in, on, to, unto] [faith, belief] [your, yours] yes [will be, would be] [to you, ye, you].
Then he touched their eyes,
saying,
“According to your faith be it done to you.”
Matthew 9:29 ESV

Then touched he their eyes,
saying,
According to your faith be it unto you.
Matthew 9:29 KJV
 
 Matthew 9:37 RUSV
37 Тогда́ говори́т ученика́м Свои́м:
37 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
жа́твы мно́го,
harvest [a lot of, many],
а де́лателей мало́;
[while, and, but] doers few;
Then he said to his disciples,
“The harvest is plentiful,
but the laborers are few;
Matthew 9:37 ESV

Then saith he unto his disciples,
The harvest truly is plenteous,
but the labourers are few;
Matthew 9:37 KJV
 
 Matthew 11:8 NRT
8 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
8 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Челове́ка,
Human,
оде́того в роско́шные оде́жды?
dressed [at, in, of, on] luxurious [clothes, coats, tunics]?
Нет,
[No, Not],
те,
those,
кто одева́ется в роско́шные оде́жды,
who (getting dressed) [at, in, of, on] luxurious [clothes, coats, tunics],
нахо́дятся в ца́рских дворца́х.
(are located) [at, in, of, on] [imperial, royal] [castles, mansion, palaces].
What then did you go out to see?
A man dressed in soft clothing?
Behold,
those who wear soft clothing are in kings' houses.
Matthew 11:8 ESV

But what went ye out for to see?
A man clothed in soft raiment?
behold,
they that wear soft clothing are in kings' houses.
Matthew 11:8 KJV
 
 Matthew 11:9 NRT
9 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
9 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Проро́ка?
[Prophet, The Prophet]?
Да,
Yes,
и говорю́ вам,
and [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что бо́льше,
[what, that, why] [again, great, more],
чём проро́ка.
[how, than, what, whence, which, why] [prophet, the prophet].
What then did you go out to see?
A prophet?
Yes,
I tell you,
and more than a prophet.
Matthew 11:9 ESV

But what went ye out for to see?
A prophet?
yea,
I say unto you,
and more than a prophet.
Matthew 11:9 KJV
 
 Matthew 11:20 RUSV
20 Тогда́ на́чал Он укорять города,
20 Then [began, start] He укорять [cities, city, town, towns],
в кото́рых наиболее явлено бы́ло сил Его́,
[at, in, of, on] which наиболее явлено [it was, was] [force, forces] [His, Him, It],
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что они́ не пока́ялись:
[what, that, why] [they, they are] [never, not] repented:
Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done,
because they did not repent.
Matthew 11:20 ESV

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done,
because they repented not:
Matthew 11:20 KJV
 
 Matthew 12:13 RUSV
13 Тогда́ говори́т челове́ку тому́:
13 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] (to a person) [one, the one]:
протяни́ ру́ку твою́.
(reach out) hand yours.
И он протяну́л,
And he [held out, put forth],
и ста́ла она́ здорова,
and became [she, she is] healthy,
как друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] [another, other].
Then he said to the man,
“Stretch out your hand.”
And the man stretched it out,
and it was restored,
healthy like the other.
Matthew 12:13 ESV

Then saith he to the man,
Stretch forth thine hand.
And he stretched it forth;
and it was restored whole,
like as the other.
Matthew 12:13 KJV
 
 Matthew 12:22 RUSV
22 Тогда́ привели́ к Нему́ беснова́того слепо́го и немо́го;
22 Then [bring, brought] [to, for, by] [Him, His] possessed [blind, the blind man] and [dumb, mute, silent];
и исцели́л его́,
and healed [his, him, it],
так что слепо́й и немо́й стал и говори́ть и ви́деть.
so [what, that, why] blind and [dumb, mute, speechless] became and [to speak, to talk] and [behold, find, see, to see, watch, witness].
Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him,
and he healed him,
so that the man spoke and saw.
Matthew 12:22 ESV

Then was brought unto him one possessed with a devil,
blind,
and dumb:
and he healed him,
insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Matthew 12:22 KJV
 
 Matthew 12:26 NRT
26 И е́сли сатана́ изгоня́ет сатану́,
26 And [if, a, when, unless] satan [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] satan,
зна́чит,
[interpreted, means],
он вражду́ет про́тив самого себя́.
he feuding against [himself, myself] [itself, myself, yourself].
Как тогда́ устои́т его́ ца́рство?
[How, What, As, Like (comparison)] then [endure, stand, will stand, withstand] [his, him, it] [kingdom, the kingdom]?
And if Satan casts out Satan,
he is divided against himself.
How then will his kingdom stand?
Matthew 12:26 ESV

And if Satan cast out Satan,
he is divided against himself;
how shall then his kingdom stand?
Matthew 12:26 KJV
 
 Matthew 12:29 NRT
29 Как мо́жет кто-нибу́дь войти́ в дом си́льного челове́ка и разграбить его́ добро́,
29 [How, What, As, Like (comparison)] [can, may, maybe] anyone [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong human and разграбить [his, him, it] [good, goodness, kindness],
е́сли снача́ла не свя́жет его́?
[if, a, when, unless] first [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] [his, him, it]?
То́лько тогда́ мо́жно бу́дет огра́бить его́ дом.
[Alone, Only, Just] then [can, may] [will be, would be] rob [his, him, it] [dwelling, home, house].
Or how can someone enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man?
Then indeed he may plunder his house.
Matthew 12:29 ESV

Or else how can one enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he first bind the strong man?
and then he will spoil his house.
Matthew 12:29 KJV
 Matthew 12:29 RUSV
29 И́ли,
29 Or,
как мо́жет кто войти́ в дом си́льного и расхитить ве́щи его́,
[how, what, as, like (comparison)] [can, may, maybe] who [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong and расхитить things [his, him, it],
е́сли пре́жде не свя́жет си́льного?
[if, a, when, unless] before [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] strong?
и тогда́ расхитит дом его́.
and then расхитит [dwelling, home, house] [his, him, it].
Or how can someone enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man?
Then indeed he may plunder his house.
Matthew 12:29 ESV

Or else how can one enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he first bind the strong man?
and then he will spoil his house.
Matthew 12:29 KJV
 
 Matthew 12:38 RUSV
38 Тогда́ не́которые из кни́жников и фарисе́ев сказа́ли:
38 Then some [from, in, of, out] scribes and pharisee [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
хоте́лось бы нам ви́деть от Тебя́ знамение.
[wanted, wish] would [to us, us] [behold, find, see, to see, watch, witness] from You [miracle, sign, the sign].
Then some of the scribes and Pharisees answered him,
saying,
“Teacher,
we wish to see a sign from you.”
Matthew 12:38 ESV

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered,
saying,
Master,
we would see a sign from thee.
Matthew 12:38 KJV
 
 Matthew 12:44 NRT
44 Тогда́ он говори́т:
44 Then he [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Возвращу́сь-ка я в дом,
«[Come Back, I Will Be Back, I Will Come Back] i [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
из кото́рого вы́шел».
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came, came out]».
Когда́ он возвраща́ется,
When he [coming back, is returning, returning, returns],
то нахо́дит дом неза́нятым,
that finds [dwelling, home, house] [empty, unoccupied],
чи́сто вы́метенным и у́бранным.
[purely, clearly] [swept, swept out] and [cleaned, cleaned up].
Then it says,
‘I will return to my house from which I came.’ And when it comes,
it finds the house empty,
swept,
and put in order.
Matthew 12:44 ESV

Then he saith,
I will return into my house from whence I came out;
and when he is come,
he findeth it empty,
swept,
and garnished.
Matthew 12:44 KJV
 Matthew 12:44 RUSV
44 тогда́ говори́т:
44 then [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
возвращу́сь в дом мой,
[going, i will be back, i will return, return] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my],
отку́да я вы́шел.
[whence, where, where from] i [came, came out].
И,
And,
придя,
[came, coming],
нахо́дит [его́] неза́нятым,
finds [[his, him, it]] [empty, unoccupied],
вы́метенным и у́бранным;
[swept, swept out] and [cleaned, cleaned up];
Then it says,
‘I will return to my house from which I came.’ And when it comes,
it finds the house empty,
swept,
and put in order.
Matthew 12:44 ESV

Then he saith,
I will return into my house from whence I came out;
and when he is come,
he findeth it empty,
swept,
and garnished.
Matthew 12:44 KJV
 
 Matthew 12:45 NRT
45 Тогда́ он идёт,
45 Then he goes,
берет с собо́й семь други́х духов,
takes [and, from, in, of, with] [by himself, himself] seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially].
Так бу́дет и с э́тим злым поколе́нием.
So [will be, would be] and [and, from, in, of, with] this [angry, evil] [by generation, generation].
Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there,
and the last state of that person is worse than the first.
So also will it be with this evil generation.”
Matthew 12:45 ESV

Then goeth he,
and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself,
and they enter in and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Even so shall it be also unto this wicked generation.
Matthew 12:45 KJV
 Matthew 12:45 RUSV
45 тогда́ идёт и берет с собо́ю семь други́х духов,
45 then goes and takes [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] seven other spirits,
зле́йших себя́,
(the worst) [itself, myself, yourself],
и,
and,
войдя́,
entering,
живу́т там;
[dwell, live, living] there;
и быва́ет для челове́ка того́ после́днее ху́же пе́рвого.
and [it happens, things happen] for human that [last, last thing] worse [the first, original].
Так бу́дет и с э́тим злым ро́дом.
So [will be, would be] and [and, from, in, of, with] this [angry, evil] [come from, originally].
Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there,
and the last state of that person is worse than the first.
So also will it be with this evil generation.”
Matthew 12:45 ESV

Then goeth he,
and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself,
and they enter in and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Even so shall it be also unto this wicked generation.
Matthew 12:45 KJV
 
 Matthew 13:10 NRT
10 Тогда́ ученики́ подошли́ и спроси́ли Иису́са:
10 Then [students, disciples] (came up) and [asked, they asked] Jesus:
Почему́ Ты говори́шь с людьми́ при́тчами?
Why You (you say) [and, from, in, of, with] people parables?
Then the disciples came and said to him,
“Why do you speak to them in parables?”
Matthew 13:10 ESV

And the disciples came,
and said unto him,
Why speakest thou unto them in parables?
Matthew 13:10 KJV
 
 Matthew 13:26 RUSV
26 когда́ взошла́ зе́лень и показался плод,
26 when rose [greenery, greens, plants] and показался fruit,
тогда́ яви́лись и пле́велы.
then came and [tares, weeds].
So when the plants came up and bore grain,
then the weeds appeared also.
Matthew 13:26 ESV

But when the blade was sprung up,
and brought forth fruit,
then appeared the tares also.
Matthew 13:26 KJV
 
 Matthew 13:28 NRT
28 «Э́то сде́лал враг»,
28 «[That, This, It] did enemy»,
отве́тил хозя́ин.
answered [master, owner, landlord].
Тогда́ слуги спра́шивают:
Then [servant, servants] [ask, asked, seek, seeking, they ask]:
«Мо́жет нам пойти́ и выполоть их
«[Can, May, Maybe] [to us, us] [come, depart, go, walk] and выполоть [them, their]
He said to them,
‘An enemy has done this.’ So the servants said to him,
‘Then do you want us to go and gather them?’ Matthew 13:28 ESV

He said unto them,
An enemy hath done this.
The servants said unto him,
Wilt thou then that we go and gather them up?
Matthew 13:28 KJV
 
 Matthew 13:36 RUSV
36 Тогда́ Иису́с,
36 Then Jesus,
отпусти́в наро́д,
(letting go) [crowd, nation, people],
вошёл в дом.
[entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
И,
And,
приступи́в к Нему́,
(getting started) [to, for, by] [Him, His],
ученики́ Его́ сказа́ли:
[students, disciples] [His, Him, It] [said, say, tell, they said]:
изъясни́ нам при́тчу о плевелах на по́ле.
[declare, explain] [to us, us] [a parable, parable] about плевелах [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field.
Then he left the crowds and went into the house.
And his disciples came to him,
saying,
“Explain to us the parable of the weeds of the field.”
Matthew 13:36 ESV

Then Jesus sent the multitude away,
and went into the house:
and his disciples came unto him,
saying,
Declare unto us the parable of the tares of the field.
Matthew 13:36 KJV
 
 Matthew 13:43 NRT
43 А пра́ведники тогда́ бу́дут сия́ть,
43 [While, And, But] [righteous, the righteous] then [will, be] [shine, glow],
как со́лнце,
[how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
в Ца́рстве их Отца́.
[at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [them, their] [Father, The Father].
У кого́ есть у́ши,
[At, By, With, Of] [that, who, whom] [there are, there is] ears,
пусть слы́шит.
let [hear, hears].
Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.
He who has ears,
let him hear.
Matthew 13:43 ESV

Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father.
Who hath ears to hear,
let him hear.
Matthew 13:43 KJV
 Matthew 13:43 RUSV
43 тогда́ пра́ведники воссияют,
43 then [righteous, the righteous] воссияют,
как со́лнце,
[how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
в Ца́рстве Отца́ их.
[at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [Father, The Father] [them, their].
Кто име́ет у́ши слы́шать,
Who [has, it has] ears [hear, to hear],
да слы́шит!
yes [hear, hears]!
Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.
He who has ears,
let him hear.
Matthew 13:43 ESV

Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father.
Who hath ears to hear,
let him hear.
Matthew 13:43 KJV
 
 Matthew 13:52 NRT
52 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
52 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Так вот,
So [behold, here, there],
ка́ждый учи́тель Зако́на,
[each, every] [master, teacher, tutor] Law,
усвоивший весть о Небе́сном Ца́рстве,
усвоивший [news, tidings] about Heavenly [Kingdom, The Kingdom],
похо́ж на хозя́ина дома,
[looks like, similar] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the host, the owner] houses,
кото́рый выносит из свои́х кладовых и но́вое,
[which, which the, who] (takes out) [from, in, of, out] their кладовых and new,
и ста́рое.
and old.
And he said to them,
“Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house,
who brings out of his treasure what is new and what is old.”
Matthew 13:52 ESV

Then said he unto them,
Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Matthew 13:52 KJV
 
 Matthew 14:28 NRT
28 –Го́споди,
28 –[Lord, God],
е́сли э́то Ты,
[if, a, when, unless] [that, this, it] You,
сказа́л тогда́ Пётр,
[he said, said, say, saying, tell] then Peter,
то повели́ мне прийти́ к Тебе́ по воде́.
that led [me, to me] [come, go] [to, for, by] [Thee, You] [along, by, in, on, to, unto] water.
And Peter answered him,
“Lord,
if it is you,
command me to come to you on the water.”
Matthew 14:28 ESV

And Peter answered him and said,
Lord,
if it be thou,
bid me come unto thee on the water.
Matthew 14:28 KJV
 
 Matthew 15:1 RUSV
1 Тогда́ прихо́дят к Иису́су Иерусали́мские кни́жники и фарисе́и и говоря́т:
1 Then [they are coming, they come] [to, for, by] Jesus Jerusalem scribes and pharisees and [say, they say]:
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
Matthew 15:1 ESV

Then came to Jesus scribes and Pharisees,
which were of Jerusalem,
saying,
Matthew 15:1 KJV
 
 Matthew 15:12 RUSV
12 Тогда́ ученики́ Его́,
12 Then [students, disciples] [His, Him, It],
приступи́в,
(getting started),
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
зна́ешь ли,
[know, knowest, understand, you know] whether,
что фарисе́и,
[what, that, why] pharisees,
услы́шав сло́во сие́,
[having heard, heard, hearing] [saying, the word, word] this,
соблазни́лись?
[seduced, tempted, offended]?
Then the disciples came and said to him,
“Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”
Matthew 15:12 ESV

Then came his disciples,
and said unto him,
Knowest thou that the Pharisees were offended,
after they heard this saying?
Matthew 15:12 KJV
 
 Matthew 15:23 NRT
23 Иису́с не отвеча́л ей ни слова.
23 Jesus [never, not] answered her neither [speech, the words, word, words].
Тогда́ Его́ ученики́ ста́ли проси́ть:
Then [His, Him, It] [students, disciples] [be, become, get] ask:
Отошли́ её,
[Departed, Move Away, Went Away] her,
а то она́ идёт за на́ми и кричи́т.
[while, and, but] that [she, she is] goes [after, around, at, behind, over] [us, we] and [crieth, crying, screaming, screams].
But he did not answer her a word.
And his disciples came and begged him,
saying,
“Send her away,
for she is crying out after us.”
Matthew 15:23 ESV

But he answered her not a word.
And his disciples came and besought him,
saying,
Send her away;
for she crieth after us.
Matthew 15:23 KJV
 
 Matthew 15:28 NRT
28 Тогда́ Иису́с сказа́л ей:
28 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
Же́нщина,
Woman,
у тебя́ вели́кая ве́ра!
[at, by, with, of] you [great, mighty] [belief, faith]!
Пусть бу́дет так,
Let [will be, would be] so,
как ты хо́чешь.
[how, what, as, like (comparison)] you [do you want, want, you want to].
И в тот же час её дочь исцели́лась.
And [at, in, of, on] that [but, same, then] hour her daughter healed.
Then Jesus answered her,
“O woman,
great is your faith!
Be it done for you as you desire.”
And her daughter was healed instantly.
Matthew 15:28 ESV

Then Jesus answered and said unto her,
O woman,
great is thy faith:
be it unto thee even as thou wilt.
And her daughter was made whole from that very hour.
Matthew 15:28 KJV
 Matthew 15:28 RUSV
28 Тогда́ Иису́с сказа́л ей в отве́т:
28 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] her [at, in, of, on] answer:
о,
about,
же́нщина!
woman!
велика ве́ра твоя́;
[great, huge, large] [belief, faith] yours;
да бу́дет тебе́ по желанию твоему́.
yes [will be, would be] [thee, you] [along, by, in, on, to, unto] желанию yours.
И исцели́лась дочь её в тот час.
And healed daughter her [at, in, of, on] that hour.
Then Jesus answered her,
“O woman,
great is your faith!
Be it done for you as you desire.”
And her daughter was healed instantly.
Matthew 15:28 ESV

Then Jesus answered and said unto her,
O woman,
great is thy faith:
be it unto thee even as thou wilt.
And her daughter was made whole from that very hour.
Matthew 15:28 KJV
 
 Matthew 15:35 RUSV
35 Тогда́ веле́л наро́ду возле́чь на зе́млю.
35 Then [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
And directing the crowd to sit down on the ground,
Matthew 15:35 ESV

And he commanded the multitude to sit down on the ground.
Matthew 15:35 KJV
 
 Matthew 16:9 NRT
9 Неуже́ли вы ещё не по́няли?
9 [Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [understand, understood]?
Ра́зве вы не помните,
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] remember,
как пяти́ хлебов хватило на пять ты́сяч челове́к?
[how, what, as, like (comparison)] five [bread, loaves] хватило [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [man, human, person]?
Ско́лько вы тогда́ собра́ли корзи́н с остатками?
[How, How Many, How Much] [ye, you] then [collected, gathered] [basket, baskets] [and, from, in, of, with] остатками?
Do you not yet perceive?
Do you not remember the five loaves for the five thousand,
and how many baskets you gathered?
Matthew 16:9 ESV

Do ye not yet understand,
neither remember the five loaves of the five thousand,
and how many baskets ye took up?
Matthew 16:9 KJV
 
 Matthew 16:12 NRT
12 Тогда́ ученики́ по́няли,
12 Then [students, disciples] [understand, understood],
что Он предостерегал их не от заква́ски,
[what, that, why] He предостерегал [them, their] [never, not] from [leaven, starter cultures],
кото́рую кладу́т в хлеб,
[which, which one] [put, they put] [at, in, of, on] [bread, loaves, shewbread],
а от уче́ния фарисе́ев и саддуке́ев.
[while, and, but] from [teachings, learning, doctrine] pharisee and sadducees.
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread,
but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Matthew 16:12 ESV

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread,
but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
Matthew 16:12 KJV
 Matthew 16:12 RUSV
12 Тогда́ они́ по́няли,
12 Then [they, they are] [understand, understood],
что Он говори́л им бере́чься не заква́ски хлебной,
[what, that, why] He spoke [it, them] beware [never, not] [leaven, starter cultures] хлебной,
но уче́ния фарисейского и саддукейского.
[but, yet] [teachings, learning, doctrine] фарисейского and саддукейского.
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread,
but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Matthew 16:12 ESV

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread,
but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
Matthew 16:12 KJV
 
 Matthew 16:17 NRT
17 Тогда́ Иису́с сказа́л:
17 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Блаже́н ты,
Blessed you,
Симон,
Simon,
сын Ио́ны,
son [Jonah, Jonas],
потому́ что э́то бы́ло откры́то тебе́ не людьми́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] [it was, was] open [thee, you] [never, not] people,
а Мои́м Небе́сным Отцо́м.
[while, and, but] My [Heaven, Heavenly] Father.
And Jesus answered him,
“Blessed are you,
Simon Bar-Jonah!
For flesh and blood has not revealed this to you,
but my Father who is in heaven.
Matthew 16:17 ESV

And Jesus answered and said unto him,
Blessed art thou,
Simon Barjona:
for flesh and blood hath not revealed it unto thee,
but my Father which is in heaven.
Matthew 16:17 KJV
 Matthew 16:17 RUSV
17 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
17 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
блаже́н ты,
blessed you,
Симон,
Simon,
сын Ионин,
son [John, Jona],
потому́ что не плоть и кровь откры́ли тебе́ э́то,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] flesh and blood opened [thee, you] [that, this, it],
но Оте́ц Мой,
[but, yet] Father [Mine, My],
Су́щий на небеса́х;
Existing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven;
And Jesus answered him,
“Blessed are you,
Simon Bar-Jonah!
For flesh and blood has not revealed this to you,
but my Father who is in heaven.
Matthew 16:17 ESV

And Jesus answered and said unto him,
Blessed art thou,
Simon Barjona:
for flesh and blood hath not revealed it unto thee,
but my Father which is in heaven.
Matthew 16:17 KJV
 
 Matthew 16:20 RUSV
20 Тогда́ (Иису́с) запрети́л ученика́м Свои́м,
20 Then (Jesus) banned [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что́бы никому́ не ска́зывали,
[to, so that, in order to, because of] nobody [never, not] [said, saying, they said, they told me, told],
что Он есть Иису́с Христо́с.
[what, that, why] He [there are, there is] Jesus Christ.
Then he strictly charged the disciples to tell no one that he was the Christ.
Matthew 16:20 ESV

Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
Matthew 16:20 KJV
 
 Matthew 16:22 NRT
22 Тогда́ Пётр отвёл Его́ в сто́рону и стал возража́ть:
22 Then Peter [taking, took, took it away] [His, Him, It] [at, in, of, on] side and became [mind, object, rebuke]:
Да помилует Тебя́ Бог!
Yes помилует You God!
Пусть не случи́тся с Тобо́й э́того,
Let [never, not] [happen, it will happen, will happen] [and, from, in, of, with] You this,
Го́споди!
[Lord, God]!
And Peter took him aside and began to rebuke him,
saying,
“Far be it from you,
Lord!
This shall never happen to you.”
Matthew 16:22 ESV

Then Peter took him,
and began to rebuke him,
saying,
Be it far from thee,
Lord:
this shall not be unto thee.
Matthew 16:22 KJV
 
 Matthew 16:24 RUSV
24 Тогда́ Иису́с сказа́л ученика́м Свои́м:
24 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
е́сли кто хо́чет идти́ за Мно́ю,
[if, a, when, unless] who wants [go, to go] [after, around, at, behind, over] Me,
отве́ргнись себя́,
[reject, reject it] [itself, myself, yourself],
и возьми́ крест свой,
and [get, take] cross [mine, my own],
и сле́дуй за Мно́ю,
and follow [after, around, at, behind, over] Me,
Then Jesus told his disciples,
“If anyone would come after me,
let him deny himself and take up his cross and follow me.
Matthew 16:24 ESV

Then said Jesus unto his disciples,
If any man will come after me,
let him deny himself,
and take up his cross,
and follow me.
Matthew 16:24 KJV
 
 Matthew 16:27 NRT
27 Когда́ Сын Челове́ческий придёт в сла́ве Своего́ Отца́,
27 When Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] [glory, honor] [His, Yours] [Father, The Father],
окружённый Свои́ми а́нгелами,
surrounded (With Their Own) angels,
тогда́ Он возда́ст ка́ждому по его́ дела́м.
then He [reward, will reward] [any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] [his, him, it] business.
For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father,
and then he will repay each person according to what he has done.
Matthew 16:27 ESV

For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels;
and then he shall reward every man according to his works.
Matthew 16:27 KJV
 Matthew 16:27 RUSV
27 и́бо приидет Сын Челове́ческий во сла́ве Отца́ Своего́ с А́нгелами Свои́ми и тогда́ возда́ст ка́ждому по дела́м его́.
27 [for, because] [come, he will come, will come] Son [Human, Man] in [glory, honor] [Father, The Father] [His, Yours] [and, from, in, of, with] Angels (With Their Own) and then [reward, will reward] [any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] business [his, him, it].
For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father,
and then he will repay each person according to what he has done.
Matthew 16:27 ESV

For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels;
and then he shall reward every man according to his works.
Matthew 16:27 KJV
 
 Matthew 17:13 NRT
13 Тогда́ ученики́ по́няли,
13 Then [students, disciples] [understand, understood],
что Он говори́л об Иоа́нне Крести́теле.
[what, that, why] He spoke about John [Baptist, The Baptist].
Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.
Matthew 17:13 ESV

Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
Matthew 17:13 KJV
 Matthew 17:13 RUSV
13 Тогда́ ученики́ по́няли,
13 Then [students, disciples] [understand, understood],
что Он говори́л им об Иоа́нне Крести́теле.
[what, that, why] He spoke [it, them] about John [Baptist, The Baptist].
Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.
Matthew 17:13 ESV

Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
Matthew 17:13 KJV
 
 Matthew 17:19 RUSV
19 Тогда́ ученики́,
19 Then [students, disciples],
приступи́в к Иису́су наедине́,
(getting started) [to, for, by] Jesus [alone, in private],
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
почему́ мы не могли́ изгна́ть его́?
why [we, we are] [never, not] could [banish, expel] [his, him, it]?
Then the disciples came to Jesus privately and said,
“Why could we not cast it out?”
Matthew 17:19 ESV

Then came the disciples to Jesus apart,
and said,
Why could not we cast him out?
Matthew 17:19 KJV
 
 Matthew 18:1 NRT
1 Тогда́ же ученики́ подошли́ к Иису́су и спроси́ли:
1 Then [but, same, then] [students, disciples] (came up) [to, for, by] Jesus and [asked, they asked]:
Кто важне́е всех в Небе́сном Ца́рстве?
Who (more important) [all, everyone] [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom]?
At that time the disciples came to Jesus,
saying,
“Who is the greatest in the kingdom of heaven?”
Matthew 18:1 ESV

At the same time came the disciples unto Jesus,
saying,
Who is the greatest in the kingdom of heaven?
Matthew 18:1 KJV
 
 Matthew 18:17 NRT
17 Е́сли он и их не захо́чет слу́шать,
17 [If, A, When, Unless] he and [them, their] [never, not] wants [hear, listen, to hear],
то скажи́ об э́том це́ркви,
that [say, tell] about this churches,
и е́сли он не послушается и це́ркви,
and [if, a, when, unless] he [never, not] послушается and churches,
то тогда́ пусть он бу́дет для тебя́ как язы́чник и́ли как сбо́рщик нало́гов.
that then let he [will be, would be] for you [how, what, as, like (comparison)] [pagan, the pagan] or [how, what, as, like (comparison)] collector taxes.
If he refuses to listen to them,
tell it to the church.
And if he refuses to listen even to the church,
let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Matthew 18:17 ESV

And if he shall neglect to hear them,
tell it unto the church:
but if he neglect to hear the church,
let him be unto thee as an heathen man and a publican.
Matthew 18:17 KJV
 
 Matthew 18:21 NRT
21 Тогда́ Пётр подошёл к Иису́су и спроси́л:
21 Then Peter (came up) [to, for, by] Jesus and asked:
Го́споди,
[Lord, God],
ско́лько раз я до́лжен проща́ть своего́ бра́та,
[how, how many, how much] [once, time] i [must, ought, should] forgive [his, yours] brother,
е́сли тот согреши́т про́тив меня́?
[if, a, when, unless] that [sin, will sin] against [i, me, self]?
Семь раз?
Seven [once, time]?
Then Peter came up and said to him,
“Lord,
how often will my brother sin against me,
and I forgive him?
As many as seven times?”
Matthew 18:21 ESV

Then came Peter to him,
and said,
Lord,
how oft shall my brother sin against me,
and I forgive him?
till seven times?
Matthew 18:21 KJV
 Matthew 18:21 RUSV
21 Тогда́ Пётр приступил к Нему́ и сказа́л:
21 Then Peter приступил [to, for, by] [Him, His] and [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди!
[Lord, God]!
ско́лько раз проща́ть бра́ту моему́,
[how, how many, how much] [once, time] forgive brother my,
согрешающему про́тив меня́?
согрешающему against [i, me, self]?
до семи ли раз?
[before, until] seven whether [once, time]?
Then Peter came up and said to him,
“Lord,
how often will my brother sin against me,
and I forgive him?
As many as seven times?”
Matthew 18:21 ESV

Then came Peter to him,
and said,
Lord,
how oft shall my brother sin against me,
and I forgive him?
till seven times?
Matthew 18:21 KJV
 
 Matthew 18:26 RUSV
26 тогда́ раб тот пал,
26 then [a slave, servant, slave] that [fallen, fall down],
и,
and,
кла́няясь ему́,
[bowing, bowing down] [him, it, to him],
говори́л:
spoke:
госуда́рь!
[lord, master, sovereign, the sovereign]!
потерпи́ на мне,
[be patient, patience, patient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
и все тебе́ заплачу.
and [all, any, every, everybody, everyone] [thee, you] [i will pay, i will pay you, pay].
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 
 Matthew 18:29 RUSV
29 Тогда́ това́рищ его́ пал к нога́м его́,
29 Then [comrade, fellow] [his, him, it] [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [his, him, it],
умоля́л его́ и говори́л:
begged [his, him, it] and spoke:
потерпи́ на мне,
[be patient, patience, patient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
и все отда́м тебе́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [i will give, i will give it back, repay] [thee, you].
So his fellow servant fell down and pleaded with him,
‘Have patience with me,
and I will pay you.’ Matthew 18:29 ESV

And his fellowservant fell down at his feet,
and besought him,
saying,
Have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:29 KJV
 
 Matthew 18:32 NRT
32 Тогда́ царь позва́л слугу́.
32 Then king called servant.
««ах ты,
««Ах you,
него́дный слуга́,
[unfit, useless, waste, worthless] servant,
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
я по твое́й просьбе прости́л тебе́ все долги,
i [along, by, in, on, to, unto] yours просьбе [forgave, forgiven] [thee, you] [all, any, every, everybody, everyone] debts,
Then his master summoned him and said to him,
‘You wicked servant!
I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Matthew 18:32 ESV

Then his lord,
after that he had called him,
said unto him,
O thou wicked servant,
I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
Matthew 18:32 KJV
 Matthew 18:32 RUSV
32 Тогда́ госуда́рь его́ призыва́ет его́ и говори́т:
32 Then [lord, master, sovereign, the sovereign] [his, him, it] summons [his, him, it] and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
злой раб!
[evil, wicked] [a slave, servant, slave]!
весь долг тот я прости́л тебе́,
[all, entire, everything, the whole, whole] debt that i [forgave, forgiven] [thee, you],
потому́ что ты упросил меня́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you упросил [i, me, self];
Then his master summoned him and said to him,
‘You wicked servant!
I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Matthew 18:32 ESV

Then his lord,
after that he had called him,
said unto him,
O thou wicked servant,
I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
Matthew 18:32 KJV
 
 Matthew 19:7 NRT
7 Они́ сказа́ли Ему́:
7 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Почему́ же тогда́ Моисе́й веле́л дава́ть же́не разводное письмо́ и отпуска́ть её?
Why [but, same, then] then Moses [he told me to, ordered, told] [bring, give, giving, provide, to give] wife adjustable [letter, message] and [let off, let go, dismiss, release] her?
They said to him,
“Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?”
Matthew 19:7 ESV

They say unto him,
Why did Moses then command to give a writing of divorcement,
and to put her away?
Matthew 19:7 KJV
 
 Matthew 19:13 NRT
13 Тогда́ к Иису́су принесли́ дете́й,
13 Then [to, for, by] Jesus [brought, they brought it] [child, children],
что́бы Он возложи́л на них руки и помоли́лся.
[to, so that, in order to, because of] He [entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [arms, hand, hands] and [i prayed, pray, prayed].
А ученики́ их брани́ли.
[While, And, But] [students, disciples] [them, their] [scolded, reviled].
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray.
The disciples rebuked the people,
Matthew 19:13 ESV

Then were there brought unto him little children,
that he should put his hands on them,
and pray:
and the disciples rebuked them.
Matthew 19:13 KJV
 Matthew 19:13 RUSV
13 Тогда́ приведены бы́ли к Нему́ де́ти,
13 Then приведены [been, has been, were] [to, for, by] [Him, His] children,
что́бы Он возложи́л на них руки и помоли́лся;
[to, so that, in order to, because of] He [entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [arms, hand, hands] and [i prayed, pray, prayed];
ученики́ же возбраня́ли им.
[students, disciples] [but, same, then] forbidden [it, them].
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray.
The disciples rebuked the people,
Matthew 19:13 ESV

Then were there brought unto him little children,
that he should put his hands on them,
and pray:
and the disciples rebuked them.
Matthew 19:13 KJV
 
 Matthew 19:21 NRT
21 Иису́с отве́тил:
21 Jesus answered:
Е́сли хо́чешь быть совершенным,
[If, A, When, Unless] [do you want, want, you want to] [be, become, been, has been, to be, to become] совершенным,
то пойди́,
that go,
прода́й то,
sell that,
что у тебя́ есть,
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is],
и разда́й де́ньги бе́дным,
and [distribute, give, give out] [cash, currency, money] [poor, the poor],
и тогда́ у тебя́ бу́дет сокро́вище на небеса́х.
and then [at, by, with, of] you [will be, would be] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
Пото́м приходи́ и сле́дуй за Мной.
[Then, Later] come and follow [after, around, at, behind, over] Me.
Jesus said to him,
“If you would be perfect,
go,
sell what you possess and give to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Matthew 19:21 ESV

Jesus said unto him,
If thou wilt be perfect,
go and sell that thou hast,
and give to the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come and follow me.
Matthew 19:21 KJV
 
 Matthew 19:23 NRT
23 Тогда́ Иису́с сказа́л Свои́м ученика́м:
23 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
тру́дно бу́дет бога́тому войти́ в Небе́сное Ца́рство.
difficult [will be, would be] [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom].
And Jesus said to his disciples,
“Truly,
I say to you,
only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.
Matthew 19:23 ESV

Then said Jesus unto his disciples,
Verily I say unto you,
That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Matthew 19:23 KJV
 
 Matthew 19:25 NRT
25 Когда́ ученики́ э́то услы́шали,
25 When [students, disciples] [that, this, it] heard,
они́ си́льно удиви́лись:
[they, they are] [exceeding, strongly] [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered]:
Кто же тогда́ вообще́ мо́жет быть спасён?
Who [but, same, then] then [at all, generally] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [rescued, saved]?
When the disciples heard this,
they were greatly astonished,
saying,
“Who then can be saved?”
Matthew 19:25 ESV

When his disciples heard it,
they were exceedingly amazed,
saying,
Who then can be saved?
Matthew 19:25 KJV
 
 Matthew 19:27 RUSV
27 Тогда́ Пётр,
27 Then Peter,
отвеча́я,
[answering, answered],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
вот,
[behold, here, there],
мы оста́вили все и после́довали за Тобо́ю;
[we, we are] left [all, any, every, everybody, everyone] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You];
что же бу́дет нам?
[what, that, why] [but, same, then] [will be, would be] [to us, us]?
Then Peter said in reply,
“See,
we have left everything and followed you.
What then will we have?”
Matthew 19:27 ESV

Then answered Peter and said unto him,
Behold,
we have forsaken all,
and followed thee;
what shall we have therefore?
Matthew 19:27 KJV
 
 Matthew 19:28 NRT
28 На э́то Иису́с отве́тил им:
28 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Jesus answered [it, them]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
когда́ весь мир обновится,
when [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world] обновится,
и Сын Челове́ческий ся́дет на престо́ле Свое́й сла́вы,
and Son [Human, Man] [sit, sit down, will sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] [His, Mine] glory,
тогда́ и вы,
then and [ye, you],
последовавшие за Мной,
последовавшие [after, around, at, behind, over] Me,
то́же ся́дете на двена́дцати престо́лах пра́вить двена́дцатью родами Изра́иля.
[too, also] [sit down, will you sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] twelve thrones [to govern, manage, rule] twelve [births, childbirth, tribes] Israel.
Jesus said to them,
“Truly,
I say to you,
in the new world,
when the Son of Man will sit on his glorious throne,
you who have followed me will also sit on twelve thrones,
judging the twelve tribes of Israel.
Matthew 19:28 ESV

And Jesus said unto them,
Verily I say unto you,
That ye which have followed me,
in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory,
ye also shall sit upon twelve thrones,
judging the twelve tribes of Israel.
Matthew 19:28 KJV
 
 Matthew 20:20 RUSV
20 Тогда́ приступила к Нему́ мать сынове́й Зеведе́евых с сыновья́ми свои́ми,
20 Then приступила [to, for, by] [Him, His] mother sons [The Zebedees, Zebedee's] [and, from, in, of, with] [children, sons] (with their own),
кла́няясь и чего-то прося́ у Него́.
[bowing, bowing down] and чего-то asking [at, by, with, of] Him.
Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons,
and kneeling before him she asked him for something.
Matthew 20:20 ESV

Then came to him the mother of Zebedees children with her sons,
worshipping him,
and desiring a certain thing of him.
Matthew 20:20 KJV
 
 Matthew 21:1 RUSV
1 И когда́ прибли́зились к Иерусали́му и пришли́ в Виффагию к горе Елеонской,
1 And when [closer, they got closer, we got closer] [to, for, by] Jerusalem and came [at, in, of, on] Виффагию [to, for, by] [woe, grief, mountain, sorrow] [Olives, Olivet],
тогда́ Иису́с посла́л двух ученико́в,
then Jesus sent two disciples,
Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage,
to the Mount of Olives,
then Jesus sent two disciples,
Matthew 21:1 ESV

And when they drew nigh unto Jerusalem,
and were come to Bethphage,
unto the mount of Olives,
then sent Jesus two disciples,
Matthew 21:1 KJV
 
 Matthew 21:19 NRT
19 Уви́дев у дороги инжи́р,
19 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [at, by, with, of] [path, paths, roads, way] [fig, figs],
Он подошёл к нему́,
He (came up) [to, for, by] [him, his],
но не нашёл на нем ничего́,
[but, yet] [never, not] found [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [anything, nothing, never mind],
кро́ме ли́стьев.
[but, except, besides] leaves.
Тогда́ Иису́с сказа́л де́реву:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [the tree, tree, wood]:
Пусть же от тебя́ никогда́ бо́льше не бу́дет плодо́в!
Let [but, same, then] from you never [again, great, more] [never, not] [will be, would be] [fruit, fruits]!
Инжи́р сра́зу же засо́х.
[Fig, Figs] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [dried, dried up, withered].
And seeing a fig tree by the wayside,
he went to it and found nothing on it but only leaves.
And he said to it,
“May no fruit ever come from you again!”
And the fig tree withered at once.
Matthew 21:19 ESV

And when he saw a fig tree in the way,
he came to it,
and found nothing thereon,
but leaves only,
and said unto it,
Let no fruit grow on thee henceforward for ever.
And presently the fig tree withered away.
Matthew 21:19 KJV
 
 Matthew 21:27 NRT
27 –Мы не зна́ем,
27 –[We, We Are] [never, not] [know, we know],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Тогда́ и Я вам не скажу́,
Then and I [to you, ye, you] [never, not] [i will say, say, tell],
чьей вла́стью Я все э́то де́лаю.
[who, whose] [authority, dominion, power] I [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [do, i do].
So they answered Jesus,
“We do not know.”
And he said to them,
“Neither will I tell you by what authority I do these things.
Matthew 21:27 ESV

And they answered Jesus,
and said,
We cannot tell.
And he said unto them,
Neither tell I you by what authority I do these things.
Matthew 21:27 KJV
 
 Matthew 21:31 NRT
31 Кто из них испо́лнил во́лю отца́?
31 Who [from, in, of, out] [them, they] [executed, performed] will [father, the father]?
Пе́рвый,
[First, The First],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Иису́с тогда́ сказа́л им:
Jesus then [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
сбо́рщики нало́гов и блудни́цы впереди́ вас иду́т в Ца́рство Бо́жье.
[collectors, pickers] taxes and [harlots, prostitutes] ahead you [are going, come, coming, go, going] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
Which of the two did the will of his father?”
They said,
“The first.”
Jesus said to them,
“Truly,
I say to you,
the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 ESV

Whether of them twain did the will of his father?
They say unto him,
The first.
Jesus saith unto them,
Verily I say unto you,
That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 KJV
 
 Matthew 21:36 NRT
36 Тогда́ хозя́ин посла́л други́х слуг,
36 Then [master, owner, landlord] sent other servants,
их бы́ло бо́льше,
[them, their] [it was, was] [again, great, more],
чём в пе́рвый раз,
[how, than, what, whence, which, why] [at, in, of, on] [first, the first] [once, time],
но виногра́дари и с теми поступи́ли так же.
[but, yet] [growers, winegrowers] and [and, from, in, of, with] those [come, received] so [but, same, then].
Again he sent other servants,
more than the first.
And they did the same to them.
Matthew 21:36 ESV

Again,
he sent other servants more than the first:
and they did unto them likewise.
Matthew 21:36 KJV
 
 Matthew 22:4 NRT
4 Тогда́ царь посла́л други́х слуг,
4 Then king sent other servants,
наказа́в им:
[by punishing, having punished, punished, punishing] [it, them]:
«Пойди́те и скажи́те им,
«[Come, Go] and tell [it, them],
что мой пир уже́ готов,
[what, that, why] [mine, my] [feast, banquet] already [ready, prepared],
зарезаны быки́ и друго́й откормленный скот,
зарезаны [bulls, oxen] and another откормленный [cattle, livestock],
все угоще́ние гото́во,
[all, any, every, everybody, everyone] [a treat, food, treat] [done, prepared, ready],
пусть прихо́дят на сва́дебный пир».
let [they are coming, they come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wedding [feast, banquet]».
Again he sent other servants,
saying,
‘Tell those who are invited,
“See,
I have prepared my dinner,
my oxen and my fat calves have been slaughtered,
and everything is ready.
Come to the wedding feast.”’ Matthew 22:4 ESV

Again,
he sent forth other servants,
saying,
Tell them which are bidden,
Behold,
I have prepared my dinner:
my oxen and my fatlings are killed,
and all things are ready:
come unto the marriage.
Matthew 22:4 KJV
 
 Matthew 22:8 RUSV
8 Тогда́ говори́т он раба́м свои́м:
8 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] he [servants, slaves] [his, mine, your]:
бра́чный пир готов,
marriage [feast, banquet] [ready, prepared],
а зва́ные не бы́ли достойны;
[while, and, but] [bidden, called, invited] [never, not] [been, has been, were] достойны;
Then he said to his servants,
‘The wedding feast is ready,
but those invited were not worthy.
Matthew 22:8 ESV

Then saith he to his servants,
The wedding is ready,
but they which were bidden were not worthy.
Matthew 22:8 KJV
 
 Matthew 22:13 NRT
13 Тогда́ царь приказа́л слу́гам:
13 Then king ordered servants:
«Свяжи́те его́ по рука́м и нога́м и выбросьте вон,
«[Tie, Tie It Up] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] and [cast, throw, throw it away] out,
во тьму,
in darkness,
где бу́дет плач и скре́жет зу́бов».
[somewhere, where, wherever] [will be, would be] [cry, crying, mourning, weeping] and [gnashing, grinding, the screeching] [teeth, tooth]».
Then the king said to the attendants,
‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness.
In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ Matthew 22:13 ESV

Then said the king to the servants,
Bind him hand and foot,
and take him away,
and cast him into outer darkness,
there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 22:13 KJV
 Matthew 22:13 RUSV
13 Тогда́ сказа́л царь слу́гам:
13 Then [he said, said, say, saying, tell] king servants:
связав ему́ руки и ноги,
[bind, by linking, linking] [him, it, to him] [arms, hand, hands] and [legs, feet],
возьми́те его́ и бро́сьте во тьму вне́шнюю;
take [his, him, it] and [come on, give it up] in darkness [external, outer];
там бу́дет плач и скре́жет зу́бов;
there [will be, would be] [cry, crying, mourning, weeping] and [gnashing, grinding, the screeching] [teeth, tooth];
Then the king said to the attendants,
‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness.
In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ Matthew 22:13 ESV

Then said the king to the servants,
Bind him hand and foot,
and take him away,
and cast him into outer darkness,
there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 22:13 KJV
 
 Matthew 22:15 RUSV
15 Тогда́ фарисе́и пошли́ и совещались,
15 Then pharisees [gone away, let us go, went] and совещались,
как бы улови́ть Его́ в слова́х.
[how, what, as, like (comparison)] would catch [His, Him, It] [at, in, of, on] [speech, words].
Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words.
Matthew 22:15 ESV

Then went the Pharisees,
and took counsel how they might entangle him in his talk.
Matthew 22:15 KJV
 
 Matthew 22:21 NRT
21 –Кесаря,
21 –Caesar,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Тогда́ Иису́с сказа́л им:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Так и отдава́йте ке́сарево кесарю,
So and [give back, give it back] caesarean caesar,
а Бо́жье Бо́гу.
[while, and, but] [God, God's] God.
They said,
“Caesar's.”
Then he said to them,
“Therefore render to Caesar the things that are Caesar's,
and to God the things that are God's.”
Matthew 22:21 ESV

They say unto him,
Caesar's.
Then saith he unto them,
Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's;
and unto God the things that are God's.
Matthew 22:21 KJV
 Matthew 22:21 RUSV
21 Говоря́т Ему́:
21 [Say, They Say] [Him, It, To Him]:
ке́саревы.
caesar's.
Тогда́ говори́т им:
Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
ита́к отдава́йте ке́сарево кесарю,
so [give back, give it back] caesarean caesar,
а Божие Бо́гу.
[while, and, but] [God, God's] God.
They said,
“Caesar's.”
Then he said to them,
“Therefore render to Caesar the things that are Caesar's,
and to God the things that are God's.”
Matthew 22:21 ESV

They say unto him,
Caesar's.
Then saith he unto them,
Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's;
and unto God the things that are God's.
Matthew 22:21 KJV
 
 Matthew 22:43 NRT
43 Иису́с говори́т им:
43 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
Почему́ же тогда́ Дави́д,
Why [but, same, then] then David,
вдохновля́емый Ду́хом,
[inspired, inspired by] [Spirit, The Spirit],
называ́ет Его́ Го́сподом?
(call names) [His, Him, It] Lord?
Ведь он говори́т:
[Because, After All, Indeed] he [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
He said to them,
“How is it then that David,
in the Spirit,
calls him Lord,
saying,
Matthew 22:43 ESV

He saith unto them,
How then doth David in spirit call him Lord,
saying,
Matthew 22:43 KJV
 
 Matthew 23:1 NRT
1 Тогда́ Иису́с сказа́л наро́ду и Свои́м ученика́м:
1 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [to the people, nation] and [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
Matthew 23:1 ESV

Then spake Jesus to the multitude,
and to his disciples,
Matthew 23:1 KJV
 Matthew 23:1 RUSV
1 Тогда́ Иису́с на́чал говори́ть наро́ду и ученика́м Свои́м
1 Then Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] and [for students, disciples] [His, Mine, Your]
Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
Matthew 23:1 ESV

Then spake Jesus to the multitude,
and to his disciples,
Matthew 23:1 KJV
 
 Matthew 23:26 NRT
26 Слепо́й фарисе́й!
26 Blind (the pharisee)!
Очи́сти снача́ла ча́шу и блю́до внутри́,
[Clean, Clean It Up, Cleanse, Clear] first [chalice, bowl, cup] and [dish, platter] [inside, within],
тогда́ и снару́жи они́ ста́нут чи́сты.
then and [outside, without] [they, they are] [they will, they will become] clean.
You blind Pharisee!
First clean the inside of the cup and the plate,
that the outside also may be clean.
Matthew 23:26 ESV

Thou blind Pharisee,
cleanse first that which is within the cup and platter,
that the outside of them may be clean also.
Matthew 23:26 KJV
 
 Matthew 24:9 NRT
9 Тогда́ вас бу́дут выдава́ть,
9 Then you [will, be] [issue, betray, extradite],
му́чить и убива́ть,
[torment, torture] and kill,
и все наро́ды бу́дут ненави́деть вас и́з-за Меня́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people] [will, be] [dislike, hate, hates, to hate] you (because of) [I, Me, Self].
“Then they will deliver you up to tribulation and put you to death,
and you will be hated by all nations for my name's sake.
Matthew 24:9 ESV

Then shall they deliver you up to be afflicted,
and shall kill you:
and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
Matthew 24:9 KJV
 Matthew 24:9 RUSV
9 Тогда́ бу́дут предава́ть вас на муче́ния и убива́ть вас;
9 Then [will, be] betray you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [agony, torment, torture] and kill you;
и вы бу́дете ненави́димы все́ми наро́дами за и́мя Моё;
and [ye, you] [will, will be] hated (by all) [by peoples, peoples] [after, around, at, behind, over] name My;
“Then they will deliver you up to tribulation and put you to death,
and you will be hated by all nations for my name's sake.
Matthew 24:9 ESV

Then shall they deliver you up to be afflicted,
and shall kill you:
and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
Matthew 24:9 KJV
 
 Matthew 24:10 NRT
10 Мно́гие тогда́ отвернутся от ве́ры,
10 Many then отвернутся from [belief, doctrine, faith],
бу́дут предава́ть и ненави́деть друг дру́га.
[will, be] betray and [dislike, hate, hates, to hate] friend friend.
And then many will fall away and betray one another and hate one another.
Matthew 24:10 ESV

And then shall many be offended,
and shall betray one another,
and shall hate one another.
Matthew 24:10 KJV
 Matthew 24:10 RUSV
10 и тогда́ соблазня́тся мно́гие,
10 and then [offended, tempted, they will be tempted] many,
и друг дру́га бу́дут предава́ть,
and friend friend [will, be] betray,
и возненави́дят друг дру́га;
and [hate, they will hate it, will hate] friend friend;
And then many will fall away and betray one another and hate one another.
Matthew 24:10 ESV

And then shall many be offended,
and shall betray one another,
and shall hate one another.
Matthew 24:10 KJV
 
 Matthew 24:14 NRT
14 Ра́достная Весть о Ца́рстве бу́дет возвещена́ по всему́ ми́ру как свиде́тельство для всех наро́дов,
14 [Good, Joyful] [News, Tidings] about [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] [announced, preached, proclaimed] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] [the world, to the world] [how, what, as, like (comparison)] [certificate, evidence, testimony, witness] for [all, everyone] peoples,
и то́лько тогда́ насту́пит коне́ц.
and [alone, only, just] then [come, will come] end.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations,
and then the end will come.
Matthew 24:14 ESV

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations;
and then shall the end come.
Matthew 24:14 KJV
 Matthew 24:14 RUSV
14 И пропове́дано бу́дет сие́ Ева́нгелие Ца́рствия по всей вселенной,
14 And preached [will be, would be] this [Gospel, The Gospel] [Kingdom, Kingdoms] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [the universe, universe],
во свиде́тельство всем наро́дам;
in [certificate, evidence, testimony, witness] [everyone, to everyone] [nations, peoples, to the peoples];
и тогда́ придёт коне́ц.
and then [come, comes, cometh, coming, will come] end.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations,
and then the end will come.
Matthew 24:14 ESV

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations;
and then shall the end come.
Matthew 24:14 KJV
 
 Matthew 24:16 NRT
16 тогда́ те,
16 then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы.
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Matthew 24:16 ESV

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Matthew 24:16 KJV
 Matthew 24:16 RUSV
16 тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в горы;
16 then located [at, in, of, on] Judea yes [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains];
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Matthew 24:16 ESV

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Matthew 24:16 KJV
 
 Matthew 24:21 RUSV
21 и́бо тогда́ бу́дет вели́кая скорбь,
21 [for, because] then [will be, would be] [great, mighty] sorrow,
како́й не бы́ло от начала ми́ра доны́не,
[what, what kind of, which] [never, not] [it was, was] from [beginning, beginnings] [of the world, peace, world] [now, until now],
и не бу́дет.
and [never, not] [will be, would be].
For then there will be great tribulation,
such as has not been from the beginning of the world until now,
no,
and never will be.
Matthew 24:21 ESV

For then shall be great tribulation,
such as was not since the beginning of the world to this time,
no,
nor ever shall be.
Matthew 24:21 KJV
 
 Matthew 24:23 NRT
23 Е́сли кто-нибу́дь вам тогда́ ска́жет:
23 [If, A, When, Unless] anyone [to you, ye, you] then [he will say, saith, say, will say]:
«Смотрите!
«See!
Христо́с здесь
Christ [here, there]
и́ли «Он здесь
or «He [here, there]
не ве́рьте,
[never, not] [believe, trust],
Then if anyone says to you,
‘Look,
here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it.
Matthew 24:23 ESV

Then if any man shall say unto you,
Lo,
here is Christ,
or there;
believe it not.
Matthew 24:23 KJV
 Matthew 24:23 RUSV
23 Тогда́,
23 Then,
е́сли кто ска́жет вам:
[if, a, when, unless] who [he will say, saith, say, will say] [to you, ye, you]:
вот,
[behold, here, there],
здесь Христо́с,
[here, there] Christ,
и́ли там,
or there,
--не ве́рьте.
--[never, not] [believe, trust].
Then if anyone says to you,
‘Look,
here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it.
Matthew 24:23 ESV

Then if any man shall say unto you,
Lo,
here is Christ,
or there;
believe it not.
Matthew 24:23 KJV
 
 Matthew 24:30 NRT
30 Тогда́ на не́бе поя́вится знамение Сы́на Челове́ческого,
30 Then [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky] [appear, it will appear, will appear] [miracle, sign, the sign] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
и все наро́ды земли зарыдают в отча́янии.
and [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people] earth зарыдают [at, in, of, on] despair.
Они́ уви́дят Сы́на Челове́ческого,
[They, They Are] [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
иду́щего на небе́сных облака́х с си́лой и вели́кой сла́вой.
[coming, going, walked, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heavenly [clouds, in the clouds] [and, from, in, of, with] [by force, force] and [big, great, mighty] glory.
Then will appear in heaven the sign of the Son of Man,
and then all the tribes of the earth will mourn,
and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Matthew 24:30 ESV

And then shall appear the sign of the Son of man in heaven:
and then shall all the tribes of the earth mourn,
and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Matthew 24:30 KJV
 Matthew 24:30 RUSV
30 тогда́ я́вится знамение Сы́на Челове́ческого на не́бе;
30 then (will appear) [miracle, sign, the sign] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky];
и тогда́ восплачутся все племена́ земны́е и уви́дят Сы́на Челове́ческого,
and then восплачутся [all, any, every, everybody, everyone] [families, tribes] [earthly, terrestrial] and [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
гряду́щего на облака́х небе́сных с си́лою и сла́вою вели́кою;
[coming, the future] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly [and, from, in, of, with] [by force, force] and [glory, honor] [great, mighty];
Then will appear in heaven the sign of the Son of Man,
and then all the tribes of the earth will mourn,
and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Matthew 24:30 ESV

And then shall appear the sign of the Son of man in heaven:
and then shall all the tribes of the earth mourn,
and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Matthew 24:30 KJV
 
 Matthew 24:40 RUSV
40 тогда́ бу́дут дво́е на по́ле:
40 then [will, be] two [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field:
оди́н берется,
[alone, one] [it is taken, taken],
а друго́й оставля́ется;
[while, and, but] another [it is left, left];
Then two men will be in the field;
one will be taken and one left.
Matthew 24:40 ESV

Then shall two be in the field;
the one shall be taken,
and the other left.
Matthew 24:40 KJV
 
 Matthew 24:45 NRT
45 Кто тогда́ ока́жется ве́рным и разу́мным слуго́й,
45 Who then [it turns out, it will turn out] [faithful, loyal] and [reasonable, wise] [a servant, servant],
кото́рого хозя́ин поста́вил над други́ми слу́гами,
[which, which one, whom] [master, owner, landlord] [put, set] above others servants,
что́бы во́время раздава́ть им пищу?
[to, so that, in order to, because of] [during, while] [distribute, give, give away, to distribute] [it, them] [beep, food, squeak]?
“Who then is the faithful and wise servant,
whom his master has set over his household,
to give them their food at the proper time?
Matthew 24:45 ESV

Who then is a faithful and wise servant,
whom his lord hath made ruler over his household,
to give them meat in due season?
Matthew 24:45 KJV
 
 Matthew 25:1 NRT
1 Тогда́ Небе́сное Ца́рство бу́дет подо́бно десяти́ де́вушкам,
1 Then Heavenly [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] like ten [for girls, girls],
кото́рые,
[which, who],
взяв свои́ ла́мпы,
[by taking, taking, took] their lamps,
вы́шли встреча́ть жениха́.
[came out, exited, gone, gone out, went] meet [bridegroom, groom, the groom].
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
Matthew 25:1 ESV

Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins,
which took their lamps,
and went forth to meet the bridegroom.
Matthew 25:1 KJV
 Matthew 25:1 RUSV
1 Тогда́ подо́бно бу́дет Ца́рство Небе́сное десяти́ де́вам,
1 Then like [will be, would be] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly ten [maidens, the maidens, virgins],
кото́рые,
[which, who],
взяв свети́льники свои́,
[by taking, taking, took] [fixtures, lamps, lights] their,
вы́шли навстре́чу жениху́.
[came out, exited, gone, gone out, went] towards [bridegroom, groom, to the groom].
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
Matthew 25:1 ESV

Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins,
which took their lamps,
and went forth to meet the bridegroom.
Matthew 25:1 KJV
 
 Matthew 25:7 RUSV
7 Тогда́ вста́ли все де́вы те и поправили свети́льники свои́.
7 Then [got up, stand up] [all, any, every, everybody, everyone] virgins those and поправили [fixtures, lamps, lights] their.
Then all those virgins rose and trimmed their lamps.
Matthew 25:7 ESV

Then all those virgins arose,
and trimmed their lamps.
Matthew 25:7 KJV
 
 Matthew 25:14 NRT
14 Тогда́ бу́дет,
14 Then [will be, would be],
как у того́ челове́ка,
[how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] that human,
кото́рый,
[which, which the, who],
отправля́ясь в далёкое путешествие,
(setting off) [at, in, of, on] [distant, far, far away] путешествие,
созва́л свои́х слуг и поручи́л им своё иму́щество.
[assembling, convened, gathered] their servants and instructed [it, them] (its own) property.
“For it will be like a man going on a journey,
who called his servants and entrusted to them his property.
Matthew 25:14 ESV

For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country,
who called his own servants,
and delivered unto them his goods.
Matthew 25:14 KJV
 
 Matthew 25:31 NRT
31 Когда́ Сын Челове́ческий придёт в Свое́й сла́ве и с Ним все ангелы,
31 When Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] [His, Mine] [glory, honor] and [and, from, in, of, with] Him [all, any, every, everybody, everyone] angels,
тогда́ Он ся́дет на престо́ле Свое́й сла́вы.
then He [sit, sit down, will sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] [His, Mine] glory.
“When the Son of Man comes in his glory,
and all the angels with him,
then he will sit on his glorious throne.
Matthew 25:31 ESV

When the Son of man shall come in his glory,
and all the holy angels with him,
then shall he sit upon the throne of his glory:
Matthew 25:31 KJV
 Matthew 25:31 RUSV
31 Когда́ же приидет Сын Челове́ческий во сла́ве Свое́й и все святы́е Ангелы с Ним,
31 When [but, same, then] [come, he will come, will come] Son [Human, Man] in [glory, honor] [His, Mine] and [all, any, every, everybody, everyone] [holy, saints, the saints] Angels [and, from, in, of, with] Him,
тогда́ ся́дет на престо́ле сла́вы Свое́й,
then [sit, sit down, will sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] glory [His, Mine],
“When the Son of Man comes in his glory,
and all the angels with him,
then he will sit on his glorious throne.
Matthew 25:31 ESV

When the Son of man shall come in his glory,
and all the holy angels with him,
then shall he sit upon the throne of his glory:
Matthew 25:31 KJV
 
 Matthew 25:34 NRT
34 Тогда́ Царь ска́жет тем,
34 Then King [he will say, saith, say, will say] [by that, that],
кто по пра́вую сто́рону:
who [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side:
«Приди́те ко Мне,
«[Come, Come Here] to [Me, To Me],
благослове́нные Мои́м Отцо́м,
[blessed, blessed ones, the blessed ones] My Father,
получите ва́ше насле́дство Ца́рство,
[gain, get it, find, take, receive] [your, yours] [heritage, inheritance] [Kingdom, The Kingdom],
приготовленное вам ещё от созда́ния ми́ра.
приготовленное [to you, ye, you] [again, also, another, even, further, more] from [creations, creatures] [of the world, peace, world].
Then the King will say to those on his right,
‘Come,
you who are blessed by my Father,
inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Matthew 25:34 ESV

Then shall the King say unto them on his right hand,
Come,
ye blessed of my Father,
inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
Matthew 25:34 KJV
 Matthew 25:34 RUSV
34 Тогда́ ска́жет Царь тем,
34 Then [he will say, saith, say, will say] King [by that, that],
кото́рые по пра́вую сто́рону Его́:
[which, who] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side [His, Him, It]:
приидите,
приидите,
благослове́нные Отца́ Моего́,
[blessed, blessed ones, the blessed ones] [Father, The Father] My,
наследуйте Ца́рство,
наследуйте [Kingdom, The Kingdom],
уготованное вам от созда́ния ми́ра:
уготованное [to you, ye, you] from [creations, creatures] [of the world, peace, world]:
Then the King will say to those on his right,
‘Come,
you who are blessed by my Father,
inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Matthew 25:34 ESV

Then shall the King say unto them on his right hand,
Come,
ye blessed of my Father,
inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
Matthew 25:34 KJV
 
 Matthew 25:37 NRT
37 Тогда́ праведные ска́жут:
37 Then праведные [they will say, say]:
«Го́споди,
«[Lord, God],
когда́ э́то мы ви́дели Тебя́ голо́дным и накорми́ли Тебя́?
when [that, this, it] [we, we are] [have you seen, seen] You hungry and fed You?
Когда́ Ты хоте́л пить,
When You [he wanted, wanted] [drink, thirsty],
и мы дали Тебе́ напи́ться?
and [we, we are] [gave, given] [Thee, You] (get drunk)?
Then the righteous will answer him,
saying,
‘Lord,
when did we see you hungry and feed you,
or thirsty and give you drink?
Matthew 25:37 ESV

Then shall the righteous answer him,
saying,
Lord,
when saw we thee an hungred,
and fed thee?
or thirsty,
and gave thee drink?
Matthew 25:37 KJV
 Matthew 25:37 RUSV
37 Тогда́ пра́ведники ска́жут Ему́ в отве́т:
37 Then [righteous, the righteous] [they will say, say] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Го́споди!
[Lord, God]!
когда́ мы ви́дели Тебя́ а́лчущим,
when [we, we are] [have you seen, seen] You [hungry, thirsty],
и накорми́ли?
and fed?
и́ли жа́ждущим,
or thirsty,
и напои́ли?
and [drink, drunk, got drunk, got me drunk]?
Then the righteous will answer him,
saying,
‘Lord,
when did we see you hungry and feed you,
or thirsty and give you drink?
Matthew 25:37 ESV

Then shall the righteous answer him,
saying,
Lord,
when saw we thee an hungred,
and fed thee?
or thirsty,
and gave thee drink?
Matthew 25:37 KJV
 
 Matthew 25:41 NRT
41 Тогда́ Он ска́жет и тем,
41 Then He [he will say, saith, say, will say] and [by that, that],
кто бу́дет по ле́вую сто́рону:
who [will be, would be] [along, by, in, on, to, unto] left side:
«Иди́те от Меня́,
«[Come, Go, Go Ahead] from [I, Me, Self],
проклятые,
проклятые,
в ве́чный ого́нь,
[at, in, of, on] [eternal, everlasting] [fire, flame],
пригото́вленный для дья́вола и его́ а́нгелов.
[cooked, prepared, ready] for [devil, the devil] and [his, him, it] angels.
“Then he will say to those on his left,
‘Depart from me,
you cursed,
into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
Matthew 25:41 ESV

Then shall he say also unto them on the left hand,
Depart from me,
ye cursed,
into everlasting fire,
prepared for the devil and his angels:
Matthew 25:41 KJV
 Matthew 25:41 RUSV
41 Тогда́ ска́жет и тем,
41 Then [he will say, saith, say, will say] and [by that, that],
кото́рые по ле́вую сто́рону:
[which, who] [along, by, in, on, to, unto] left side:
иди́те от Меня́,
[come, go, go ahead] from [I, Me, Self],
проклятые,
проклятые,
в ого́нь ве́чный,
[at, in, of, on] [fire, flame] [eternal, everlasting],
уготованный диаволу и а́нгелам его́:
уготованный диаволу and [angels, to the angels] [his, him, it]:
“Then he will say to those on his left,
‘Depart from me,
you cursed,
into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
Matthew 25:41 ESV

Then shall he say also unto them on the left hand,
Depart from me,
ye cursed,
into everlasting fire,
prepared for the devil and his angels:
Matthew 25:41 KJV
 
 Matthew 25:44 RUSV
44 Тогда́ и они́ ска́жут Ему́ в отве́т:
44 Then and [they, they are] [they will say, say] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Го́споди!
[Lord, God]!
когда́ мы ви́дели Тебя́ а́лчущим,
when [we, we are] [have you seen, seen] You [hungry, thirsty],
и́ли жа́ждущим,
or thirsty,
и́ли стра́нником,
or [a wanderer, stranger, wanderer],
и́ли наги́м,
or naked,
и́ли больны́м,
or sick,
и́ли в темни́це,
or [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и не послужили Тебе́?
and [never, not] послужили [Thee, You]?
Then they also will answer,
saying,
‘Lord,
when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison,
and did not minister to you?’ Matthew 25:44 ESV

Then shall they also answer him,
saying,
Lord,
when saw we thee an hungred,
or athirst,
or a stranger,
or naked,
or sick,
or in prison,
and did not minister unto thee?
Matthew 25:44 KJV
 
 Matthew 25:45 RUSV
45 Тогда́ ска́жет им в отве́т:
45 Then [he will say, saith, say, will say] [it, them] [at, in, of, on] answer:
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
так как вы не сде́лали э́того одному́ из сих меньших,
so [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [never, not] made this [alone, to one] [from, in, of, out] [now, these, those] [little, smaller, smaller ones],
то не сде́лали Мне.
that [never, not] made [Me, To Me].
Then he will answer them,
saying,
‘Truly,
I say to you,
as you did not do it to one of the least of these,
you did not do it to me.’ Matthew 25:45 ESV

Then shall he answer them,
saying,
Verily I say unto you,
Inasmuch as ye did it not to one of the least of these,
ye did it not to me.
Matthew 25:45 KJV
 
 Matthew 26:3 RUSV
3 Тогда́ собра́лись первосвяще́нники и кни́жники и старе́йшины наро́да во двор первосвяще́нника,
3 Then [gathered, together] (high priests) and scribes and elders [people, the people] in [yard, courtyard] (high priest),
по и́мени Каиафы,
[along, by, in, on, to, unto] name Caiaphas,
Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest,
whose name was Caiaphas,
Matthew 26:3 ESV

Then assembled together the chief priests,
and the scribes,
and the elders of the people,
unto the palace of the high priest,
who was called Caiaphas,
Matthew 26:3 KJV
 
 Matthew 26:14 RUSV
14 Тогда́ оди́н из двена́дцати,
14 Then [alone, one] [from, in, of, out] twelve,
называ́емый Иу́да Искарио́т,
[called, named] Judas Iscariot,
пошёл к первосвяще́нникам
[gone, went] [to, for, by] (high priests)
Then one of the twelve,
whose name was Judas Iscariot,
went to the chief priests Matthew 26:14 ESV

Then one of the twelve,
called Judas Iscariot,
went unto the chief priests,
Matthew 26:14 KJV
 
 Matthew 26:25 NRT
25 Тогда́ Иу́да,
25 Then Judas,
преда́тель,
[betrayed, betrayer, traitor],
то́же спроси́л:
[too, also] asked:
Не я ли,
[Never, Not] i whether,
Ра́бби?
Rabbi?
Ты сам э́то сказа́л,
You [himself, itself, myself, self] [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell],
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Judas,
who would betray him,
answered,
“Is it I,
Rabbi?”
He said to him,
“You have said so.”
Matthew 26:25 ESV

Then Judas,
which betrayed him,
answered and said,
Master,
is it I?
He said unto him,
Thou hast said.
Matthew 26:25 KJV
 
 Matthew 26:31 NRT
31 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
31 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
В э́ту ночь вы все отступитесь от Меня́,
[At, In, Of, On] this night [ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [back off, give up] from [I, Me, Self],
ведь напи́сано:
[because, after all, indeed] written:
«Я поражу́ Пастуха́,
«I [amazed, hit, i will be amazed, i will hit you, smite, strike] [Shepherd, The Shepherd],
и разбегутся овцы стада».
and разбегутся sheep [herds, flocks]».
Then Jesus said to them,
“You will all fall away because of me this night.
For it is written,
‘I will strike the shepherd,
and the sheep of the flock will be scattered.’ Matthew 26:31 ESV

Then saith Jesus unto them,
All ye shall be offended because of me this night:
for it is written,
I will smite the shepherd,
and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Matthew 26:31 KJV
 Matthew 26:31 RUSV
31 Тогда́ говори́т им Иису́с:
31 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
все вы соблазнитесь о Мне в э́ту ночь,
[all, any, every, everybody, everyone] [ye, you] соблазнитесь about [Me, To Me] [at, in, of, on] this night,
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
поражу́ па́стыря,
[amazed, hit, i will be amazed, i will hit you, smite, strike] [shepherd, the shepherd],
и рассеются овцы стада;
and рассеются sheep [herds, flocks];
Then Jesus said to them,
“You will all fall away because of me this night.
For it is written,
‘I will strike the shepherd,
and the sheep of the flock will be scattered.’ Matthew 26:31 ESV

Then saith Jesus unto them,
All ye shall be offended because of me this night:
for it is written,
I will smite the shepherd,
and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Matthew 26:31 KJV
 
 Matthew 26:38 NRT
38 Тогда́ Он сказа́л им:
38 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Душа Моя́ объята смертельной печа́лью.
Soul My embraced смертельной [sadness, sorrow, sorrowful].
Побудьте здесь и бо́дрствуйте со Мной.
[Remain, Stay, Tarry] [here, there] and (stay awake) [after, with] Me.
Then he said to them,
“My soul is very sorrowful,
even to death;
remain here,
and watch with me.”
Matthew 26:38 ESV

Then saith he unto them,
My soul is exceeding sorrowful,
even unto death:
tarry ye here,
and watch with me.
Matthew 26:38 KJV
 Matthew 26:38 RUSV
38 Тогда́ говори́т им Иису́с:
38 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
душа Моя́ скорби́т смертельно;
soul My [grieves, grieving] смертельно;
побудьте здесь и бо́дрствуйте со Мно́ю.
[remain, stay, tarry] [here, there] and (stay awake) [after, with] Me.
Then he said to them,
“My soul is very sorrowful,
even to death;
remain here,
and watch with me.”
Matthew 26:38 ESV

Then saith he unto them,
My soul is exceeding sorrowful,
even unto death:
tarry ye here,
and watch with me.
Matthew 26:38 KJV
 
 Matthew 26:45 RUSV
45 Тогда́ прихо́дит к ученика́м Свои́м и говори́т им:
45 Then [came, comes, cometh] [to, for, by] [for students, disciples] [His, Mine, Your] and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
вы все ещё спи́те и почиваете?
[ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] sleep and почиваете?
вот,
[behold, here, there],
прибли́зился час,
(got closer) hour,
и Сын Челове́ческий предаётся в руки гре́шников;
and Son [Human, Man] betrayed [at, in, of, on] [arms, hand, hands] sinners;
Then he came to the disciples and said to them,
“Sleep and take your rest later on.
See,
the hour is at hand,
and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Matthew 26:45 ESV

Then cometh he to his disciples,
and saith unto them,
Sleep on now,
and take your rest:
behold,
the hour is at hand,
and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Matthew 26:45 KJV
 
 Matthew 26:50 RUSV
50 Иису́с же сказа́л ему́:
50 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
друг,
friend,
для чего́ ты пришёл?
for what you [arrive, came, come]?
Тогда́ подошли́ и возложи́ли руки на Иису́са,
Then (came up) and entrusted [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Jesus,
и взя́ли Его́.
and [have taken, they took it, took] [His, Him, It].
Jesus said to him,
“Friend,
do what you came to do.”
Then they came up and laid hands on Jesus and seized him.
Matthew 26:50 ESV

And Jesus said unto him,
Friend,
wherefore art thou come?
Then came they,
and laid hands on Jesus and took him.
Matthew 26:50 KJV
 
 Matthew 26:51 NRT
51 Тогда́ оди́н из тех,
51 Then [alone, one] [from, in, of, out] those,
кто был с Иису́сом,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus,
вы́тащил меч,
[hauled, pulled out] sword,
уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ у́хо.
[hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear.
And behold,
one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Matthew 26:51 ESV

And,
behold,
one of them which were with Jesus stretched out his hand,
and drew his sword,
and struck a servant of the high priest's,
and smote off his ear.
Matthew 26:51 KJV
 
 Matthew 26:52 RUSV
52 Тогда́ говори́т ему́ Иису́с:
52 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
возврати́ меч твой в его́ ме́сто,
[refund, return] sword your [at, in, of, on] [his, him, it] place,
и́бо все,
[for, because] [all, any, every, everybody, everyone],
взя́вшие меч,
[seized, take, takers, took, who took it] sword,
мечо́м поги́бнут;
[sword, with a sword] [die, perish, they will die, will perish];
Then Jesus said to him,
“Put your sword back into its place.
For all who take the sword will perish by the sword.
Matthew 26:52 ESV

Then said Jesus unto him,
Put up again thy sword into his place:
for all they that take the sword shall perish with the sword.
Matthew 26:52 KJV
 
 Matthew 26:54 NRT
54 Но как же тогда́ испо́лнится Писа́ние,
54 [But, Yet] [how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] then [come true, will be fulfilled] [Scripture, Scriptures],
что все э́то должно́ произойти́?
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [must, should] happen?
But how then should the Scriptures be fulfilled,
that it must be so?”
Matthew 26:54 ESV

But how then shall the scriptures be fulfilled,
that thus it must be?
Matthew 26:54 KJV
 
 Matthew 26:56 NRT
56 Но все произошло́ и́менно так,
56 [But, Yet] [all, any, every, everybody, everyone] happened exactly so,
что́бы испо́лнились писа́ния проро́ков.
[to, so that, in order to, because of] [fulfill, fulfilled] [scripture, scriptures] prophets.
Тогда́ все ученики́ оста́вили Его́ и убежа́ли.
Then [all, any, every, everybody, everyone] [students, disciples] left [His, Him, It] and [fled, ran, they ran away].
But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.”
Then all the disciples left him and fled.
Matthew 26:56 ESV

But all this was done,
that the scriptures of the prophets might be fulfilled.
Then all the disciples forsook him,
and fled.
Matthew 26:56 KJV
 Matthew 26:56 RUSV
56 Сие́ же все бы́ло,
56 This [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone] [it was, was],
да сбу́дутся писа́ния проро́ков.
yes [they will come true, will come true] [scripture, scriptures] prophets.
Тогда́ все ученики́,
Then [all, any, every, everybody, everyone] [students, disciples],
оста́вив Его́,
leaving [His, Him, It],
бежа́ли.
[escape, fled, ran, running, they fled].
But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.”
Then all the disciples left him and fled.
Matthew 26:56 ESV

But all this was done,
that the scriptures of the prophets might be fulfilled.
Then all the disciples forsook him,
and fled.
Matthew 26:56 KJV
 
 Matthew 26:65 NRT
65 Тогда́ первосвяще́нник разорвал на себе́ оде́жды и сказа́л:
65 Then (high priest) разорвал [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [clothes, coats, tunics] and [he said, said, say, saying, tell]:
Он кощу́нствует!
He blasphemes!
Каки́е нам ещё нужны́ свиде́тели?!
(What Kind) [to us, us] [again, also, another, even, further, more] [are needed, need, needed] [witness, witnesses]?!
Вы тепе́рь са́ми слы́шали кощу́нство!
[Ye, You] now themselves [have you heard, heard] blasphemy!
Then the high priest tore his robes and said,
“He has uttered blasphemy.
What further witnesses do we need?
You have now heard his blasphemy.
Matthew 26:65 ESV

Then the high priest rent his clothes,
saying,
He hath spoken blasphemy;
what further need have we of witnesses?
behold,
now ye have heard his blasphemy.
Matthew 26:65 KJV
 Matthew 26:65 RUSV
65 Тогда́ первосвяще́нник разодра́л оде́жды свои́ и сказа́л:
65 Then (high priest) [tore it up, torn] [clothes, coats, tunics] their and [he said, said, say, saying, tell]:
Он богоху́льствует!
He [blasphemes, blaspheming]!
на что ещё нам свиде́телей?
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [what, that, why] [again, also, another, even, further, more] [to us, us] witnesses?
вот,
[behold, here, there],
тепе́рь вы слы́шали богоху́льство Его́!
now [ye, you] [have you heard, heard] blasphemy [His, Him, It]!
Then the high priest tore his robes and said,
“He has uttered blasphemy.
What further witnesses do we need?
You have now heard his blasphemy.
Matthew 26:65 ESV

Then the high priest rent his clothes,
saying,
He hath spoken blasphemy;
what further need have we of witnesses?
behold,
now ye have heard his blasphemy.
Matthew 26:65 KJV
 
 Matthew 26:67 NRT
67 Тогда́ Иису́су ста́ли плева́ть в лицо́ и бить Его́ кулака́ми,
67 Then Jesus [be, become, get] spit [at, in, of, on] face and [beat, flogged, hit, scourged] [His, Him, It] [fists, with fists],
не́которые же би́ли Его́ по щекам и
some [but, same, then] [beaten, smote, struck] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] щекам and
Then they spit in his face and struck him.
And some slapped him,
Matthew 26:67 ESV

Then did they spit in his face,
and buffeted him;
and others smote him with the palms of their hands,
Matthew 26:67 KJV
 Matthew 26:67 RUSV
67 Тогда́ плева́ли Ему́ в лице́ и заушали Его́;
67 Then [spat, spit, they spat] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [face, individual, person] and заушали [His, Him, It];
други́е же ударя́ли Его́ по лани́там
[other, others] [but, same, then] [hit, they hit] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] hands
Then they spit in his face and struck him.
And some slapped him,
Matthew 26:67 ESV

Then did they spit in his face,
and buffeted him;
and others smote him with the palms of their hands,
Matthew 26:67 KJV
 
 Matthew 26:74 NRT
74 Тогда́ Пётр на́чал кля́сться и божи́ться:
74 Then Peter [began, start] [swear, to swear] and swear:
Я не зна́ю Э́того Челове́ка!
I [never, not] [i know, know] This Human!
И тотчас пропе́л пету́х.
And immediately [crow, sang] [cock, rooster].
Then he began to invoke a curse on himself and to swear,
“I do not know the man.”
And immediately the rooster crowed.
Matthew 26:74 ESV

Then began he to curse and to swear,
saying,
I know not the man.
And immediately the cock crew.
Matthew 26:74 KJV
 Matthew 26:74 RUSV
74 Тогда́ он на́чал кля́сться и божи́ться,
74 Then he [began, start] [swear, to swear] and swear,
что не зна́ет Сего́ Челове́ка.
[what, that, why] [never, not] knows (With His) Human.
И вдруг запе́л пету́х.
And [all of a sudden, suddenly] [crowed, sang, sing] [cock, rooster].
Then he began to invoke a curse on himself and to swear,
“I do not know the man.”
And immediately the rooster crowed.
Matthew 26:74 ESV

Then began he to curse and to swear,
saying,
I know not the man.
And immediately the cock crew.
Matthew 26:74 KJV
 
 Matthew 26:75 NRT
75 И тогда́ Пётр вспо́мнил слова Иису́са:
75 And then Peter remembered [speech, the words, word, words] Jesus:
«Пре́жде чём пропоёт пету́х,
«Before [how, than, what, whence, which, why] [sing, will sing] [cock, rooster],
ты три́жды отречёшься от Меня́».
you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self]».
И,
And,
вы́йдя нару́жу,
[came out, coming out, going out] [out, outside],
он го́рько запла́кал.
he bitterly [cried, wept].
And Peter remembered the saying of Jesus,
“Before the rooster crows,
you will deny me three times.”
And he went out and wept bitterly.
Matthew 26:75 ESV

And Peter remembered the word of Jesus,
which said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
And he went out,
and wept bitterly.
Matthew 26:75 KJV
 
 Matthew 27:3 RUSV
3 Тогда́ Иу́да,
3 Then Judas,
предавший Его́,
предавший [His, Him, It],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что Он осуждён,
[what, that, why] He [condemnation, condemned, convicted, damned],
и,
and,
раскаявшись,
раскаявшись,
возврати́л три́дцать сребренников первосвяще́нникам и старе́йшинам,
returned thirty silver (high priests) and [elders, to the elders],
Then when Judas,
his betrayer,
saw that Jesus was condemned,
he changed his mind and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,
Matthew 27:3 ESV

Then Judas,
which had betrayed him,
when he saw that he was condemned,
repented himself,
and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Matthew 27:3 KJV
 
 Matthew 27:9 RUSV
9 Тогда́ сбылось реченное че́рез проро́ка Иереми́ю,
9 Then [came true, it came true] spoken [across, by way of, through] [prophet, the prophet] [Jeremiah, Jeremy],
кото́рый говори́т:
[which, which the, who] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
и взя́ли три́дцать сребренников,
and [have taken, they took it, took] thirty silver,
це́ну Оцененного,
[price, the price] Оцененного,
Кото́рого оценили сыны́ Изра́иля,
[Which, Which One, Whom] оценили [children, sons] Israel,
Then was fulfilled what had been spoken by the prophet Jeremiah,
saying,
“And they took the thirty pieces of silver,
the price of him on whom a price had been set by some of the sons of Israel,
Matthew 27:9 ESV

Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet,
saying,
And they took the thirty pieces of silver,
the price of him that was valued,
whom they of the children of Israel did value;
Matthew 27:9 KJV
 
 Matthew 27:13 RUSV
13 Тогда́ говори́т Ему́ Пила́т:
13 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him] Pilate:
не слы́шишь,
[never, not] [do you hear, hear, hearest],
ско́лько свиде́тельствуют про́тив Тебя́?
[how, how many, how much] [testify, they testify] against You?
Then Pilate said to him,
“Do you not hear how many things they testify against you?”
Matthew 27:13 ESV

Then said Pilate unto him,
Hearest thou not how many things they witness against thee?
Matthew 27:13 KJV
 
 Matthew 27:16 RUSV
16 Был тогда́ у них изве́стный у́зник,
16 [Be, To Be, Was, Were] then [at, by, with, of] [them, they] [famous, notable, notorious] prisoner,
называ́емый Вара́вва;
[called, named] Barabbas;
And they had then a notorious prisoner called Barabbas.
Matthew 27:16 ESV

And they had then a notable prisoner,
called Barabbas.
Matthew 27:16 KJV
 
 Matthew 27:21 RUSV
21 Тогда́ прави́тель спроси́л их:
21 Then [leader, ruler] asked [them, their]:
кого́ из двух хоти́те,
[that, who, whom] [from, in, of, out] two [want, want to, you want],
что́бы я отпусти́л вам?
[to, so that, in order to, because of] i [let go, release, released] [to you, ye, you]?
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
Вара́вву.
Barabbas.
The governor again said to them,
“Which of the two do you want me to release for you?”
And they said,
“Barabbas.”
Matthew 27:21 ESV

The governor answered and said unto them,
Whether of the twain will ye that I release unto you?
They said,
Barabbas.
Matthew 27:21 KJV
 
 Matthew 27:22 NRT
22 –Что же мне тогда́ де́лать с Иису́сом,
22 –[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] then [to do, to make] [and, from, in, of, with] Jesus,
Кото́рого называ́ют Христо́м?
[Which, Which One, Whom] [are called, called] [By Christ, Christ]?
спроси́л Пила́т.
asked Pilate.
Все в оди́н го́лос закрича́ли:
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [at, in, of, on] [alone, one] voice [screamed, shouted, they screamed, voices]:
Пусть Он бу́дет распя́т!
Let He [will be, would be] crucified!
Pilate said to them,
“Then what shall I do with Jesus who is called Christ?”
They all said,
“Let him be crucified!”
Matthew 27:22 ESV

Pilate saith unto them,
What shall I do then with Jesus which is called Christ?
They all say unto him,
Let him be crucified.
Matthew 27:22 KJV
 
 Matthew 27:26 NRT
26 Тогда́ Пила́т освободи́л им Вара́вву,
26 Then Pilate released [it, them] Barabbas,
а Иису́са веле́л бичева́ть и зате́м отда́ть на распя́тие.
[while, and, but] Jesus [he told me to, ordered, told] [chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] and then [give, give away] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
Then he released for them Barabbas,
and having scourged Jesus,
delivered him to be crucified.
Matthew 27:26 ESV

Then released he Barabbas unto them:
and when he had scourged Jesus,
he delivered him to be crucified.
Matthew 27:26 KJV
 Matthew 27:26 RUSV
26 Тогда́ отпусти́л им Вара́вву,
26 Then [let go, release, released] [it, them] Barabbas,
а Иису́са,
[while, and, but] Jesus,
бив,
beat,
преда́л на распя́тие.
[betray, betrayed, delivered, gave up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
Then he released for them Barabbas,
and having scourged Jesus,
delivered him to be crucified.
Matthew 27:26 ESV

Then released he Barabbas unto them:
and when he had scourged Jesus,
he delivered him to be crucified.
Matthew 27:26 KJV
 
 Matthew 27:27 RUSV
27 Тогда́ во́ины прави́теля,
27 Then [soldiers, warriors] [ruler, the ruler],
взяв Иису́са в прето́рию,
[by taking, taking, took] Jesus [at, in, of, on] judgment,
собра́ли на Него́ весь полк
[collected, gathered] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [all, entire, everything, the whole, whole] regiment
Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor's headquarters,
and they gathered the whole battalion before him.
Matthew 27:27 ESV

Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall,
and gathered unto him the whole band of soldiers.
Matthew 27:27 KJV
 
 Matthew 27:38 RUSV
38 Тогда́ распя́ты с Ним два разбо́йника:
38 Then [crucified, crucifixes] [and, from, in, of, with] Him two [robber, the robber, thief]:
оди́н по пра́вую сто́рону,
[alone, one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side,
а друго́й по ле́вую.
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left.
Then two robbers were crucified with him,
one on the right and one on the left.
Matthew 27:38 ESV

Then were there two thieves crucified with him,
one on the right hand,
and another on the left.
Matthew 27:38 KJV
 
 Matthew 27:42 NRT
42 –Спаса́л други́х,
42 –Saved other,
говори́ли они́,
[they said, we talked] [they, they are],
а Себя́ спасти́ не мо́жет!
[while, and, but] [Itself, Myself, Yourself] [rescue, save, saved, to rescue] [never, not] [can, may, maybe]!
Царь Изра́иля!
King Israel!
Пусть Он сойдет с креста́,
Let He [come down, get off, will do] [and, from, in, of, with] cross,
и тогда́ мы поверим в Него́.
and then [we, we are] поверим [at, in, of, on] Him.
“He saved others;
he cannot save himself.
He is the King of Israel;
let him come down now from the cross,
and we will believe in him.
Matthew 27:42 ESV

He saved others;
himself he cannot save.
If he be the King of Israel,
let him now come down from the cross,
and we will believe him.
Matthew 27:42 KJV
 
 Matthew 27:58 RUSV
58 он,
58 he,
придя к Пила́ту,
[came, coming] [to, for, by] Pilate,
проси́л тела Иису́сова.
[asked, begged, requested] body Jesus.
Тогда́ Пила́т приказа́л отда́ть те́ло;
Then Pilate ordered [give, give away] body;
He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
Then Pilate ordered it to be given to him.
Matthew 27:58 ESV

He went to Pilate,
and begged the body of Jesus.
Then Pilate commanded the body to be delivered.
Matthew 27:58 KJV
 
 Matthew 28:10 NRT
10 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
10 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Не бо́йтесь.
[Never, Not] [afraid, be afraid].
Иди́те и скажи́те Мои́м бра́тьям,
[Come, Go, Go Ahead] and tell My brothers,
что́бы они́ шли в Галиле́ю.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] walked [at, in, of, on] Galilee.
Там они́ Меня́ и уви́дят.
There [they, they are] [I, Me, Self] and [see, they will see].
Then Jesus said to them,
“Do not be afraid;
go and tell my brothers to go to Galilee,
and there they will see me.”
Matthew 28:10 ESV

Then said Jesus unto them,
Be not afraid:
go tell my brethren that they go into Galilee,
and there shall they see me.
Matthew 28:10 KJV
 Matthew 28:10 RUSV
10 Тогда́ говори́т им Иису́с:
10 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
не бо́йтесь;
[never, not] [afraid, be afraid];
пойди́те,
[come, go],
возвестите бра́тьям Мои́м,
возвестите brothers My,
что́бы шли в Галиле́ю,
[to, so that, in order to, because of] walked [at, in, of, on] Galilee,
и там они́ уви́дят Меня́.
and there [they, they are] [see, they will see] [I, Me, Self].
Then Jesus said to them,
“Do not be afraid;
go and tell my brothers to go to Galilee,
and there they will see me.”
Matthew 28:10 ESV

Then said Jesus unto them,
Be not afraid:
go tell my brethren that they go into Galilee,
and there shall they see me.
Matthew 28:10 KJV
 
 Matthew 28:18 NRT
18 Тогда́,
18 Then,
подойдя́,
[approaching, coming up],
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Мне дана́ вся власть на не́бе и на земле́.
[Me, To Me] dana [all, whole] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
And Jesus came and said to them,
“All authority in heaven and on earth has been given to me.
Matthew 28:18 ESV

And Jesus came and spake unto them,
saying,
All power is given unto me in heaven and in earth.
Matthew 28:18 KJV
 
 Mark 1:26 RUSV
26 Тогда́ дух нечи́стый,
26 Then spirit [dirty, unclean],
сотря́сши его́ и вскрича́в гро́мким го́лосом,
[convulsing, shaking] [his, him, it] and [cried, crying, crying out, screaming, shouted] loud voice,
вы́шел из него́.
[came, came out] [from, in, of, out] him.
And the unclean spirit,
convulsing him and crying out with a loud voice,
came out of him.
Mark 1:26 ESV

And when the unclean spirit had torn him,
and cried with a loud voice,
he came out of him.
Mark 1:26 KJV
 
 Mark 2:20 NRT
20 Но насту́пят дни,
20 [But, Yet] (they will come) days,
когда́ жени́х бу́дет взят от них,
when groom [will be, would be] [taken, undertaken] from [them, they],
вот тогда́ они́ и бу́дут пости́ться.
[behold, here, there] then [they, they are] and [will, be] [fast, to fast].
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast in that day.
Mark 2:20 ESV

But the days will come,
when the bridegroom shall be taken away from them,
and then shall they fast in those days.
Mark 2:20 KJV
 Mark 2:20 RUSV
20 но приду́т дни,
20 [but, yet] [come, they will come, will come] days,
когда́ отни́мется у них жени́х,
when [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] [them, they] groom,
и тогда́ бу́дут пости́ться в те дни.
and then [will, be] [fast, to fast] [at, in, of, on] those days.
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast in that day.
Mark 2:20 ESV

But the days will come,
when the bridegroom shall be taken away from them,
and then shall they fast in those days.
Mark 2:20 KJV
 
 Mark 2:22 NRT
22 И никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
22 And [no one, nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че вино́ прорвёт их,
otherwise wine [break through, will break through] [them, their],
тогда́ и вино́ пропадёт,
then and wine [disappear, it will disappear, will disappear],
и бурдюки́.
and wineskins.
Молодо́е вино́ налива́ют в но́вые бурдюки́.
[Young, Youth] wine [pour, pouring, they pour it] [at, in, of, on] [new, recent] wineskins.
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the wine will burst the skins—and the wine is destroyed,
and so are the skins.
But new wine is for fresh wineskins.”
Mark 2:22 ESV

And no man putteth new wine into old bottles:
else the new wine doth burst the bottles,
and the wine is spilled,
and the bottles will be marred:
but new wine must be put into new bottles.
Mark 2:22 KJV
 
 Mark 3:5 NRT
5 Тогда́ Иису́с,
5 Then Jesus,
обведя их гне́вным взгля́дом и скорбя́ о черствости их серде́ц,
обведя [them, their] angry [glance, with a glance] and [grieving, lament] about черствости [them, their] hearts,
сказа́л тому́ челове́ку:
[he said, said, say, saying, tell] [one, the one] (to a person):
Протяни́ ру́ку.
(Reach Out) hand.
Тот протяну́л,
That [held out, put forth],
и его́ рука́ ста́ла соверше́нно здоро́вой.
and [his, him, it] [arm, hand] became [absolutely, completely] healthy.
And he looked around at them with anger,
grieved at their hardness of heart,
and said to the man,
“Stretch out your hand.”
He stretched it out,
and his hand was restored.
Mark 3:5 ESV

And when he had looked round about on them with anger,
being grieved for the hardness of their hearts,
he saith unto the man,
Stretch forth thine hand.
And he stretched it out:
and his hand was restored whole as the other.
Mark 3:5 KJV
 
 Mark 3:23 NRT
23 Тогда́,
23 Then,
подозва́в их к Себе́,
[beckoning, called, calling] [them, their] [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
Иису́с стал объясня́ть им с по́мощью притч:
Jesus became explain [it, them] [and, from, in, of, with] [help, with help, with the help] parable:
Как сатана́ мо́жет изгоня́ть сатану́?
[How, What, As, Like (comparison)] satan [can, may, maybe] [banish, cast out, evict, exile, expel] satan?
And he called them to him and said to them in parables,
“How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23 ESV

And he called them unto him,
and said unto them in parables,
How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23 KJV
 
 Mark 3:27 NRT
27 Ведь никто́ не мо́жет войти́ в дом си́льного челове́ка и разграбить его́ добро́,
27 [Because, After All, Indeed] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong human and разграбить [his, him, it] [good, goodness, kindness],
е́сли снача́ла не свя́жет его́,
[if, a, when, unless] first [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] [his, him, it],
то́лько тогда́ мо́жно бу́дет огра́бить его́ дом.
[alone, only, just] then [can, may] [will be, would be] rob [his, him, it] [dwelling, home, house].
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man.
Then indeed he may plunder his house.
Mark 3:27 ESV

No man can enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he will first bind the strong man;
and then he will spoil his house.
Mark 3:27 KJV
 Mark 3:27 RUSV
27 Никто́,
27 [No One, Nobody],
войдя́ в дом си́льного,
entering [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong,
не мо́жет расхитить веще́й его́,
[never, not] [can, may, maybe] расхитить [of things, things] [his, him, it],
е́сли пре́жде не свя́жет си́льного,
[if, a, when, unless] before [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] strong,
и тогда́ расхитит дом его́.
and then расхитит [dwelling, home, house] [his, him, it].
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man.
Then indeed he may plunder his house.
Mark 3:27 ESV

No man can enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he will first bind the strong man;
and then he will spoil his house.
Mark 3:27 KJV
 
 Mark 4:13 NRT
13 Пото́м Иису́с спроси́л:
13 [Then, Later] Jesus asked:
Неуже́ли и вы не по́няли э́ту при́тчу?
[Greater, Indeed, Really, Surely] and [ye, you] [never, not] [understand, understood] this [a parable, parable]?
Как же вы тогда́ вообще́ смо́жете понима́ть при́тчи?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [ye, you] then [at all, generally] (you can) [to understand, understand] [parable, parables]?
And he said to them,
“Do you not understand this parable?
How then will you understand all the parables?
Mark 4:13 ESV

And he said unto them,
Know ye not this parable?
and how then will ye know all parables?
Mark 4:13 KJV
 
 Mark 5:17 NRT
17 Тогда́ ме́стные жи́тели ста́ли проси́ть Иису́са поки́нуть их края.
17 Then [local, domestic, native] [citizens, multitude, people, residents, village] [be, become, get] ask Jesus [abandon, depart, leave] [them, their] [coasts, corners, edges, sides, the edges].
And they began to beg Jesus to depart from their region.
Mark 5:17 ESV

And they began to pray him to depart out of their coasts.
Mark 5:17 KJV
 
 Mark 5:34 NRT
34 Тогда́ Иису́с сказа́л ей:
34 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
Дочь Моя́,
Daughter My,
твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́!
yours [belief, faith] [cured, healed] you!
Иди́ с ми́ром и будь здорова от своего́ неду́га.
Go [and, from, in, of, with] [peace, the world] and be healthy from [his, yours] [ailment, ailments, sickness].
And he said to her,
“Daughter,
your faith has made you well;
go in peace,
and be healed of your disease.”
Mark 5:34 ESV

And he said unto her,
Daughter,
thy faith hath made thee whole;
go in peace,
and be whole of thy plague.
Mark 5:34 KJV
 
 Mark 6:39 RUSV
39 Тогда́ повеле́л им рассади́ть всех отделениями на зелёной траве́.
39 Then [commanded, commandment] [it, them] [seat, to seat] [all, everyone] отделениями [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] green grass.
Then he commanded them all to sit down in groups on the green grass.
Mark 6:39 ESV

And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
Mark 6:39 KJV
 
 Mark 8:6 RUSV
6 Тогда́ веле́л наро́ду возле́чь на зе́млю;
6 Then [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land];
и,
and,
взяв семь хлебов и возда́в благодаре́ние,
[by taking, taking, took] seven [bread, loaves] and [having rendered, having rewarded] thanksgiving,
преломи́л и дал ученика́м Свои́м,
[couraged, i broke it] and gave [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что́бы они́ разда́ли;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [distributed, rented];
и они́ разда́ли наро́ду.
and [they, they are] [distributed, rented] [to the people, nation].
And he directed the crowd to sit down on the ground.
And he took the seven loaves,
and having given thanks,
he broke them and gave them to his disciples to set before the people;
and they set them before the crowd.
Mark 8:6 ESV

And he commanded the people to sit down on the ground:
and he took the seven loaves,
and gave thanks,
and brake,
and gave to his disciples to set before them;
and they did set them before the people.
Mark 8:6 KJV
 
 Mark 8:32 NRT
32 Он пря́мо говори́л об э́том.
32 He [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] spoke about this.
Тогда́ Пётр отвёл Его́ в сто́рону и стал возража́ть.
Then Peter [taking, took, took it away] [His, Him, It] [at, in, of, on] side and became [mind, object, rebuke].
And he said this plainly.
And Peter took him aside and began to rebuke him.
Mark 8:32 ESV

And he spake that saying openly.
And Peter took him,
and began to rebuke him.
Mark 8:32 KJV
 
 Mark 9:18 NRT
18 И когда́ дух схва́тывает его́,
18 And when spirit [grabs, grasps, seizes, taketh] [his, him, it],
то броса́ет его́ на зе́млю,
that [cast, leaves, throws] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и тогда́ у ма́льчика идёт пе́на изо рта,
and then [at, by, with, of] boy goes [foam, foameth, foams] [among, art, from, of, out, with] mouth,
он скрежещет зуба́ми и цепенеет.
he скрежещет [teeth, with my teeth, with teeth] and цепенеет.
Я проси́л Твои́х ученико́в изгна́ть ду́ха,
I [asked, begged, requested] [Your, Yours] disciples [banish, expel] spirit,
но они́ не смогли́.
[but, yet] [they, they are] [never, not] [could, they could].
And whenever it seizes him,
it throws him down,
and he foams and grinds his teeth and becomes rigid.
So I asked your disciples to cast it out,
and they were not able.”
Mark 9:18 ESV

And wheresoever he taketh him,
he teareth him:
and he foameth,
and gnasheth with his teeth,
and pineth away:
and I spake to thy disciples that they should cast him out;
and they could not.
Mark 9:18 KJV
 
 Mark 9:35 NRT
35 Тогда́ Иису́с сел,
35 Then Jesus [sat, sat down],
созва́л двена́дцать ученико́в и сказа́л:
[assembling, convened, gathered] twelve disciples and [he said, said, say, saying, tell]:
Кто хо́чет быть пе́рвым,
Who wants [be, become, been, has been, to be, to become] first,
тот пусть бу́дет после́дним из всех и всем слуго́й.
that let [will be, would be] [last, the last one] [from, in, of, out] [all, everyone] and [everyone, to everyone] [a servant, servant].
And he sat down and called the twelve.
And he said to them,
“If anyone would be first,
he must be last of all and servant of all.”
Mark 9:35 ESV

And he sat down,
and called the twelve,
and saith unto them,
If any man desire to be first,
the same shall be last of all,
and servant of all.
Mark 9:35 KJV
 
 Mark 10:21 NRT
21 Иису́с,
21 Jesus,
посмотре́в на него́,
[after watching, having looked, looked, looking, watching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him,
полюби́л его́ и сказа́л:
[fell in love, loved, lovedst] [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell]:
Одного́ тебе́ не хвата́ет.
One [thee, you] [never, not] enough.
Пойди́,
Go,
прода́й все,
sell [all, any, every, everybody, everyone],
что у тебя́ есть,
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is],
и разда́й де́ньги бе́дным,
and [distribute, give, give out] [cash, currency, money] [poor, the poor],
и тогда́ у тебя́ бу́дет сокро́вище на небеса́х.
and then [at, by, with, of] you [will be, would be] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
Пото́м приходи́ и сле́дуй за Мной.
[Then, Later] come and follow [after, around, at, behind, over] Me.
And Jesus,
looking at him,
loved him,
and said to him,
“You lack one thing:
go,
sell all that you have and give to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Mark 10:21 ESV

Then Jesus beholding him loved him,
and said unto him,
One thing thou lackest:
go thy way,
sell whatsoever thou hast,
and give to the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come,
take up the cross,
and follow me.
Mark 10:21 KJV
 
 Mark 10:26 NRT
26 Ученики́ в крайнем изумле́нии говори́ли друг дру́гу:
26 [Students, Disciples] [at, in, of, on] крайнем [amazed, astonishment] [they said, we talked] friend friend:
Кто же тогда́ вообще́ мо́жет быть спасён?
Who [but, same, then] then [at all, generally] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [rescued, saved]?
And they were exceedingly astonished,
and said to him,
“Then who can be saved?”
Mark 10:26 ESV

And they were astonished out of measure,
saying among themselves,
Who then can be saved?
Mark 10:26 KJV
 
 Mark 10:28 NRT
28 Тогда́ Пётр сказа́л Ему́:
28 Then Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Вот,
[Behold, Here, There],
мы все оста́вили и пошли́ за Тобо́й.
[we, we are] [all, any, every, everybody, everyone] left and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] You.
Peter began to say to him,
“See,
we have left everything and followed you.”
Mark 10:28 ESV

Then Peter began to say unto him,
Lo,
we have left all,
and have followed thee.
Mark 10:28 KJV
 
 Mark 10:35 RUSV
35 [Тогда́] подошли́ к Нему́ сыновья Зеведе́евы Иа́ков и Иоа́нн и сказа́ли:
35 [Then] (came up) [to, for, by] [Him, His] sons Zebedee [Jacob, James] and John and [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы жела́ем,
[we, we are] [we wish, we wish you, wish],
что́бы Ты сде́лал нам,
[to, so that, in order to, because of] You did [to us, us],
о чём попро́сим.
about [how, than, what, whence, which, why] [ask, let us ask].
And James and John,
the sons of Zebedee,
came up to him and said to him,
“Teacher,
we want you to do for us whatever we ask of you.”
Mark 10:35 ESV

And James and John,
the sons of Zebedee,
come unto him,
saying,
Master,
we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
Mark 10:35 KJV
 
 Mark 10:39 NRT
39 –Мо́жем,
39 –[Can, Be Able To],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Тогда́ Иису́с сказа́л им:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Пить ча́шу,
[Drink, Thirsty] [chalice, bowl, cup],
кото́рую Я пью,
[which, which one] I [drink, i drink],
вы бу́дете,
[ye, you] [will, will be],
и креще́ние,
and [baptism, christening, epiphany],
кото́рым Я крещу́сь,
which I [baptized, i am baptized],
вы то́же примете.
[ye, you] [too, also] [accept, receive, will you accept].
And they said to him,
“We are able.”
And Jesus said to them,
“The cup that I drink you will drink,
and with the baptism with which I am baptized,
you will be baptized,
Mark 10:39 ESV

And they said unto him,
We can.
And Jesus said unto them,
Ye shall indeed drink of the cup that I drink of;
and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
Mark 10:39 KJV
 
 Mark 10:49 NRT
49 Иису́с останови́лся и веле́л позва́ть его́.
49 Jesus [has stopped, he stopped, stopped] and [he told me to, ordered, told] [ask, call] [his, him, it].
Смелей!
– Смелей!
сказа́ли тогда́ слепо́му.
[said, say, tell, they said] then [blind, to the blind].
Поднимайся,
– Поднимайся,
Он зовёт тебя́!
He calling you!
And Jesus stopped and said,
“Call him.”
And they called the blind man,
saying to him,
“Take heart.
Get up;
he is calling you.”
Mark 10:49 ESV

And Jesus stood still,
and commanded him to be called.
And they call the blind man,
saying unto him,
Be of good comfort,
rise;
he calleth thee.
Mark 10:49 KJV
 
 Mark 11:14 NRT
14 Тогда́ Иису́с сказа́л де́реву:
14 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [the tree, tree, wood]:
Пусть же никто́ никогда́ бо́льше не ест твои́х плодо́в!
Let [but, same, then] [no one, nobody] never [again, great, more] [never, not] [eating, eats] [your, yours] [fruit, fruits]!
И ученики́ слы́шали Его́ слова.
And [students, disciples] [have you heard, heard] [His, Him, It] [speech, the words, word, words].
And he said to it,
“May no one ever eat fruit from you again.”
And his disciples heard it.
Mark 11:14 ESV

And Jesus answered and said unto it,
No man eat fruit of thee hereafter for ever.
And his disciples heard it.
Mark 11:14 KJV
 
 Mark 11:29 NRT
29 Иису́с отве́тил им:
29 Jesus answered [it, them]:
Я зада́м вам вопро́с.
I [ask, i will ask] [to you, ye, you] [problem, question].
Отве́тьте Мне,
[Answer, Reply, Respond] [Me, To Me],
и тогда́ Я вам скажу́,
and then I [to you, ye, you] [i will say, say, tell],
чьей вла́стью Я э́то де́лаю.
[who, whose] [authority, dominion, power] I [that, this, it] [do, i do].
Jesus said to them,
“I will ask you one question;
answer me,
and I will tell you by what authority I do these things.
Mark 11:29 ESV

And Jesus answered and said unto them,
I will also ask of you one question,
and answer me,
and I will tell you by what authority I do these things.
Mark 11:29 KJV
 Mark 11:29 RUSV
29 Иису́с сказа́л им в отве́т:
29 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
спрошу́ и Я вас об одно́м,
[ask, i will ask, request] and I you about [alone, one, some],
отвеча́йте Мне;
[answer, answer me] [Me, To Me];
[тогда́] и Я скажу́ вам,
[then] and I [i will say, say, tell] [to you, ye, you],
како́ю вла́стью э́то де́лаю.
what [authority, dominion, power] [that, this, it] [do, i do].
Jesus said to them,
“I will ask you one question;
answer me,
and I will tell you by what authority I do these things.
Mark 11:29 ESV

And Jesus answered and said unto them,
I will also ask of you one question,
and answer me,
and I will tell you by what authority I do these things.
Mark 11:29 KJV
 
 Mark 11:33 NRT
33 И они́ отве́тили:
33 And [they, they are] answered:
Мы не зна́ем.
[We, We Are] [never, not] [know, we know].
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Тогда́ и Я вам не скажу́,
Then and I [to you, ye, you] [never, not] [i will say, say, tell],
чьей вла́стью Я все э́то де́лаю.
[who, whose] [authority, dominion, power] I [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [do, i do].
So they answered Jesus,
“We do not know.”
And Jesus said to them,
“Neither will I tell you by what authority I do these things.”
Mark 11:33 ESV

And they answered and said unto Jesus,
We cannot tell.
And Jesus answering saith unto them,
Neither do I tell you by what authority I do these things.
Mark 11:33 KJV
 Mark 11:33 RUSV
33 И сказа́ли в отве́т Иису́су:
33 And [said, say, tell, they said] [at, in, of, on] answer Jesus:
не зна́ем.
[never, not] [know, we know].
Тогда́ Иису́с сказа́л им в отве́т:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
и Я не скажу́ вам,
and I [never, not] [i will say, say, tell] [to you, ye, you],
како́ю вла́стью э́то де́лаю.
what [authority, dominion, power] [that, this, it] [do, i do].
So they answered Jesus,
“We do not know.”
And Jesus said to them,
“Neither will I tell you by what authority I do these things.”
Mark 11:33 ESV

And they answered and said unto Jesus,
We cannot tell.
And Jesus answering saith unto them,
Neither do I tell you by what authority I do these things.
Mark 11:33 KJV
 
 Mark 12:4 NRT
4 Тогда́ хозя́ин посла́л к ним друго́го слугу́;
4 Then [master, owner, landlord] sent [to, for, by] him [another, the other one] servant;
но они́ разби́ли ему́ го́лову и издева́лись над ним.
[but, yet] [they, they are] [smashed, struck] [him, it, to him] head and bullied above him.
Again he sent to them another servant,
and they struck him on the head and treated him shamefully.
Mark 12:4 ESV

And again he sent unto them another servant;
and at him they cast stones,
and wounded him in the head,
and sent him away shamefully handled.
Mark 12:4 KJV
 
 Mark 12:16 RUSV
16 Они́ принесли́.
16 [They, They Are] [brought, they brought it].
Тогда́ говори́т им:
Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
чьё э́то изображе́ние и на́дпись?
whose [that, this, it] image and inscription?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
ке́саревы.
caesar's.
And they brought one.
And he said to them,
“Whose likeness and inscription is this?”
They said to him,
“Caesar's.”
Mark 12:16 ESV

And they brought it.
And he saith unto them,
Whose is this image and superscription?
And they said unto him,
Caesar's.
Mark 12:16 KJV
 
 Mark 12:25 RUSV
25 И́бо,
25 [For, Because],
когда́ из мёртвых воскре́снут,
when [from, in, of, out] [dead, the dead] resurrected,
[тогда́] не бу́дут ни жени́ться,
[then] [never, not] [will, be] neither [get married, marry],
ни за́муж выходи́ть,
neither [marriage, married] (go out),
но бу́дут,
[but, yet] [will, be],
как Ангелы на небеса́х.
[how, what, as, like (comparison)] Angels [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
For when they rise from the dead,
they neither marry nor are given in marriage,
but are like angels in heaven.
Mark 12:25 ESV

For when they shall rise from the dead,
they neither marry,
nor are given in marriage;
but are as the angels which are in heaven.
Mark 12:25 KJV
 
 Mark 13:14 NRT
14 Когда́ же вы уви́дите «опустоша́ющую ме́рзость» там,
14 When [but, same, then] [ye, you] [see, you will see] «devastating abomination» there,
где её не должно́ быть,
[somewhere, where, wherever] her [never, not] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become],
пусть чита́ющий поймёт,
let [reader, readeth, reading, the reader] [he will understand, understand, will understand],
тогда́ те,
then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы.
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
“But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand),
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Mark 13:14 ESV

But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet,
standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Mark 13:14 KJV
 Mark 13:14 RUSV
14 Когда́ же уви́дите ме́рзость запусте́ния,
14 When [but, same, then] [see, you will see] abomination desolation,
реченную проро́ком Даниилом,
реченную [a prophet, prophet] Даниилом,
стоящую,
стоящую,
где не должно́,
[somewhere, where, wherever] [never, not] [must, should],
--чита́ющий да разумеет,
--[reader, readeth, reading, the reader] yes разумеет,
--тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в горы;
--then located [at, in, of, on] Judea yes [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains];
“But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand),
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Mark 13:14 ESV

But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet,
standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Mark 13:14 KJV
 
 Mark 13:21 NRT
21 –И е́сли кто-нибу́дь вам тогда́ ска́жет:
21 –And [if, a, when, unless] anyone [to you, ye, you] then [he will say, saith, say, will say]:
«Смотрите!
«See!
Христо́с здесь
Christ [here, there]
и́ли «Смотрите,
or «See,
Он там
He there
не ве́рьте,
[never, not] [believe, trust],
And then if anyone says to you,
‘Look,
here is the Christ!’ or ‘Look,
there he is!’ do not believe it.
Mark 13:21 ESV

And then if any man shall say to you,
Lo,
here is Christ;
or,
lo,
he is there;
believe him not:
Mark 13:21 KJV
 Mark 13:21 RUSV
21 Тогда́,
21 Then,
е́сли кто вам ска́жет:
[if, a, when, unless] who [to you, ye, you] [he will say, saith, say, will say]:
вот,
[behold, here, there],
здесь Христо́с,
[here, there] Christ,
и́ли:
or:
вот,
[behold, here, there],
там,
there,
--не ве́рьте.
--[never, not] [believe, trust].
And then if anyone says to you,
‘Look,
here is the Christ!’ or ‘Look,
there he is!’ do not believe it.
Mark 13:21 ESV

And then if any man shall say to you,
Lo,
here is Christ;
or,
lo,
he is there;
believe him not:
Mark 13:21 KJV
 
 Mark 13:26 NRT
26 И тогда́ лю́ди уви́дят Сы́на Челове́ческого,
26 And then people [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
иду́щего на облака́х с вели́кой си́лой и сла́вой.
[coming, going, walked, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] [and, from, in, of, with] [big, great, mighty] [by force, force] and glory.
And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
Mark 13:26 ESV

And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
Mark 13:26 KJV
 Mark 13:26 RUSV
26 Тогда́ уви́дят Сы́на Челове́ческого,
26 Then [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
гряду́щего на облака́х с си́лою многою и сла́вою.
[coming, the future] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] [and, from, in, of, with] [by force, force] многою and [glory, honor].
And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
Mark 13:26 ESV

And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
Mark 13:26 KJV
 
 Mark 13:27 RUSV
27 И тогда́ Он пошлёт А́нгелов Свои́х и соберёт и́збранных Свои́х от четырёх ве́тров,
27 And then He (will send) Angels Their and [collect, gather, will collect] [chosen, elect, favorites] Their from four winds,
от края земли до края не́ба.
from [coasts, corners, edges, sides, the edges] earth [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky].
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds,
from the ends of the earth to the ends of heaven.
Mark 13:27 ESV

And then shall he send his angels,
and shall gather together his elect from the four winds,
from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Mark 13:27 KJV
 
 Mark 14:34 NRT
34 Тогда́ Он сказа́л им:
34 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Душа Моя́ объята смертельной печа́лью.
Soul My embraced смертельной [sadness, sorrow, sorrowful].
Побудьте здесь и бо́дрствуйте.
[Remain, Stay, Tarry] [here, there] and (stay awake).
And he said to them,
“My soul is very sorrowful,
even to death.
Remain here and watch.”
Mark 14:34 ESV

And saith unto them,
My soul is exceeding sorrowful unto death:
tarry ye here,
and watch.
Mark 14:34 KJV
 
 Mark 14:48 RUSV
48 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
48 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
как бу́дто на разбо́йника вы́шли вы с меча́ми и кольями,
[how, what, as, like (comparison)] [as if, as though] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [robber, the robber, thief] [came out, exited, gone, gone out, went] [ye, you] [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves],
что́бы взять Меня́.
[to, so that, in order to, because of] [take, to take] [I, Me, Self].
And Jesus said to them,
“Have you come out as against a robber,
with swords and clubs to capture me?
Mark 14:48 ESV

And Jesus answered and said unto them,
Are ye come out,
as against a thief,
with swords and with staves to take me?
Mark 14:48 KJV
 
 Mark 14:50 RUSV
50 Тогда́,
50 Then,
оста́вив Его́,
leaving [His, Him, It],
все бежа́ли.
[all, any, every, everybody, everyone] [escape, fled, ran, running, they fled].
And they all left him and fled.
Mark 14:50 ESV

And they all forsook him,
and fled.
Mark 14:50 KJV
 
 Mark 14:60 RUSV
60 Тогда́ первосвяще́нник стал посреди́ и спроси́л Иису́са:
60 Then (high priest) became [among, in the middle, midst] and asked Jesus:
что Ты ничего́ не отвеча́ешь?
[what, that, why] You [anything, nothing, never mind] [never, not] (you answer)?
что они́ про́тив Тебя́ свиде́тельствуют?
[what, that, why] [they, they are] against You [testify, they testify]?
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus,
“Have you no answer to make?
What is it that these men testify against you?”
Mark 14:60 ESV

And the high priest stood up in the midst,
and asked Jesus,
saying,
Answerest thou nothing?
what is it which these witness against thee?
Mark 14:60 KJV
 
 Mark 14:63 RUSV
63 Тогда́ первосвяще́нник,
63 Then (high priest),
разодрав оде́жды свои́,
разодрав [clothes, coats, tunics] their,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
на что ещё нам свиде́телей?
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [what, that, why] [again, also, another, even, further, more] [to us, us] witnesses?
And the high priest tore his garments and said,
“What further witnesses do we need?
Mark 14:63 ESV

Then the high priest rent his clothes,
and saith,
What need we any further witnesses?
Mark 14:63 KJV
 
 Mark 14:65 NRT
65 Тогда́ не́которые на́чали плева́ть на Него́;
65 Then some started spit [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him;
Иису́су закрывали лицо́,
Jesus закрывали face,
би́ли Его́ кулака́ми и говори́ли:
[beaten, smote, struck] [His, Him, It] [fists, with fists] and [they said, we talked]:
Проро́чествуй!
Prophesy!
Пото́м Его́ ста́ли избива́ть стра́жники.
[Then, Later] [His, Him, It] [be, become, get] [beat, beat up, beating, hitting] guards.
And some began to spit on him and to cover his face and to strike him,
saying to him,
“Prophesy!”
And the guards received him with blows.
Mark 14:65 ESV

And some began to spit on him,
and to cover his face,
and to buffet him,
and to say unto him,
Prophesy:
and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark 14:65 KJV
 
 Mark 14:72 RUSV
72 Тогда́ пету́х запе́л во второ́й раз.
72 Then [cock, rooster] [crowed, sang, sing] in second [once, time].
И вспо́мнил Пётр сло́во,
And remembered Peter [saying, the word, word],
ска́занное ему́ Иису́сом:
(what has been said) [him, it, to him] Jesus:
пре́жде не́жели пету́х пропоёт два́жды,
before (rather than) [cock, rooster] [sing, will sing] twice,
три́жды отречёшься от Меня́;
[three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self];
и на́чал пла́кать.
and [began, start] [cry, weep].
And immediately the rooster crowed a second time.
And Peter remembered how Jesus had said to him,
“Before the rooster crows twice,
you will deny me three times.”
And he broke down and wept.
Mark 14:72 ESV

And the second time the cock crew.
And Peter called to mind the word that Jesus said unto him,
Before the cock crow twice,
thou shalt deny me thrice.
And when he thought thereon,
he wept.
Mark 14:72 KJV
 
 Mark 15:7 RUSV
7 Тогда́ был в узах [не́кто],
7 Then [be, to be, was, were] [at, in, of, on] узах [someone],
по и́мени Вара́вва,
[along, by, in, on, to, unto] name Barabbas,
со свои́ми соо́бщниками,
[after, with] (with their own) accomplices,
кото́рые во вре́мя мятежа́ сде́лали уби́йство.
[which, who] in [hour, time] [insurrection, mutiny, the mutiny] made murder.
And among the rebels in prison,
who had committed murder in the insurrection,
there was a man called Barabbas.
Mark 15:7 ESV

And there was one named Barabbas,
which lay bound with them that had made insurrection with him,
who had committed murder in the insurrection.
Mark 15:7 KJV
 
 Mark 15:12 NRT
12 –Что же мне тогда́ де́лать с Тем,
12 –[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] then [to do, to make] [and, from, in, of, with] [By That, That],
Кого́ вы называ́ете Царём иуде́ев?
[That, Who, Whom] [ye, you] [call, you call] King jews?
спроси́л Пила́т.
asked Pilate.
And Pilate again said to them,
“Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?”
Mark 15:12 ESV

And Pilate answered and said again unto them,
What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
Mark 15:12 KJV
 
 Mark 15:15 RUSV
15 Тогда́ Пила́т,
15 Then Pilate,
жела́я сде́лать уго́дное наро́ду,
wishing (to do) pleasing [to the people, nation],
отпусти́л им Вара́вву,
[let go, release, released] [it, them] Barabbas,
а Иису́са,
[while, and, but] Jesus,
бив,
beat,
преда́л на распя́тие.
[betray, betrayed, delivered, gave up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
So Pilate,
wishing to satisfy the crowd,
released for them Barabbas,
and having scourged Jesus,
he delivered him to be crucified.
Mark 15:15 ESV

And so Pilate,
willing to content the people,
released Barabbas unto them,
and delivered Jesus,
when he had scourged him,
to be crucified.
Mark 15:15 KJV
 
 Mark 15:41 RUSV
41 кото́рые и тогда́,
41 [which, who] and then,
как Он был в Галиле́е,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
сле́довали за Ним и служи́ли Ему́,
followed [after, around, at, behind, over] Him and served [Him, It, To Him],
и други́е мно́гие,
and [other, others] many,
вме́сте с Ним прише́дшие в Иерусали́м.
together [and, from, in, of, with] Him [the newcomers, those who came] [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 
 Luke 1:11 RUSV
11 тогда́ яви́лся ему́ А́нгел Госпо́день,
11 then [appeared, he appeared] [him, it, to him] Angel [Jehovah, Lord's],
сто́я по пра́вую сто́рону же́ртвенника кади́льного.
[standing, stood] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side (the altar) кадильного.
And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
Luke 1:11 ESV

And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
Luke 1:11 KJV
 
 Luke 1:38 RUSV
38 Тогда́ Мари́я сказа́ла:
38 Then [Maria, Mary] ((she) said):
се,
[this, that, all],
Раба́ Госпо́дня;
[Handmaid, Servant, Slave] Lord's;
да бу́дет Мне по сло́ву твоему́.
yes [will be, would be] [Me, To Me] [along, by, in, on, to, unto] word yours.
И отошёл от Неё А́нгел.
And [departed, moved away] from Her Angel.
And Mary said,
“Behold,
I am the servant of the Lord;
let it be to me according to your word.”
And the angel departed from her.
Luke 1:38 ESV

And Mary said,
Behold the handmaid of the Lord;
be it unto me according to thy word.
And the angel departed from her.
Luke 1:38 KJV
 
 Luke 2:25 RUSV
25 Тогда́ был в Иерусали́ме челове́к,
25 Then [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Jerusalem [man, human, person],
и́менем Симео́н.
[by name, name] Simeon.
Он был муж пра́ведный и благочести́вый,
He [be, to be, was, were] husband [righteous, holy] and [devout, godly, pious],
ча́ющий утеше́ния Изра́илева;
[expecting, tea] [comfort, consolations, reassurance, solace] Israel;
и Дух Святый был на нем.
and Spirit Holy [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless].
Now there was a man in Jerusalem,
whose name was Simeon,
and this man was righteous and devout,
waiting for the consolation of Israel,
and the Holy Spirit was upon him.
Luke 2:25 ESV

And,
behold,
there was a man in Jerusalem,
whose name was Simeon;
and the same man was just and devout,
waiting for the consolation of Israel:
and the Holy Ghost was upon him.
Luke 2:25 KJV
 
 Luke 4:3 NRT
3 Тогда́ дья́вол сказа́л Ему́:
3 Then devil [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Е́сли Ты Сын Бо́жий,
[If, A, When, Unless] You Son [God, God's],
то прикажи́ э́тому ка́мню стать хле́бом.
that [command, order, order it] this [rock, stone, the stone] [be, become, begin, to become, to begin] bread.
The devil said to him,
“If you are the Son of God,
command this stone to become bread.”
Luke 4:3 ESV

And the devil said unto him,
If thou be the Son of God,
command this stone that it be made bread.
Luke 4:3 KJV
 
 Luke 5:19 NRT
19 Но и́з-за толпы они́ не смогли́ э́того сде́лать,
19 [But, Yet] (because of) [crowd, crowds, multitude] [they, they are] [never, not] [could, they could] this (to do),
и тогда́ они́ подня́лись на кры́шу и,
and then [they, they are] [got up, rose] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [roof, the roof] and,
разобра́в черепи́цу,
(having disassembled) [roof tiles, tiles, tiling],
опусти́ли парализо́ванного на цино́вке в середи́ну толпы,
lowered paralyzed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mat [at, in, of, on] [middle, the middle] [crowd, crowds, multitude],
пря́мо пе́ред Иису́сом.
[directly, immediately, specifically, clearly, plainly] before Jesus.
but finding no way to bring him in,
because of the crowd,
they went up on the roof and let him down with his bed through the tiles into the midst before Jesus.
Luke 5:19 ESV

And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude,
they went upon the housetop,
and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
Luke 5:19 KJV
 
 Luke 5:33 NRT
33 Тогда́ они́ сказа́ли Иису́су:
33 Then [they, they are] [said, say, tell, they said] Jesus:
Ученики́ Иоа́нна и фарисе́ев ча́сто постя́тся и мо́лятся,
[Students, Disciples] John and pharisee [frequently, often, ofttimes, usually] [fasting, they are fasting] and [pray, they pray],
а Твои́ ученики́ едя́т и пьют.
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [are eating, eating] and [drink, they drink].
And they said to him,
“The disciples of John fast often and offer prayers,
and so do the disciples of the Pharisees,
but yours eat and drink.”
Luke 5:33 ESV

And they said unto him,
Why do the disciples of John fast often,
and make prayers,
and likewise the disciples of the Pharisees;
but thine eat and drink?
Luke 5:33 KJV
 
 Luke 5:35 NRT
35 Но насту́пит вре́мя,
35 [But, Yet] [come, will come] [hour, time],
когда́ жени́х бу́дет взят от них,
when groom [will be, would be] [taken, undertaken] from [them, they],
вот тогда́,
[behold, here, there] then,
в те дни,
[at, in, of, on] those days,
они́ и бу́дут пости́ться.
[they, they are] and [will, be] [fast, to fast].
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast in those days.”
Luke 5:35 ESV

But the days will come,
when the bridegroom shall be taken away from them,
and then shall they fast in those days.
Luke 5:35 KJV
 Luke 5:35 RUSV
35 Но приду́т дни,
35 [But, Yet] [come, they will come, will come] days,
когда́ отни́мется у них жени́х,
when [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] [them, they] groom,
и тогда́ бу́дут пости́ться в те дни.
and then [will, be] [fast, to fast] [at, in, of, on] those days.
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast in those days.”
Luke 5:35 ESV

But the days will come,
when the bridegroom shall be taken away from them,
and then shall they fast in those days.
Luke 5:35 KJV
 
 Luke 5:38 RUSV
38 но молодо́е вино́ должно́ влива́ть в мехи но́вые;
38 [but, yet] [young, youth] wine [must, should] [pour, pour in] [at, in, of, on] [coat, fur] [new, recent];
тогда́ сбережётся и то и друго́е.
then [it will be saved, preserved, save, will save] and that and other.
But new wine must be put into fresh wineskins.
Luke 5:38 ESV

But new wine must be put into new bottles;
and both are preserved.
Luke 5:38 KJV
 
 Luke 6:9 NRT
9 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
9 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Я спра́шиваю вас:
I [ask, asking, i am asking] you:
что позволи́тельно де́лать в суббо́ту,
[what, that, why] [it is permissible, lawful, permissible] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
добро́ и́ли зло?
[good, goodness, kindness] or [evil, evils, wicked]?
Спаса́ть жизнь и́ли губи́ть?
Save [life, living] or [destroy, ruin]?
And Jesus said to them,
“I ask you,
is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm,
to save life or to destroy it?”
Luke 6:9 ESV

Then said Jesus unto them,
I will ask you one thing;
Is it lawful on the sabbath days to do good,
or to do evil?
to save life,
or to destroy it?
Luke 6:9 KJV
 Luke 6:9 RUSV
9 Тогда́ сказа́л им Иису́с:
9 Then [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus:
спрошу́ Я вас:
[ask, i will ask, request] I you:
что должно́ де́лать в суббо́ту?
[what, that, why] [must, should] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
добро́,
[good, goodness, kindness],
и́ли зло?
or [evil, evils, wicked]?
спасти́ душу,
[rescue, save, saved, to rescue] [soul, the soul],
и́ли погуби́ть?
or [destroy, ruin, to destroy]?
Они́ молча́ли.
[They, They Are] [silent, they were silent].
And Jesus said to them,
“I ask you,
is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm,
to save life or to destroy it?”
Luke 6:9 ESV

Then said Jesus unto them,
I will ask you one thing;
Is it lawful on the sabbath days to do good,
or to do evil?
to save life,
or to destroy it?
Luke 6:9 KJV
 
 Luke 6:35 NRT
35 Но вы любите ва́ших враго́в,
35 [But, Yet] [ye, you] love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте им добро́ и дава́йте в долг,
[do, do it] [it, them] [good, goodness, kindness] and (let us) [at, in, of, on] debt,
не ожида́я возвра́та.
[never, not] [anticipating, expecting, waiting] [rebate, refund, reimbursement, return].
Тогда́ ва́ша награ́да бу́дет велика,
Then your [reward, prize] [will be, would be] [great, huge, large],
и вы бу́дете сыновья́ми Всевы́шнего.
and [ye, you] [will, will be] [children, sons] [Highest, Most High, The Almighty].
Ведь Он Сам добр да́же к неблагода́рным и злым.
[Because, After All, Indeed] He [Himself, Itself, Myself, Self] [good, kind, nice] even [to, for, by] ungrateful and [angry, evil].
But love your enemies,
and do good,
and lend,
expecting nothing in return,
and your reward will be great,
and you will be sons of the Most High,
for he is kind to the ungrateful and the evil.
Luke 6:35 ESV

But love ye your enemies,
and do good,
and lend,
hoping for nothing again;
and your reward shall be great,
and ye shall be the children of the Highest:
for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Luke 6:35 KJV
 
 Luke 6:42 RUSV
42 И́ли,
42 Or,
как мо́жешь сказа́ть бра́ту твоему́:
[how, what, as, like (comparison)] [can, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] brother yours:
брат!
brother!
дай,
give,
я вы́ну сучо́к из глаза твоего́,
i [i will take it out, take out, withdraw] [knot, mote, twig] [from, in, of, out] eyes [thy, your],
когда́ сам не ви́дишь бревна в твоём гла́зе?
when [himself, itself, myself, self] [never, not] (you see) [logs, timber] [at, in, of, on] yours eye?
Лицеме́р!
Hypocrite!
вынь пре́жде бревно́ из твоего́ глаза,
[take it out, take out, withdraw] before [beam, log, timber] [from, in, of, out] [thy, your] eyes,
и тогда́ уви́дишь,
and then (you will see),
как вы́нуть сучо́к из глаза бра́та твоего́.
[how, what, as, like (comparison)] [remove, take out, withdraw] [knot, mote, twig] [from, in, of, out] eyes brother [thy, your].
How can you say to your brother,
‘Brother,
let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye?
You hypocrite,
first take the log out of your own eye,
and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye.
Luke 6:42 ESV

Either how canst thou say to thy brother,
Brother,
let me pull out the mote that is in thine eye,
when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye?
Thou hypocrite,
cast out first the beam out of thine own eye,
and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
Luke 6:42 KJV
 
 Luke 7:18 NRT
18 Ученики́ Иоа́нна рассказа́ли ему́ обо́ всех э́тих собы́тиях.
18 [Students, Disciples] John [they told me, told] [him, it, to him] about [all, everyone] these events.
И тогда́ Иоа́нн позва́л к себе́ двои́х из них
And then John called [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] two [from, in, of, out] [them, they]
The disciples of John reported all these things to him.
And John,
Luke 7:18 ESV

And the disciples of John shewed him of all these things.
Luke 7:18 KJV
 
 Luke 7:25 NRT
25 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
25 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Челове́ка,
Human,
оде́того в роско́шные оде́жды?
dressed [at, in, of, on] luxurious [clothes, coats, tunics]?
Нет,
[No, Not],
те,
those,
кто одева́ется в дорогу́ю оде́жду и живёт в ро́скоши,
who (getting dressed) [at, in, of, on] [costly, dear, expensive, pricey] clothes and [dwell, lives, living] [at, in, of, on] luxury,
нахо́дятся в ца́рских дворца́х.
(are located) [at, in, of, on] [imperial, royal] [castles, mansion, palaces].
What then did you go out to see?
A man dressed in soft clothing?
Behold,
those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts.
Luke 7:25 ESV

But what went ye out for to see?
A man clothed in soft raiment?
Behold,
they which are gorgeously apparelled,
and live delicately,
are in kings' courts.
Luke 7:25 KJV
 
 Luke 7:26 NRT
26 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
26 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Проро́ка?
[Prophet, The Prophet]?
Да,
Yes,
и говорю́ вам,
and [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что бо́льше,
[what, that, why] [again, great, more],
чём проро́ка.
[how, than, what, whence, which, why] [prophet, the prophet].
What then did you go out to see?
A prophet?
Yes,
I tell you,
and more than a prophet.
Luke 7:26 ESV

But what went ye out for to see?
A prophet?
Yea,
I say unto you,
and much more than a prophet.
Luke 7:26 KJV
 
 Luke 7:31 NRT
31 –С кем тогда́ Мне сравни́ть люде́й э́того поколе́ния?
31 –[And, From, In, Of, With] [who, whom] then [Me, To Me] compare [human, of people, people] this [generation, generations]?
продолжа́л Иису́с.
[continued, he continued] Jesus.
На кого́ они́ похо́жи?
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, who, whom] [they, they are] similar?
“To what then shall I compare the people of this generation,
and what are they like?
Luke 7:31 ESV

And the Lord said,
Whereunto then shall I liken the men of this generation?
and to what are they like?
Luke 7:31 KJV
 Luke 7:31 RUSV
31 Тогда́ Госпо́дь сказа́л:
31 Then Lord [he said, said, say, saying, tell]:
с кем сравню́ люде́й ро́да сего́?
[and, from, in, of, with] [who, whom] [compare, i will compare] [human, of people, people] [family, tribe] (with his)?
и кому́ они́ подо́бны?
and [to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] similar?
“To what then shall I compare the people of this generation,
and what are they like?
Luke 7:31 ESV

And the Lord said,
Whereunto then shall I liken the men of this generation?
and to what are they like?
Luke 7:31 KJV
 
 Luke 7:40 NRT
40 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
40 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Симон,
Simon,
Я хочу́ тебе́ что́-то сказа́ть.
I [i want, want] [thee, you] something [say, speak, tell, to say, to tell].
Говори́,
[Say, Speak, Tell],
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
отве́тил тот.
answered that.
And Jesus answering said to him,
“Simon,
I have something to say to you.”
And he answered,
“Say it,
Teacher.”
Luke 7:40 ESV

And Jesus answering said unto him,
Simon,
I have somewhat to say unto thee.
And he saith,
Master,
say on.
Luke 7:40 KJV
 
 Luke 8:25 RUSV
25 Тогда́ Он сказа́л им:
25 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
где ве́ра ва́ша?
[somewhere, where, wherever] [belief, faith] your?
Они́ же в стра́хе и удивле́нии говори́ли друг дру́гу:
[They, They Are] [but, same, then] [at, in, of, on] [fear, terror] and surprised [they said, we talked] friend friend:
кто же э́то,
who [but, same, then] [that, this, it],
что и ветра́м повелева́ет и воде́,
[what, that, why] and winds [commandeth, commands] and water,
и повину́ются Ему́?
and obey [Him, It, To Him]?
He said to them,
“Where is your faith?”
And they were afraid,
and they marveled,
saying to one another,
“Who then is this,
that he commands even winds and water,
and they obey him?”
Luke 8:25 ESV

And he said unto them,
Where is your faith?
And they being afraid wondered,
saying one to another,
What manner of man is this!
for he commandeth even the winds and water,
and they obey him.
Luke 8:25 KJV
 
 Luke 8:29 NRT
29 потому́ что Иису́с приказа́л нечи́стому ду́ху вы́йти из э́того челове́ка.
29 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus ordered unclean spirit [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] this human.
(Де́мон ча́сто овладева́л э́тим челове́ком,
([Demon, Devil] [frequently, often, ofttimes, usually] [mastered, took possession] this [a man, human, man],
и тогда́,
and then,
да́же е́сли его́ ско́вывали цепя́ми по рука́м и нога́м и стерегли́,
even [if, a, when, unless] [his, him, it] shackled chains [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] and guarded,
он разрыва́л це́пи,
he [i tore it up, torn] chains,
и де́мон гнал его́ в безлю́дные места).
and [demon, devil] [drove, pursued] [his, him, it] [at, in, of, on] [deserted, desolate] places).
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
(For many a time it had seized him.
He was kept under guard and bound with chains and shackles,
but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.)
Luke 8:29 ESV

For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
For oftentimes it had caught him:
and he was kept bound with chains and in fetters;
and he brake the bands,
and was driven of the devil into the wilderness.
Luke 8:29 KJV
 
 Luke 8:37 NRT
37 Тогда́ все жи́тели страны Герасинской ста́ли упра́шивать Иису́са поки́нуть их края,
37 Then [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] [countries, country] [Gadarenes, Gerasenes] [be, become, get] begging Jesus [abandon, depart, leave] [them, their] [coasts, corners, edges, sides, the edges],
потому́ что си́льно испуга́лись.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [exceeding, strongly] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
Иису́с сел в ло́дку и возврати́лся туда́,
Jesus [sat, sat down] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] there,
отку́да приплы́л.
[whence, where, where from] sailed.
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them,
for they were seized with great fear.
So he got into the boat and returned.
Luke 8:37 ESV

Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them;
for they were taken with great fear:
and he went up into the ship,
and returned back again.
Luke 8:37 KJV
 
 Luke 8:47 NRT
47 Тогда́ же́нщина,
47 Then woman,
ви́дя,
[saw, seeing],
что она́ не оста́лась незаме́ченной,
[what, that, why] [she, she is] [never, not] [remained, she stayed] unnoticed,
подошла́,
(came up),
дрожа́,
[shivering, trembling],
и па́ла пе́ред Иису́сом.
and [fall down, fallen, falling, fell, fell down] before Jesus.
Пе́ред всем наро́дом она́ рассказа́ла,
Before [everyone, to everyone] people [she, she is] (she told me),
почему́ она́ к Нему́ прикосну́лась и как сра́зу же была́ исцелена́.
why [she, she is] [to, for, by] [Him, His] touched and [how, what, as, like (comparison)] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] was [cured, healed].
And when the woman saw that she was not hidden,
she came trembling,
and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him,
and how she had been immediately healed.
Luke 8:47 ESV

And when the woman saw that she was not hid,
she came trembling,
and falling down before him,
she declared unto him before all the people for what cause she had touched him,
and how she was healed immediately.
Luke 8:47 KJV
 
 Luke 8:48 NRT
48 Тогда́ Иису́с сказа́л ей:
48 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
Дочь Моя́,
Daughter My,
твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́.
yours [belief, faith] [cured, healed] you.
Иди́ с ми́ром.
Go [and, from, in, of, with] [peace, the world].
And he said to her,
“Daughter,
your faith has made you well;
go in peace.”
Luke 8:48 ESV

And he said unto her,
Daughter,
be of good comfort:
thy faith hath made thee whole;
go in peace.
Luke 8:48 KJV
 
 Luke 9:9 NRT
9 И́род говори́л:
9 Herod spoke:
Иоа́нна я обезгла́вил,
John i beheaded,
а кто же тогда́ Э́тот Челове́к,
[while, and, but] who [but, same, then] then This [Man, Human, Person],
о Ко́тором мне тако́е расска́зывают?
about [That, Which] [me, to me] such [tell, they tell, they tell me]?
И он иска́л возмо́жность уви́деть Иису́са.
And he [i was looking for, looking, seeking, sought] [opportunity, possibility] see Jesus.
Herod said,
“John I beheaded,
but who is this about whom I hear such things?”
And he sought to see him.
Luke 9:9 ESV

And Herod said,
John have I beheaded:
but who is this,
of whom I hear such things?
And he desired to see him.
Luke 9:9 KJV
 
 Luke 9:39 NRT
39 Иногда́ его́ схва́тывает дух,
39 [Occasionally, Sometimes] [his, him, it] [grabs, grasps, seizes, taketh] spirit,
и тогда́ ма́льчик внеза́пно начина́ет крича́ть,
and then boy [suddenly, unexpectedly] [it starts, starts] [cry, scream, shout],
его́ сво́дит су́дорогой,
[his, him, it] [mixes, reduces] [convulses, cramp, teareth],
так что у него́ изо рта идёт пе́на.
so [what, that, why] [at, by, with, of] him [among, art, from, of, out, with] mouth goes [foam, foameth, foams].
Дух терза́ет его́ до по́лного изнеможе́ния и лишь тогда́ не́хотя отступа́ет.
Spirit torments [his, him, it] [before, until] [complete, entire, full] exhaustion and only then [grudgingly, reluctantly, unwillingly] [departeth, leave, retreating, retreats].
And behold,
a spirit seizes him,
and he suddenly cries out.
It convulses him so that he foams at the mouth,
and shatters him,
and will hardly leave him.
Luke 9:39 ESV

And,
lo,
a spirit taketh him,
and he suddenly crieth out;
and it teareth him that he foameth again,
and bruising him hardly departeth from him.
Luke 9:39 KJV
 
 Luke 10:37 NRT
37 Учи́тель Зако́на отве́тил:
37 [Master, Teacher, Tutor] Law answered:
Тот,
That,
кто прояви́л к нему́ ми́лость.
who showed [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Иди́ и ты поступа́й так же.
Go and you [do it, go ahead] so [but, same, then].
He said,
“The one who showed him mercy.”
And Jesus said to him,
“You go,
and do likewise.”
Luke 10:37 ESV

And he said,
He that shewed mercy on him.
Then said Jesus unto him,
Go,
and do thou likewise.
Luke 10:37 KJV
 Luke 10:37 RUSV
37 Он сказа́л:
37 He [he said, said, say, saying, tell]:
оказа́вший ему́ ми́лость.
rendered [him, it, to him] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́,
go,
и ты поступа́й так же.
and you [do it, go ahead] so [but, same, then].
He said,
“The one who showed him mercy.”
And Jesus said to him,
“You go,
and do likewise.”
Luke 10:37 ESV

And he said,
He that shewed mercy on him.
Then said Jesus unto him,
Go,
and do thou likewise.
Luke 10:37 KJV
 
 Luke 11:21 RUSV
21 Когда́ си́льный с ору́жием охраня́ет свой дом,
21 When [strong, powerful] [and, from, in, of, with] weapons [guards, keepeth, protects] [mine, my own] [dwelling, home, house],
тогда́ в безопа́сности его́ име́ние;
then [at, in, of, on] [safe, safety, security] [his, him, it] [estate, possessions, property, substance];
When a strong man,
fully armed,
guards his own palace,
his goods are safe;
Luke 11:21 ESV

When a strong man armed keepeth his palace,
his goods are in peace:
Luke 11:21 KJV
 
 Luke 11:22 RUSV
22 когда́ же сильне́йший его́ нападёт на него́ и победи́т его́,
22 when [but, same, then] [strongest, the strongest] [his, him, it] [attack, will attack] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him and [conquer, will win] [his, him, it],
тогда́ возьмёт все ору́жие его́,
then [he will take it, take, taketh, will take] [all, any, every, everybody, everyone] weapon [his, him, it],
на кото́рое он наде́ялся,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which he hoped,
и разде́лит похи́щенное у него́.
and [divide, split, to share] stolen [at, by, with, of] him.
but when one stronger than he attacks him and overcomes him,
he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
Luke 11:22 ESV

But when a stronger than he shall come upon him,
and overcome him,
he taketh from him all his armour wherein he trusted,
and divideth his spoils.
Luke 11:22 KJV
 
 Luke 11:24 NRT
24 Когда́ нечи́стый дух выхо́дит из челове́ка,
24 When [dirty, unclean] spirit [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] human,
то он скита́ется по безво́дным места́м,
that he [wandering, wanders] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ ме́сто для о́тдыха,
[looking for, seek, search] place for [recreation, rest],
но не нахо́дит его́.
[but, yet] [never, not] finds [his, him, it].
Тогда́ он говори́т:
Then he [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Возвращу́сь-ка я в дом,
«[Come Back, I Will Be Back, I Will Come Back] i [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
из кото́рого вы́шел».
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came, came out]».
“When the unclean spirit has gone out of a person,
it passes through waterless places seeking rest,
and finding none it says,
‘I will return to my house from which I came.’ Luke 11:24 ESV

When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places,
seeking rest;
and finding none,
he saith,
I will return unto my house whence I came out.
Luke 11:24 KJV
 
 Luke 11:26 NRT
26 Тогда́ он идёт и берет семь други́х духов,
26 Then he goes and takes seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially].
Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there.
And the last state of that person is worse than the first.”
Luke 11:26 ESV

Then goeth he,
and taketh to him seven other spirits more wicked than himself;
and they enter in,
and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Luke 11:26 KJV
 Luke 11:26 RUSV
26 тогда́ идёт и берет с собо́ю семь други́х духов,
26 then goes and takes [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] seven other spirits,
зле́йших себя́,
(the worst) [itself, myself, yourself],
и,
and,
войдя́,
entering,
живу́т там,
[dwell, live, living] there,
--и быва́ет для челове́ка того́ после́днее ху́же пе́рвого.
--and [it happens, things happen] for human that [last, last thing] worse [the first, original].
Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there.
And the last state of that person is worse than the first.”
Luke 11:26 ESV

Then goeth he,
and taketh to him seven other spirits more wicked than himself;
and they enter in,
and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Luke 11:26 KJV
 
 Luke 11:34 NRT
34 Твой глаз свети́льник твоего́ тела.
34 Your eye lamp [thy, your] body.
Когда́ твой глаз я́сен,
When your eye [apparent, clear, obvious, unmistakable],
тогда́ и все твоё те́ло полно све́та.
then and [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your] body [complete, full] light.
Е́сли же у тебя́ дурно́й глаз,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] [at, by, with, of] you bad eye,
то и все твоё те́ло темно́.
that and [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your] body [dark, darkness].
Your eye is the lamp of your body.
When your eye is healthy,
your whole body is full of light,
but when it is bad,
your body is full of darkness.
Luke 11:34 ESV

The light of the body is the eye:
therefore when thine eye is single,
thy whole body also is full of light;
but when thine eye is evil,
thy body also is full of darkness.
Luke 11:34 KJV
 
 Luke 11:41 NRT
41 Что же каса́ется вну́треннего,
41 [What, That, Why] [but, same, then] [concerns, regard] [interior, internal],
то дава́йте ми́лостыню,
that (let us) alms,
и тогда́ все у вас бу́дет чи́сто.
and then [all, any, every, everybody, everyone] [at, by, with, of] you [will be, would be] [purely, clearly].
But give as alms those things that are within,
and behold,
everything is clean for you.
Luke 11:41 ESV

But rather give alms of such things as ye have;
and,
behold,
all things are clean unto you.
Luke 11:41 KJV
 Luke 11:41 RUSV
41 Подава́йте лу́чше ми́лостыню из того́,
41 [Give, Serve] [better, expedient] alms [from, in, of, out] that,
что у вас есть,
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is],
тогда́ все бу́дет у вас чи́сто.
then [all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] [at, by, with, of] you [purely, clearly].
But give as alms those things that are within,
and behold,
everything is clean for you.
Luke 11:41 ESV

But rather give alms of such things as ye have;
and,
behold,
all things are clean unto you.
Luke 11:41 KJV
 
 Luke 12:18 NRT
18 –Вот что я сде́лаю,
18 –[Behold, Here, There] [what, that, why] i [i will do, i will make],
реши́л он тогда́,
(i decided) he then,
я снесу́ мои́ храни́лища и постро́ю большие,
i [demolish, i will demolish] my storage and [build, i will build] [big, large, huge],
в них бу́дет доста́точно места для моего́ зерна и друго́го иму́щества.
[at, in, of, on] [them, they] [will be, would be] enough places for my grains and [another, the other one] [estate, properties].
And he said,
‘I will do this:
I will tear down my barns and build larger ones,
and there I will store all my grain and my goods.
Luke 12:18 ESV

And he said,
This will I do:
I will pull down my barns,
and build greater;
and there will I bestow all my fruits and my goods.
Luke 12:18 KJV
 
 Luke 12:19 NRT
19 Тогда́ я смогу́ сказа́ть себе́:
19 Then i [able, could, i can, might] [say, speak, tell, to say, to tell] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
тепе́рь у тебя́ полно добра́ на мно́го лет.
now [at, by, with, of] you [complete, full] [good, goodness, kindness, of good] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a lot of, many] years.
Отдыха́й,
[Have A Rest, Relax, Rest],
ешь,
eat,
пей,
drink,
весели́сь».
[have some fun, rejoice]».
And I will say to my soul,
“Soul,
you have ample goods laid up for many years;
relax,
eat,
drink,
be merry.”’ Luke 12:19 ESV

And I will say to my soul,
Soul,
thou hast much goods laid up for many years;
take thine ease,
eat,
drink,
and be merry.
Luke 12:19 KJV
 
 Luke 12:37 NRT
37 Блаже́нны те слуги,
37 [Blessed, Blessed Are, Happy] those [servant, servants],
кото́рых хозя́ин,
which [master, owner, landlord],
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
найдёт бо́дрствующими.
[find, it will find, will find] [awake, sleepless, watching].
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
он тогда́ сам подпоя́шется,
he then [himself, itself, myself, self] [belt, belt yourself, belted, belted up, gird],
как слуга́,
[how, what, as, like (comparison)] servant,
пригласи́т их к столу́ и бу́дет прислу́живать им.
[he will invite you, invite, will invite] [them, their] [to, for, by] [desk, table] and [will be, would be] [serve, to serve] [it, them].
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes.
Truly,
I say to you,
he will dress himself for service and have them recline at table,
and he will come and serve them.
Luke 12:37 ESV

Blessed are those servants,
whom the lord when he cometh shall find watching:
verily I say unto you,
that he shall gird himself,
and make them to sit down to meat,
and will come forth and serve them.
Luke 12:37 KJV
 
 Luke 12:41 RUSV
41 Тогда́ сказа́л Ему́ Пётр:
41 Then [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] Peter:
Го́споди!
[Lord, God]!
к нам ли при́тчу сию́ говори́шь,
[to, for, by] [to us, us] whether [a parable, parable] this (you say),
и́ли и ко всем?
or and to [everyone, to everyone]?
Peter said,
“Lord,
are you telling this parable for us or for all?”
Luke 12:41 ESV

Then Peter said unto him,
Lord,
speakest thou this parable unto us,
or even to all?
Luke 12:41 KJV
 
 Luke 12:42 NRT
42 Госпо́дь отве́тил:
42 Lord answered:
Кто тогда́ ока́жется ве́рным и разу́мным управля́ющим,
Who then [it turns out, it will turn out] [faithful, loyal] and [reasonable, wise] [manager, managers, steward, the manager],
кото́рого хозя́ин поста́вил над други́ми слу́гами,
[which, which one, whom] [master, owner, landlord] [put, set] above others servants,
что́бы во́время раздава́ть им пищу?
[to, so that, in order to, because of] [during, while] [distribute, give, give away, to distribute] [it, them] [beep, food, squeak]?
And the Lord said,
“Who then is the faithful and wise manager,
whom his master will set over his household,
to give them their portion of food at the proper time?
Luke 12:42 ESV

And the Lord said,
Who then is that faithful and wise steward,
whom his lord shall make ruler over his household,
to give them their portion of meat in due season?
Luke 12:42 KJV
 
 Luke 13:7 NRT
7 Тогда́ он сказа́л виногра́дарю:
7 Then he [he said, said, say, saying, tell] [grower, to the grower, vinedresser]:
«Вот уже́ три года я прихожу́ смотре́ть,
«[Behold, Here, There] already three [of the year, years] i (i am coming) [behold, look, see, to look, view, watch],
нет ли на э́том инжи́ре плодо́в,
[no, not] whether [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this figs [fruit, fruits],
и ничего́ не нахожу́.
and [anything, nothing, never mind] [never, not] [find, i find].
Сруби́ его́,
[Cut, Cut Down, Log, Log Cabins] [his, him, it],
заче́м он без по́льзы занима́ет ме́сто
[how, wherefore, why] he without [benefits, uses] [occupies, takes] place
And he said to the vinedresser,
‘Look,
for three years now I have come seeking fruit on this fig tree,
and I find none.
Cut it down.
Why should it use up the ground?’ Luke 13:7 ESV

Then said he unto the dresser of his vineyard,
Behold,
these three years I come seeking fruit on this fig tree,
and find none:
cut it down;
why cumbereth it the ground?
Luke 13:7 KJV
 
 Luke 13:9 NRT
9 и е́сли в сле́дующем году бу́дут плоды́ хорошо́,
9 and [if, a, when, unless] [at, in, of, on] next year [will, be] [fruit, fruits] [fine, good, nice, pleasant, well],
а е́сли нет,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [no, not],
тогда́ ты сру́бишь его́».
then you [cut it down, you will cut it down] [his, him, it]».
Then if it should bear fruit next year,
well and good;
but if not,
you can cut it down.’”
Luke 13:9 ESV

And if it bear fruit,
well:
and if not,
then after that thou shalt cut it down.
Luke 13:9 KJV
 
 Luke 13:25 RUSV
25 Когда́ хозя́ин дома вста́нет и затворит две́ри,
25 When [master, owner, landlord] houses [get up, will get up] and [close, will close] [door, doors],
тогда́ вы,
then [ye, you],
сто́я вне,
[standing, stood] outside,
ста́нете стуча́ть в две́ри и говори́ть:
(you will become) [bang, knock] [at, in, of, on] [door, doors] and [to speak, to talk]:
Го́споди!
[Lord, God]!
Го́споди!
[Lord, God]!
отвори́ нам;
[open, open it, unlock] [to us, us];
но Он ска́жет вам в отве́т:
[but, yet] He [he will say, saith, say, will say] [to you, ye, you] [at, in, of, on] answer:
не зна́ю вас,
[never, not] [i know, know] you,
отку́да вы.
[whence, where, where from] [ye, you].
When once the master of the house has risen and shut the door,
and you begin to stand outside and to knock at the door,
saying,
‘Lord,
open to us,’ then he will answer you,
‘I do not know where you come from.’ Luke 13:25 ESV

When once the master of the house is risen up,
and hath shut to the door,
and ye begin to stand without,
and to knock at the door,
saying,
Lord,
Lord,
open unto us;
and he shall answer and say unto you,
I know you not whence ye are:
Luke 13:25 KJV
 
 Luke 13:26 NRT
26 Тогда́ вы ска́жете:
26 Then [ye, you] [tell, you say]:
«Мы е́ли и пи́ли с Тобо́й,
«[We, We Are] ate and [drank, drinking] [and, from, in, of, with] You,
и Ты учи́л на на́ших у́лицах».
and You [learned, taught, teaching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] our streets».
Then you will begin to say,
‘We ate and drank in your presence,
and you taught in our streets.’ Luke 13:26 ESV

Then shall ye begin to say,
We have eaten and drunk in thy presence,
and thou hast taught in our streets.
Luke 13:26 KJV
 Luke 13:26 RUSV
26 Тогда́ ста́нете говори́ть:
26 Then (you will become) [to speak, to talk]:
мы е́ли и пи́ли пред Тобо́ю,
[we, we are] ate and [drank, drinking] [before, front] [By You, Thee, You],
и на у́лицах на́ших учи́л Ты.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets our [learned, taught, teaching] You.
Then you will begin to say,
‘We ate and drank in your presence,
and you taught in our streets.’ Luke 13:26 ESV

Then shall ye begin to say,
We have eaten and drunk in thy presence,
and thou hast taught in our streets.
Luke 13:26 KJV
 
 Luke 13:31 NRT
31 Тогда́ же к Иису́су подошли́ не́сколько фарисе́ев и сказа́ли:
31 Then [but, same, then] [to, for, by] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] pharisee and [said, say, tell, they said]:
Уходи́,
[Depart, Leave, Walk Away],
оста́вь э́то ме́сто,
[forsake, leave, leave it] [that, this, it] place,
потому́ что И́род хо́чет Тебя́ уби́ть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod wants You [destroy, kill, murder, slew, to kill].
At that very hour some Pharisees came and said to him,
“Get away from here,
for Herod wants to kill you.”
Luke 13:31 ESV

The same day there came certain of the Pharisees,
saying unto him,
Get thee out,
and depart hence:
for Herod will kill thee.
Luke 13:31 KJV
 
 Luke 14:4 NRT
4 Они́ молча́ли.
4 [They, They Are] [silent, they were silent].
Тогда́ Иису́с,
Then Jesus,
косну́вшись челове́ка,
touching human,
исцели́л его́ и отпусти́л.
healed [his, him, it] and [let go, release, released].
But they remained silent.
Then he took him and healed him and sent him away.
Luke 14:4 ESV

And they held their peace.
And he took him,
and healed him,
and let him go;
Luke 14:4 KJV
 
 Luke 14:9 NRT
9 и тогда́ хозя́ин,
9 and then [master, owner, landlord],
пригласи́вший и тебя́,
[invited, inviter, the one who invited] and you,
и его́,
and [his, him, it],
подойдёт к тебе́ и ска́жет:
[will do, will fit] [to, for, by] [thee, you] and [he will say, saith, say, will say]:
«Уступи́ ме́сто э́тому челове́ку».
«[Concede, Give In] place this (to a person)».
И тебе́ придётся со стыдо́м заня́ть са́мое после́днее ме́сто.
And [thee, you] (have to) [after, with] shame [borrow, occupy] [most, the most] [last, last thing] place.
and he who invited you both will come and say to you,
‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
Luke 14:9 ESV

And he that bade thee and him come and say to thee,
Give this man place;
and thou begin with shame to take the lowest room.
Luke 14:9 KJV
 Luke 14:9 RUSV
9 и зва́вший тебя́ и его́,
9 and [caller, who called] you and [his, him, it],
подойдя́,
[approaching, coming up],
не сказа́л бы тебе́:
[never, not] [he said, said, say, saying, tell] would [thee, you]:
уступи́ ему́ ме́сто;
[concede, give in] [him, it, to him] place;
и тогда́ со стыдо́м до́лжен бу́дешь заня́ть после́днее ме́сто.
and then [after, with] shame [must, ought, should] [will you be, you will] [borrow, occupy] [last, last thing] place.
and he who invited you both will come and say to you,
‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
Luke 14:9 ESV

And he that bade thee and him come and say to thee,
Give this man place;
and thou begin with shame to take the lowest room.
Luke 14:9 KJV
 
 Luke 14:10 NRT
10 Ита́к,
10 So,
когда́ тебя́ пригласи́ли,
when you invited,
пойди́ и сядь на са́мое после́днее ме́сто,
go and [sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [most, the most] [last, last thing] place,
что́бы хозя́ин подошёл к тебе́ и сказа́л:
[to, so that, in order to, because of] [master, owner, landlord] (came up) [to, for, by] [thee, you] and [he said, said, say, saying, tell]:
«Друг,
«Friend,
перейди́ на лу́чшее ме́сто».
[go over, move over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (the best) place».
Тогда́ тебе́ бу́дет ока́зан почёт пе́ред все́ми гостя́ми.
Then [thee, you] [will be, would be] rendered honor before (by all) guests.
But when you are invited,
go and sit in the lowest place,
so that when your host comes he may say to you,
‘Friend,
move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
Luke 14:10 ESV

But when thou art bidden,
go and sit down in the lowest room;
that when he that bade thee cometh,
he may say unto thee,
Friend,
go up higher:
then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Luke 14:10 KJV
 Luke 14:10 RUSV
10 Но когда́ зван бу́дешь,
10 [But, Yet] when called [will you be, you will],
придя,
[came, coming],
сади́сь на после́днее ме́сто,
(sit down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [last, last thing] place,
что́бы зва́вший тебя́,
[to, so that, in order to, because of] [caller, who called] you,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
друг!
friend!
переся́дь вы́ше;
[change seats, change your seat] [above, higher];
тогда́ бу́дет тебе́ честь пред сидя́щими с тобо́ю,
then [will be, would be] [thee, you] [honor, honour] [before, front] [seated, sitting] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
But when you are invited,
go and sit in the lowest place,
so that when your host comes he may say to you,
‘Friend,
move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
Luke 14:10 ESV

But when thou art bidden,
go and sit down in the lowest room;
that when he that bade thee cometh,
he may say unto thee,
Friend,
go up higher:
then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Luke 14:10 KJV
 
 Luke 14:14 NRT
14 Вот тогда́ ты бу́дешь блаже́н,
14 [Behold, Here, There] then you [will you be, you will] blessed,
потому́ что они́ не смо́гут отблагодари́ть тебя́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [never, not] [able, can, they will be able to] [give thanks, thank you] you,
и ты полу́чишь награ́ду в воскресе́ние пра́ведных.
and you [get, receive, you will get it, you will receive] reward [at, in, of, on] [sunday, resurrection] [godly, righteous, the righteous].
and you will be blessed,
because they cannot repay you.
For you will be repaid at the resurrection of the just.”
Luke 14:14 ESV

And thou shalt be blessed;
for they cannot recompense thee:
for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Luke 14:14 KJV
 
 Luke 14:21 NRT
21 Слуга́ верну́лся и рассказа́л все хозя́ину.
21 Servant [came back, returned] and [he told me, told] [all, any, every, everybody, everyone] (to the owner).
Тогда́ хозя́ин дома рассерди́лся и приказа́л слуге́:
Then [master, owner, landlord] houses [angry, got angry] and ordered [servant, to the servant]:
«Пойди́ скоре́е по у́лицам и переу́лкам города и приведи́ сюда́ бе́дных,
«Go [quickly, rather] [along, by, in, on, to, unto] streets and [alleys, lanes] [cities, city, town, towns] and bring [here, hither] poor,
калек,
[cripple, cripples, lame],
слепы́х и хромы́х».
blind and lame».
So the servant came and reported these things to his master.
Then the master of the house became angry and said to his servant,
‘Go out quickly to the streets and lanes of the city,
and bring in the poor and crippled and blind and lame.’ Luke 14:21 ESV

So that servant came,
and shewed his lord these things.
Then the master of the house being angry said to his servant,
Go out quickly into the streets and lanes of the city,
and bring in hither the poor,
and the maimed,
and the halt,
and the blind.
Luke 14:21 KJV
 Luke 14:21 RUSV
21 И,
21 And,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
раб тот донёс о сём господи́ну своему́.
[a slave, servant, slave] that denounced about [this, same] [lord, master, mister] [to his, your own].
Тогда́,
Then,
разгне́вавшись,
angry,
хозя́ин дома сказа́л рабу́ своему́:
[master, owner, landlord] houses [he said, said, say, saying, tell] [servant, slave] [to his, your own]:
пойди́ скоре́е по у́лицам и переу́лкам города и приведи́ сюда́ ни́щих,
go [quickly, rather] [along, by, in, on, to, unto] streets and [alleys, lanes] [cities, city, town, towns] and bring [here, hither] [beggars, poor],
уве́чных,
crippled,
хромы́х и слепы́х.
lame and blind.
So the servant came and reported these things to his master.
Then the master of the house became angry and said to his servant,
‘Go out quickly to the streets and lanes of the city,
and bring in the poor and crippled and blind and lame.’ Luke 14:21 ESV

So that servant came,
and shewed his lord these things.
Then the master of the house being angry said to his servant,
Go out quickly into the streets and lanes of the city,
and bring in hither the poor,
and the maimed,
and the halt,
and the blind.
Luke 14:21 KJV
 
 Luke 14:23 NRT
23 Тогда́ хозя́ин сказа́л слуге́:
23 Then [master, owner, landlord] [he said, said, say, saying, tell] [servant, to the servant]:
«Пройди́ по доро́гам и вдоль и́згородей и уговори́ всех,
«[Come Through, Go Through] [along, by, in, on, to, unto] [highways, roads] and along [fences, hedges] and persuade [all, everyone],
кого́ встре́тишь,
[that, who, whom] [encounter, meet you, you will meet],
прийти́ на пир,
[come, go] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feast, banquet],
что́бы дом мой был полон госте́й.
[to, so that, in order to, because of] [dwelling, home, house] [mine, my] [be, to be, was, were] [complete, full] [guests, visitor].
And the master said to the servant,
‘Go out to the highways and hedges and compel people to come in,
that my house may be filled.
Luke 14:23 ESV

And the lord said unto the servant,
Go out into the highways and hedges,
and compel them to come in,
that my house may be filled.
Luke 14:23 KJV
 
 Luke 15:3 NRT
3 Тогда́ Иису́с рассказа́л им при́тчу:
3 Then Jesus [he told me, told] [it, them] [a parable, parable]:
So he told them this parable:
Luke 15:3 ESV

And he spake this parable unto them,
saying,
Luke 15:3 KJV
 
 Luke 15:15 NRT
15 Тогда́ он пошёл и на́нялся к одному́ из жи́телей той страны,
15 Then he [gone, went] and hired [to, for, by] [alone, to one] [from, in, of, out] [citizens, residents] that [countries, country],
а тот посла́л его́ на свои́ по́ля пасти свине́й.
[while, and, but] that sent [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their fields graze [pigs, swine].
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country,
who sent him into his fields to feed pigs.
Luke 15:15 ESV

And he went and joined himself to a citizen of that country;
and he sent him into his fields to feed swine.
Luke 15:15 KJV
 
 Luke 15:28 NRT
28 Ста́рший сын рассерди́лся и не захоте́л зайти́ в дом.
28 [Elder, Older, Senior] son [angry, got angry] and [never, not] [wanted, wanted to, wish] [login, enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Тогда́ оте́ц вы́шел и стал его́ угова́ривать.
Then father [came, came out] and became [his, him, it] [persuade, to persuade].
But he was angry and refused to go in.
His father came out and entreated him,
Luke 15:28 ESV

And he was angry,
and would not go in:
therefore came his father out,
and intreated him.
Luke 15:28 KJV
 
 Luke 15:31 NRT
31 «Сыно́к,
31 «Son,
сказа́л тогда́ оте́ц,
[he said, said, say, saying, tell] then father,
ты ведь всегда́ со мной,
you [because, after all, indeed] [always, is always] [after, with] me,
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что у меня́ есть,
[what, that, why] [at, by, with, of] [i, me, self] [there are, there is],
все твоё.
[all, any, every, everybody, everyone] [thy, your].
And he said to him,
‘Son,
you are always with me,
and all that is mine is yours.
Luke 15:31 ESV

And he said unto him,
Son,
thou art ever with me,
and all that I have is thine.
Luke 15:31 KJV
 
 Luke 16:3 RUSV
3 Тогда́ управи́тель сказа́л сам в себе́:
3 Then [manager, steward, the steward] [he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
что мне де́лать?
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make]?
господи́н мой отнима́ет у меня́ управле́ние до́мом;
[lord, master, mister] [mine, my] [takes away, deprive] [at, by, with, of] [i, me, self] [administration, authority, control, management] home;
копа́ть не могу́,
[dig, excavate] [never, not] [can, i can],
проси́ть стыжу́сь;
ask (i am ashamed);
And the manager said to himself,
‘What shall I do,
since my master is taking the management away from me?
I am not strong enough to dig,
and I am ashamed to beg.
Luke 16:3 ESV

Then the steward said within himself,
What shall I do?
for my lord taketh away from me the stewardship:
I cannot dig;
to beg I am ashamed.
Luke 16:3 KJV
 
 Luke 16:27 NRT
27 Бога́ч сказа́л:
27 [Rich, Rich-man] [he said, said, say, saying, tell]:
«Тогда́ прошу́ тебя́,
«Then [ask, beg, i beg, plead] you,
оте́ц,
father,
пошли́ Ла́заря в дом моего́ отца́.
[gone away, let us go, went] Lazarus [at, in, of, on] [dwelling, home, house] my [father, the father].
And he said,
‘Then I beg you,
father,
to send him to my father's house— Luke 16:27 ESV

Then he said,
I pray thee therefore,
father,
that thou wouldest send him to my father's house:
Luke 16:27 KJV
 Luke 16:27 RUSV
27 Тогда́ сказа́л он:
27 Then [he said, said, say, saying, tell] he:
так прошу́ тебя́,
so [ask, beg, i beg, plead] you,
отче,
father,
пошли́ его́ в дом отца́ моего́,
[gone away, let us go, went] [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father] my,
And he said,
‘Then I beg you,
father,
to send him to my father's house— Luke 16:27 ESV

Then he said,
I pray thee therefore,
father,
that thou wouldest send him to my father's house:
Luke 16:27 KJV
 
 Luke 16:30 NRT
30 «Нет,
30 «[No, Not],
оте́ц Авраа́м,
father Abraham,
сказа́л бога́ч,
[he said, said, say, saying, tell] [rich, rich-man],
вот е́сли бы кто-то из мёртвых пришёл к ним,
[behold, here, there] [if, a, when, unless] would [anyone, somebody, someone] [from, in, of, out] [dead, the dead] [arrive, came, come] [to, for, by] him,
тогда́ бы они́ пока́ялись».
then would [they, they are] repented».
And he said,
‘No,
father Abraham,
but if someone goes to them from the dead,
they will repent.’ Luke 16:30 ESV

And he said,
Nay,
father Abraham:
but if one went unto them from the dead,
they will repent.
Luke 16:30 KJV
 
 Luke 16:31 RUSV
31 Тогда́ [Авраа́м] сказа́л ему́:
31 Then [Abraham] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли Моисе́я и проро́ков не слу́шают,
[if, a, when, unless] Moses and prophets [never, not] listening,
то е́сли бы кто и из мёртвых воскре́с,
that [if, a, when, unless] would who and [from, in, of, out] [dead, the dead] resurrected,
не пове́рят.
[never, not] [believe, convinced, persuaded, they will believe].
He said to him,
‘If they do not hear Moses and the Prophets,
neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
Luke 16:31 ESV

And he said unto him,
If they hear not Moses and the prophets,
neither will they be persuaded,
though one rose from the dead.
Luke 16:31 KJV
 
 Luke 17:17 RUSV
17 Тогда́ Иису́с сказа́л:
17 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
не де́сять ли очи́стились?
[never, not] ten whether [cleaned, cleaned up, cleansed, cleared, purified]?
где же де́вять?
[somewhere, where, wherever] [but, same, then] nine?
Then Jesus answered,
“Were not ten cleansed?
Where are the nine?
Luke 17:17 ESV

And Jesus answering said,
Were there not ten cleansed?
but where are the nine?
Luke 17:17 KJV
 
 Luke 18:22 NRT
22 Услы́шав э́то,
22 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Одного́ тебе́ ещё не хвата́ет.
One [thee, you] [again, also, another, even, further, more] [never, not] enough.
Прода́й все,
Sell [all, any, every, everybody, everyone],
что у тебя́ есть,
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is],
и разда́й де́ньги бе́дным,
and [distribute, give, give out] [cash, currency, money] [poor, the poor],
и тогда́ у тебя́ бу́дет сокро́вище на небеса́х.
and then [at, by, with, of] you [will be, would be] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
Пото́м приходи́ и сле́дуй за Мной.
[Then, Later] come and follow [after, around, at, behind, over] Me.
When Jesus heard this,
he said to him,
“One thing you still lack.
Sell all that you have and distribute to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Luke 18:22 ESV

Now when Jesus heard these things,
he said unto him,
Yet lackest thou one thing:
sell all that thou hast,
and distribute unto the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come,
follow me.
Luke 18:22 KJV
 
 Luke 18:26 NRT
26 Те,
26 Those,
кто э́то слы́шал,
who [that, this, it] heard,
спроси́ли:
[asked, they asked]:
Кто же тогда́ вообще́ мо́жет быть спасён?
Who [but, same, then] then [at all, generally] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [rescued, saved]?
Those who heard it said,
“Then who can be saved?”
Luke 18:26 ESV

And they that heard it said,
Who then can be saved?
Luke 18:26 KJV
 
 Luke 18:28 NRT
28 Тогда́ Пётр сказа́л:
28 Then Peter [he said, said, say, saying, tell]:
Вот,
[Behold, Here, There],
мы оста́вили все,
[we, we are] left [all, any, every, everybody, everyone],
что у нас бы́ло,
[what, that, why] [at, by, with, of] [us, we] [it was, was],
и пошли́ за Тобо́й.
and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] You.
And Peter said,
“See,
we have left our homes and followed you.”
Luke 18:28 ESV

Then Peter said,
Lo,
we have left all,
and followed thee.
Luke 18:28 KJV
 
 Luke 18:38 NRT
38 Тогда́ слепо́й закрича́л:
38 Then blind [cry out, he screamed, shouted]:
Иису́с,
Jesus,
Сын Дави́да!
Son David!
Сжа́лься на́до мной!
[Have Mercy, Mercy, Pity, Take Pity] necessary me!
And he cried out,
“Jesus,
Son of David,
have mercy on me!”
Luke 18:38 ESV

And he cried,
saying,
Jesus,
thou son of David,
have mercy on me.
Luke 18:38 KJV
 Luke 18:38 RUSV
38 Тогда́ он закрича́л:
38 Then he [cry out, he screamed, shouted]:
Иису́с,
Jesus,
Сын Дави́дов!
Son David!
поми́луй меня́.
[have mercy, mercy] [i, me, self].
And he cried out,
“Jesus,
Son of David,
have mercy on me!”
Luke 18:38 ESV

And he cried,
saying,
Jesus,
thou son of David,
have mercy on me.
Luke 18:38 KJV
 
 Luke 19:4 NRT
4 Тогда́,
4 Then,
что́бы уви́деть Его́,
[to, so that, in order to, because of] see [His, Him, It],
Закхе́й забежа́л вперёд и зале́з на ту́товое де́рево,
Zacchaeus [ran, ran in] [ahead, forward] and [climbed, got in] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [mulberry, sycamore, sycomore] [timber, tree],
ро́сшее в том ме́сте,
[growing, increasing, rushed] [at, in, of, on] [that, volume] location,
где Иису́с до́лжен был проходи́ть.
[somewhere, where, wherever] Jesus [must, ought, should] [be, to be, was, were] pass.
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him,
for he was about to pass that way.
Luke 19:4 ESV

And he ran before,
and climbed up into a sycomore tree to see him:
for he was to pass that way.
Luke 19:4 KJV
 
 Luke 19:9 NRT
9 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
9 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сего́дня в э́тот дом пришло́ спасе́ние,
Today [at, in, of, on] this [dwelling, home, house] [come, it has come] [the rescue, salvation],
потому́ что э́тот челове́к то́же сын Авраа́ма!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] this [man, human, person] [too, also] son Abraham!
And Jesus said to him,
“Today salvation has come to this house,
since he also is a son of Abraham.
Luke 19:9 ESV

And Jesus said unto him,
This day is salvation come to this house,
forsomuch as he also is a son of Abraham.
Luke 19:9 KJV
 
 Luke 19:22 NRT
22 Хозя́ин тогда́ сказа́л:
22 [Master, Owner, Landlord] then [he said, said, say, saying, tell]:
««ах ты него́дный слуга́!
««Ах you [unfit, useless, waste, worthless] servant!
Я бу́ду суди́ть тебя́ твои́ми же слова́ми!
I [i will, will] [judge, to judge] you your [but, same, then] [in words, words]!
Ты знал,
You [knew, know],
что я челове́к жесто́кий и что я беру́ там,
[what, that, why] i [man, human, person] cruel and [what, that, why] i [accept, i accept, i take, take] there,
где не клал,
[somewhere, where, wherever] [never, not] [lay, put],
и жну там,
and [harvesting, i am reaping, reap, reaping] there,
где не се́ял?
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed?
He said to him,
‘I will condemn you with your own words,
you wicked servant!
You knew that I was a severe man,
taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?
Luke 19:22 ESV

And he saith unto him,
Out of thine own mouth will I judge thee,
thou wicked servant.
Thou knewest that I was an austere man,
taking up that I laid not down,
and reaping that I did not sow:
Luke 19:22 KJV
 
 Luke 20:8 NRT
8 –Тогда́ и Я вам не скажу́,
8 –Then and I [to you, ye, you] [never, not] [i will say, say, tell],
чьей вла́стью Я все э́то де́лаю,
[who, whose] [authority, dominion, power] I [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [do, i do],
сказа́л им Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus.
And Jesus said to them,
“Neither will I tell you by what authority I do these things.”
Luke 20:8 ESV

And Jesus said unto them,
Neither tell I you by what authority I do these things.
Luke 20:8 KJV
 
 Luke 20:13 NRT
13 Тогда́ хозя́ин виногра́дника поду́мал:
13 Then [master, owner, landlord] vineyard [i thought, thought]:
«Что же мне де́лать?
«[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] [to do, to make]?
Пошлю́ своего́ люби́мого сы́на,
[I Will Send, Send, Send It] [his, yours] beloved [a son, my son, son],
мо́жет,
[can, may, maybe],
хоть его́ они́ устыдя́тся».
[at least, though] [his, him, it] [they, they are] [ashamed, they will be ashamed]».
Then the owner of the vineyard said,
‘What shall I do?
I will send my beloved son;
perhaps they will respect him.’ Luke 20:13 ESV

Then said the lord of the vineyard,
What shall I do?
I will send my beloved son:
it may be they will reverence him when they see him.
Luke 20:13 KJV
 Luke 20:13 RUSV
13 Тогда́ сказа́л господи́н виногра́дника:
13 Then [he said, said, say, saying, tell] [lord, master, mister] vineyard:
что мне де́лать?
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make]?
Пошлю́ сы́на моего́ возлю́бленного;
[I Will Send, Send, Send It] [a son, my son, son] my beloved;
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
постыдя́тся.
[ashamed, they will be ashamed].
Then the owner of the vineyard said,
‘What shall I do?
I will send my beloved son;
perhaps they will respect him.’ Luke 20:13 ESV

Then said the lord of the vineyard,
What shall I do?
I will send my beloved son:
it may be they will reverence him when they see him.
Luke 20:13 KJV
 
 Luke 20:27 RUSV
27 Тогда́ пришли́ не́которые из саддуке́ев,
27 Then came some [from, in, of, out] sadducees,
отверга́ющих воскресе́ние,
[deny, reject, rejecting, those who reject] [sunday, resurrection],
и спроси́ли Его́:
and [asked, they asked] [His, Him, It]:
There came to him some Sadducees,
those who deny that there is a resurrection,
Luke 20:27 ESV

Then came to him certain of the Sadducees,
which deny that there is any resurrection;
and they asked him,
Luke 20:27 KJV
 
 Luke 21:10 RUSV
10 Тогда́ сказа́л им:
10 Then [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
восста́нет наро́д на наро́д,
[rise up, will rise] [crowd, nation, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crowd, nation, people],
и ца́рство на ца́рство;
and [kingdom, the kingdom] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kingdom, the kingdom];
Then he said to them,
“Nation will rise against nation,
and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 ESV

Then said he unto them,
Nation shall rise against nation,
and kingdom against kingdom:
Luke 21:10 KJV
 
 Luke 21:13 NRT
13 Тогда́ у вас бу́дет возмо́жность свиде́тельствовать.
13 Then [at, by, with, of] you [will be, would be] [opportunity, possibility] [testify, witness].
This will be your opportunity to bear witness.
Luke 21:13 ESV

And it shall turn to you for a testimony.
Luke 21:13 KJV
 
 Luke 21:20 RUSV
20 Когда́ же уви́дите Иерусали́м,
20 When [but, same, then] [see, you will see] Jerusalem,
окружённый войска́ми,
surrounded [army, troops],
тогда́ зна́йте,
then know,
что прибли́зилось запусте́ние его́:
[what, that, why] [approached, it is getting closer] desolation [his, him, it]:
“But when you see Jerusalem surrounded by armies,
then know that its desolation has come near.
Luke 21:20 ESV

And when ye shall see Jerusalem compassed with armies,
then know that the desolation thereof is nigh.
Luke 21:20 KJV
 
 Luke 21:21 NRT
21 Тогда́ те,
21 Then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы,
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains],
кто в го́роде пусть бегу́т из него́,
who [at, in, of, on] [city, town] let [run, running, they are running] [from, in, of, out] him,
кто вне города пусть не вхо́дят в него́,
who outside [cities, city, town, towns] let [never, not] [enter, include] [at, in, of, on] him,
Then let those who are in Judea flee to the mountains,
and let those who are inside the city depart,
and let not those who are out in the country enter it,
Luke 21:21 ESV

Then let them which are in Judaea flee to the mountains;
and let them which are in the midst of it depart out;
and let not them that are in the countries enter thereinto.
Luke 21:21 KJV
 Luke 21:21 RUSV
21 тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в горы;
21 then located [at, in, of, on] Judea yes [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains];
и кто в го́роде,
and who [at, in, of, on] [city, town],
выходи́ из него́;
(come out) [from, in, of, out] him;
и кто в окре́стностях,
and who [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area],
не входи́ в него́,
[never, not] [come, come in, enter] [at, in, of, on] him,
Then let those who are in Judea flee to the mountains,
and let those who are inside the city depart,
and let not those who are out in the country enter it,
Luke 21:21 ESV

Then let them which are in Judaea flee to the mountains;
and let them which are in the midst of it depart out;
and let not them that are in the countries enter thereinto.
Luke 21:21 KJV
 
 Luke 21:27 NRT
27 И тогда́ лю́ди уви́дят Сы́на Челове́ческого,
27 And then people [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
иду́щего на о́блаке с си́лой и вели́кой сла́вой.
[coming, going, walked, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cloud, the cloud] [and, from, in, of, with] [by force, force] and [big, great, mighty] glory.
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Luke 21:27 ESV

And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Luke 21:27 KJV
 Luke 21:27 RUSV
27 и тогда́ уви́дят Сы́на Челове́ческого,
27 and then [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
гряду́щего на о́блаке с си́лою и сла́вою вели́кою.
[coming, the future] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cloud, the cloud] [and, from, in, of, with] [by force, force] and [glory, honor] [great, mighty].
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Luke 21:27 ESV

And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Luke 21:27 KJV
 
 Luke 21:28 RUSV
28 Когда́ же начнёт э́то сбыва́ться,
28 When [but, same, then] [begin, launch, start, will begin, will start] [that, this, it] [come true, to come true],
тогда́ восклонитесь и подними́те го́ловы ва́ши,
then [rise up, stand up] and raise heads [your, yours],
потому́ что приближа́ется избавле́ние ва́ше.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [approaches, approacheth, approaching, coming, it is coming] [deliverance, redeemed, redemption] [your, yours].
Now when these things begin to take place,
straighten up and raise your heads,
because your redemption is drawing near.”
Luke 21:28 ESV

And when these things begin to come to pass,
then look up,
and lift up your heads;
for your redemption draweth nigh.
Luke 21:28 KJV
 
 Luke 22:3 NRT
3 Тогда́ сатана́ вошёл в Иу́ду,
3 Then satan [entered, has entered] [at, in, of, on] Judas,
кото́рого называ́ли Искарио́том,
[which, which one, whom] called Iscariot,
одного́ из числа двена́дцати.
one [from, in, of, out] numbers twelve.
Then Satan entered into Judas called Iscariot,
who was of the number of the twelve.
Luke 22:3 ESV

Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot,
being of the number of the twelve.
Luke 22:3 KJV
 
 Luke 22:23 NRT
23 Тогда́ ученики́ на́чали спра́шивать друг дру́га,
23 Then [students, disciples] started [ask, asking, inquire, question, to ask] friend friend,
кто из них мог бы соверши́ть тако́е.
who [from, in, of, out] [them, they] [could, be able to] would [commit, perform] such.
And they began to question one another,
which of them it could be who was going to do this.
Who Is the Greatest?
Luke 22:23 ESV

And they began to enquire among themselves,
which of them it was that should do this thing.
Luke 22:23 KJV
 
 Luke 22:25 NRT
25 Иису́с тогда́ сказа́л им:
25 Jesus then [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Цари́ язы́чников госпо́дствуют над ни́ми,
Kings [gentiles, pagans] [dominate, prevail] above them,
прави́телей наро́да имену́ют «благоде́телями»,
rulers [people, the people] [they are called, they call] «benefactors»,
And he said to them,
“The kings of the Gentiles exercise lordship over them,
and those in authority over them are called benefactors.
Luke 22:25 ESV

And he said unto them,
The kings of the Gentiles exercise lordship over them;
and they that exercise authority upon them are called benefactors.
Luke 22:25 KJV
 
 Luke 22:36 RUSV
36 Тогда́ Он сказа́л им:
36 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
но тепе́рь,
[but, yet] now,
кто име́ет мешо́к,
who [has, it has] [bag, moneybag, pouch, purse, sack],
тот возьми́ его́,
that [get, take] [his, him, it],
та́кже и суму;
also and (the bag);
а у кого́ нет,
[while, and, but] [at, by, with, of] [that, who, whom] [no, not],
прода́й оде́жду свою́ и купи́ меч;
sell clothes [its, my, thy, your] and buy sword;
He said to them,
“But now let the one who has a moneybag take it,
and likewise a knapsack.
And let the one who has no sword sell his cloak and buy one.
Luke 22:36 ESV

Then said he unto them,
But now,
he that hath a purse,
let him take it,
and likewise his scrip:
and he that hath no sword,
let him sell his garment,
and buy one.
Luke 22:36 KJV
 
 Luke 22:43 NRT
43 Тогда́ с небе́с Ему́ яви́лся а́нгел и укрепля́л Его́.
43 Then [and, from, in, of, with] heaven [Him, It, To Him] [appeared, he appeared] angel and [strengthened, strengthening] [His, Him, It].
And there appeared to him an angel from heaven,
strengthening him.
Luke 22:43 ESV

And there appeared an angel unto him from heaven,
strengthening him.
Luke 22:43 KJV
 
 Luke 22:51 RUSV
51 Тогда́ Иису́с сказа́л:
51 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
оста́вьте,
[leave, leave it],
дово́льно.
[enough, quite, sufficiently, suffice].
И,
And,
косну́вшись уха его́,
touching ear [his, him, it],
исцели́л его́.
healed [his, him, it].
But Jesus said,
“No more of this!”
And he touched his ear and healed him.
Luke 22:51 ESV

And Jesus answered and said,
Suffer ye thus far.
And he touched his ear,
and healed him.
Luke 22:51 KJV
 
 Luke 22:61 NRT
61 Госпо́дь поверну́лся и посмотре́л на Петра́.
61 Lord (turned around) and looked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Peter.
Тогда́ Пётр вспо́мнил слова Господа,
Then Peter remembered [speech, the words, word, words] Lord,
как Он сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Пре́жде чём пропоёт пету́х сего́дня,
Before [how, than, what, whence, which, why] [sing, will sing] [cock, rooster] today,
ты три́жды отречёшься от Меня́.
you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
And the Lord turned and looked at Peter.
And Peter remembered the saying of the Lord,
how he had said to him,
“Before the rooster crows today,
you will deny me three times.”
Luke 22:61 ESV

And the Lord turned,
and looked upon Peter.
And Peter remembered the word of the Lord,
how he had said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Luke 22:61 KJV
 Luke 22:61 RUSV
61 Тогда́ Госпо́дь,
61 Then Lord,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
взгляну́л на Петра́,
[looked, took a look] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Peter,
и Пётр вспо́мнил сло́во Господа,
and Peter remembered [saying, the word, word] Lord,
как Он сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пре́жде не́жели пропоёт пету́х,
before (rather than) [sing, will sing] [cock, rooster],
отречёшься от Меня́ три́жды.
[denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self] [three, thrice].
And the Lord turned and looked at Peter.
And Peter remembered the saying of the Lord,
how he had said to him,
“Before the rooster crows today,
you will deny me three times.”
Luke 22:61 ESV

And the Lord turned,
and looked upon Peter.
And Peter remembered the word of the Lord,
how he had said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Luke 22:61 KJV
 
 Luke 22:71 NRT
71 Тогда́ они́ сказа́ли:
71 Then [they, they are] [said, say, tell, they said]:
Каки́е нам ещё нужны́ свиде́тельства?
(What Kind) [to us, us] [again, also, another, even, further, more] [are needed, need, needed] [evidence, testimony, witness]?
Мы слы́шали э́то из Его́ со́бственных уст!
[We, We Are] [have you heard, heard] [that, this, it] [from, in, of, out] [His, Him, It] own [lips, mouth]!
Then they said,
“What further testimony do we need?
We have heard it ourselves from his own lips.”
Luke 22:71 ESV

And they said,
What need we any further witness?
for we ourselves have heard of his own mouth.
Luke 22:71 KJV
 
 Luke 23:4 NRT
4 Тогда́ Пила́т сказа́л первосвяще́нникам и толпе́:
4 Then Pilate [he said, said, say, saying, tell] (high priests) and [crowd, multitude]:
У меня́ нет никаки́х основа́ний осуди́ть Э́того Челове́ка.
[At, By, With, Of] [i, me, self] [no, not] none [grounds, reasons] condemn This Human.
Then Pilate said to the chief priests and the crowds,
“I find no guilt in this man.”
Luke 23:4 ESV

Then said Pilate to the chief priests and to the people,
I find no fault in this man.
Luke 23:4 KJV
 
 Luke 23:18 NRT
18 Тогда́ все в оди́н го́лос закрича́ли:
18 Then [all, any, every, everybody, everyone] [at, in, of, on] [alone, one] voice [screamed, shouted, they screamed, voices]:
Смерть Ему́!
[Death, Dying] [Him, It, To Him]!
Отпусти́ нам Вара́вву!
(Let Go) [to us, us] Barabbas!
But they all cried out together,
“Away with this man,
and release to us Barabbas”— Luke 23:18 ESV

And they cried out all at once,
saying,
Away with this man,
and release unto us Barabbas:
Luke 23:18 KJV
 
 Luke 23:30 NRT
30 Тогда́ «лю́ди ска́жут гора́м:
30 Then «people [they will say, say] mountains:
Пади́те на нас!“
[Fall, Fall Down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we]!“
и холма́м:
and hills:
Покро́йте нас!“».
Cover [us, we]!“».
Then they will begin to say to the mountains,
‘Fall on us,’ and to the hills,
‘Cover us.’ Luke 23:30 ESV

Then shall they begin to say to the mountains,
Fall on us;
and to the hills,
Cover us.
Luke 23:30 KJV
 Luke 23:30 RUSV
30 тогда́ начну́т говори́ть гора́м:
30 then [begin, start, they will begin, will start] [to speak, to talk] mountains:
пади́те на нас!
[fall, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we]!
и холма́м:
and hills:
покро́йте нас!
cover [us, we]!
Then they will begin to say to the mountains,
‘Fall on us,’ and to the hills,
‘Cover us.’ Luke 23:30 ESV

Then shall they begin to say to the mountains,
Fall on us;
and to the hills,
Cover us.
Luke 23:30 KJV
 
 Luke 23:50 RUSV
50 Тогда́ не́кто,
50 Then someone,
и́менем Ио́сиф,
[by name, name] Joseph,
член сове́та,
member council,
челове́к до́брый и правди́вый,
[man, human, person] [good, kind] and [righteous, truthful],
Now there was a man named Joseph,
from the Jewish town of Arimathea.
He was a member of the council,
a good and righteous man,
Luke 23:50 ESV

And,
behold,
there was a man named Joseph,
a counsellor;
and he was a good man,
and a just:
Luke 23:50 KJV
 
 Luke 24:8 NRT
8 Тогда́ они́ вспо́мнили слова Иису́са
8 Then [they, they are] remembered [speech, the words, word, words] Jesus
And they remembered his words,
Luke 24:8 ESV

And they remembered his words,
Luke 24:8 KJV
 
 Luke 24:25 RUSV
25 Тогда́ Он сказа́л им:
25 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о,
about,
несмы́сленные и медли́тельные се́рдцем,
[meaningless, pointless] and slow (with my heart),
что́бы ве́ровать всему́,
[to, so that, in order to, because of] [believe, to believe] [all, everything],
что предска́зывали проро́ки!
[what, that, why] predicted [prophets, the prophets]!
And he said to them,
“O foolish ones,
and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
Luke 24:25 ESV

Then he said unto them,
O fools,
and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
Luke 24:25 KJV
 
 Luke 24:31 NRT
31 Тогда́ их глаза откры́лись,
31 Then [them, their] eyes opened,
и они́ узна́ли Его́.
and [they, they are] [found out, known, learned] [His, Him, It].
Но Он стал неви́дим для них.
[But, Yet] He became [invisible, unseen] for [them, they].
And their eyes were opened,
and they recognized him.
And he vanished from their sight.
Luke 24:31 ESV

And their eyes were opened,
and they knew him;
and he vanished out of their sight.
Luke 24:31 KJV
 Luke 24:31 RUSV
31 Тогда́ откры́лись у них глаза,
31 Then opened [at, by, with, of] [them, they] eyes,
и они́ узна́ли Его́.
and [they, they are] [found out, known, learned] [His, Him, It].
Но Он стал неви́дим для них.
[But, Yet] He became [invisible, unseen] for [them, they].
And their eyes were opened,
and they recognized him.
And he vanished from their sight.
Luke 24:31 ESV

And their eyes were opened,
and they knew him;
and he vanished out of their sight.
Luke 24:31 KJV
 
 Luke 24:41 NRT
41 Но они́,
41 [But, Yet] [they, they are],
ра́дуясь и изумля́ясь,
rejoicing and [marveling, wondered],
ещё не могли́ пове́рить.
[again, also, another, even, further, more] [never, not] could believe.
Тогда́ Иису́с спроси́л их:
Then Jesus asked [them, their]:
У вас есть что-нибу́дь пое́сть?
[At, By, With, Of] you [there are, there is] something eat?
And while they still disbelieved for joy and were marveling,
he said to them,
“Have you anything here to eat?”
Luke 24:41 ESV

And while they yet believed not for joy,
and wondered,
he said unto them,
Have ye here any meat?
Luke 24:41 KJV
 
 Luke 24:45 RUSV
45 Тогда́ отве́рз им ум к уразуме́нию Писа́ний.
45 Then opened [it, them] ум [to, for, by] [understand, understanding] [Scriptures, The Scriptures].
Then he opened their minds to understand the Scriptures,
Luke 24:45 ESV

Then opened he their understanding,
that they might understand the scriptures,
Luke 24:45 KJV
 
 John 1:21 NRT
21 Они́ спроси́ли его́:
21 [They, They Are] [asked, they asked] [his, him, it]:
Тогда́ кто же ты?
Then who [but, same, then] you?
Илия́?
[Or Me, Elijah]?
Он отве́тил:
He answered:
Нет.
[No, Not].
Так ты Проро́к?
So you [Prophet, The Prophet]?
Нет,
[No, Not],
отвеча́л Иоа́нн.
answered John.
And they asked him,
“What then?
Are you Elijah?”
He said,
“I am not.”
“Are you the Prophet?”
And he answered,
“No.”
John 1:21 ESV

And they asked him,
What then?
Art thou Elias?
And he saith,
I am not.
Art thou that prophet?
And he answered,
No.
John 1:21 KJV
 
 John 1:22 NRT
22 –Кто же ты?
22 –Who [but, same, then] you?
спроси́ли они́ тогда́.
[asked, they asked] [they, they are] then.
Скажи́,
[Say, Tell],
что́бы мы смогли́ переда́ть твой отве́т тем,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [could, they could] [hand over, transfer] your answer [by that, that],
кто нас посла́л.
who [us, we] sent.
Что ты сам ска́жешь о себе́?
[What, That, Why] you [himself, itself, myself, self] [say, tell, tell me, will you say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself]?
So they said to him,
“Who are you?
We need to give an answer to those who sent us.
What do you say about yourself?”
John 1:22 ESV

Then said they unto him,
Who art thou?
that we may give an answer to them that sent us.
What sayest thou of thyself?
John 1:22 KJV
 
 John 1:49 NRT
49 Тогда́ Нафанаи́л сказа́л:
49 Then Nathanael [he said, said, say, saying, tell]:
Ра́бби,
Rabbi,
Ты действи́тельно Сын Бо́га,
You [really, truly, indeed] Son God,
Ты Царь Изра́иля!
You King Israel!
Nathanael answered him,
“Rabbi,
you are the Son of God!
You are the King of Israel!”
John 1:49 ESV

Nathanael answered and saith unto him,
Rabbi,
thou art the Son of God;
thou art the King of Israel.
John 1:49 KJV
 
 John 2:3 NRT
3 Случи́лось так,
3 [It Happened, Happened] so,
что во вре́мя пи́ра ко́нчилось вино́,
[what, that, why] in [hour, time] feast (it is over) wine,
и мать Иису́са тогда́ сказа́ла Ему́:
and mother Jesus then ((she) said) [Him, It, To Him]:
У них нет вина.
[At, By, With, Of] [them, they] [no, not] [fault, wine].
When the wine ran out,
the mother of Jesus said to him,
“They have no wine.”
John 2:3 ESV

And when they wanted wine,
the mother of Jesus saith unto him,
They have no wine.
John 2:3 KJV
 
 John 2:9 RUSV
9 Когда́ же распоряди́тель отве́дал воды,
9 When [but, same, then] steward tasted [lake, water, waters],
сде́лавшейся вино́м,
[become, done, made] wine,
--а он не знал,
--[while, and, but] he [never, not] [knew, know],
отку́да [э́то вино́],
[whence, where, where from] [[that, this, it] wine],
зна́ли то́лько служи́тели,
knew [alone, only, just] servants,
почерпавшие во́ду,
[drawn, scooping] water,
--тогда́ распоряди́тель зовёт жениха́
--then steward calling [bridegroom, groom, the groom]
When the master of the feast tasted the water now become wine,
and did not know where it came from (though the servants who had drawn the water knew),
the master of the feast called the bridegroom John 2:9 ESV

When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine,
and knew not whence it was:
(but the servants which drew the water knew;)
the governor of the feast called the bridegroom,
John 2:9 KJV
 
 John 2:10 RUSV
10 и говори́т ему́:
10 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
вся́кий челове́к подаёт сперва́ хоро́шее вино́,
[any, every, everyone, whoever, whosoever] [man, human, person] serves first good wine,
а когда́ напью́тся,
[while, and, but] when [drunk, get drunk, they will get drunk],
тогда́ ху́дшее;
then [worse, the worst];
а ты хоро́шее вино́ сберёг досе́ле.
[while, and, but] you good wine [kept, saved] [heretofore, hitherto, until now].
and said to him,
“Everyone serves the good wine first,
and when people have drunk freely,
then the poor wine.
But you have kept the good wine until now.”
John 2:10 ESV

And saith unto him,
Every man at the beginning doth set forth good wine;
and when men have well drunk,
then that which is worse:
but thou hast kept the good wine until now.
John 2:10 KJV
 
 John 2:18 NRT
18 Тогда́ иуде́и спроси́ли у Него́:
18 Then jews [asked, they asked] [at, by, with, of] Him:
Каки́м знамением Ты мо́жешь доказа́ть нам,
[How, What] [a sign, sign] You [can, be able to] [prove, argue] [to us, us],
что Ты име́ешь пра́во все э́то де́лать?
[what, that, why] You (do you have) right [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [to do, to make]?
So the Jews said to him,
“What sign do you show us for doing these things?”
John 2:18 ESV

Then answered the Jews and said unto him,
What sign shewest thou unto us,
seeing that thou doest these things?
John 2:18 KJV
 
 John 3:25 RUSV
25 Тогда́ у Иоа́нновых ученико́в произошёл спор с Иуде́ями об очище́нии.
25 Then [at, by, with, of] John's disciples happened [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove] [and, from, in, of, with] Jews about [cleansing, purification, purifying].
Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purification.
John 3:25 ESV

Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
John 3:25 KJV
 
 John 4:28 RUSV
28 Тогда́ же́нщина оста́вила водоно́с свой и пошла́ в го́род,
28 Then woman [i left it, left] [water carrier, water jar, waterpot] [mine, my own] and went [at, in, of, on] [city, town],
и говори́т лю́дям:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] people:
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,
John 4:28 ESV

The woman then left her waterpot,
and went her way into the city,
and saith to the men,
John 4:28 KJV
 
 John 4:33 NRT
33 Тогда́ ученики́ ста́ли перегова́риваться:
33 Then [students, disciples] [be, become, get] [say, talk, to talk]:
Мо́жет,
[Can, May, Maybe],
кто-то принёс Ему́ пое́сть?
[anyone, somebody, someone] brought [Him, It, To Him] eat?
So the disciples said to one another,
“Has anyone brought him something to eat?”
John 4:33 ESV

Therefore said the disciples one to another,
Hath any man brought him ought to eat?
John 4:33 KJV
 
 John 4:53 NRT
53 Оте́ц по́нял,
53 Father [known, understood],
что э́то произошло́ и́менно тогда́,
[what, that, why] [that, this, it] happened exactly then,
когда́ Иису́с сказа́л ему́:
when Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Твой сын бу́дет жить».
«Your son [will be, would be] live».
Придво́рный и все его́ дома́шние пове́рили.
[Courtier, Nobleman, Official] and [all, any, every, everybody, everyone] [his, him, it] [home, homemade] believed.
The father knew that was the hour when Jesus had said to him,
“Your son will live.”
And he himself believed,
and all his household.
John 4:53 ESV

So the father knew that it was at the same hour,
in the which Jesus said unto him,
Thy son liveth:
and himself believed,
and his whole house.
John 4:53 KJV
 
 John 5:4 NRT
4 Иногда́ а́нгел Господа сходи́л и возмуща́л во́ду,
4 [Occasionally, Sometimes] angel Lord (went down) and [disturbed, resented, troubled] water,
и тогда́ пе́рвый,
and then [first, the first],
кто входи́л в пруд,
who [coming in, entered] [at, in, of, on] [pond, pool],
исцеля́лся от любо́й боле́зни .
healed from [all, any, anyone] [disability, disease, diseases, infirmity] .

For an angel went down at a certain season into the pool,
and troubled the water:
whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
John 5:4 KJV
 
 John 5:8 NRT
8 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
8 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Встань!
[Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up]!
Возьми́ свою́ цино́вку и иди́.
[Get, Take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go.
Jesus said to him,
“Get up,
take up your bed,
and walk.”
John 5:8 ESV

Jesus saith unto him,
Rise,
take up thy bed,
and walk.
John 5:8 KJV
 
 John 5:15 NRT
15 Челове́к э́тот тогда́ пошёл и сказа́л иуде́ям,
15 [Man, Human, Person] this then [gone, went] and [he said, said, say, saying, tell] jews,
что его́ исцели́л Иису́с.
[what, that, why] [his, him, it] healed Jesus.
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
John 5:15 ESV

The man departed,
and told the Jews that it was Jesus,
which had made him whole.
John 5:15 KJV
 
 John 5:18 NRT
18 Тогда́ иуде́и ещё бо́лее усе́рдно ста́ли иска́ть возмо́жности уби́ть Иису́са,
18 Then jews [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] diligently [be, become, get] [looking, search, searching, seeking, sought] capabilities [destroy, kill, murder, slew, to kill] Jesus,
ведь Он не то́лько наруша́л суббо́ту,
[because, after all, indeed] He [never, not] [alone, only, just] [breaking, broken, violated] [sabbath, saturday],
но к тому́ же называ́л Бо́га Свои́м Отцо́м,
[but, yet] [to, for, by] [one, the one] [but, same, then] called God [His, Mine, Your] Father,
прира́внивая Себя́ к Бо́гу.
equating [Itself, Myself, Yourself] [to, for, by] God.
This was why the Jews were seeking all the more to kill him,
because not only was he breaking the Sabbath,
but he was even calling God his own Father,
making himself equal with God.
John 5:18 ESV

Therefore the Jews sought the more to kill him,
because he not only had broken the sabbath,
but said also that God was his Father,
making himself equal with God.
John 5:18 KJV
 
 John 6:14 RUSV
14 Тогда́ лю́ди,
14 Then people,
ви́девшие чу́до,
[those who saw, who have seen] [miracle, sign],
сотворённое Иису́сом,
created Jesus,
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
э́то и́стинно Тот Проро́к,
[that, this, it] [truly, verily] That [Prophet, The Prophet],
Кото́рому должно́ придти в мир.
(To Whom) [must, should] come [at, in, of, on] [peace, the world, world].
When the people saw the sign that he had done,
they said,
“This is indeed the Prophet who is to come into the world!”
John 6:14 ESV

Then those men,
when they had seen the miracle that Jesus did,
said,
This is of a truth that prophet that should come into the world.
John 6:14 KJV
 
 John 6:34 NRT
34 Тогда́ они́ ста́ли проси́ть Его́:
34 Then [they, they are] [be, become, get] ask [His, Him, It]:
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
дава́й нам всегда́ тако́й хлеб.
[come on, let us] [to us, us] [always, is always] such [bread, loaves, shewbread].
They said to him,
“Sir,
give us this bread always.”
John 6:34 ESV

Then said they unto him,
Lord,
evermore give us this bread.
John 6:34 KJV
 
 John 6:52 NRT
52 Тогда́ ме́жду иуде́ями на́чался спор:
52 Then [among, between, meanwhile] jews (has begun) [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove]:
Как э́то Он мо́жет дать нам Своё те́ло,
[How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] He [can, may, maybe] [give, to give] [to us, us] (Its Own) body,
что́бы мы его́ е́ли?!
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [his, him, it] ate?!
The Jews then disputed among themselves,
saying,
“How can this man give us his flesh to eat?”
John 6:52 ESV

The Jews therefore strove among themselves,
saying,
How can this man give us his flesh to eat?
John 6:52 KJV
 John 6:52 RUSV
52 Тогда́ Иуде́и ста́ли спо́рить ме́жду собо́ю,
52 Then Jews [be, become, get] [argue, debate, disagree] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves],
говоря́:
[saying, talking]:
как Он мо́жет дать нам есть Плоть Свою́?
[how, what, as, like (comparison)] He [can, may, maybe] [give, to give] [to us, us] [there are, there is] Flesh [Its, My, Thy, Your]?
The Jews then disputed among themselves,
saying,
“How can this man give us his flesh to eat?”
John 6:52 ESV

The Jews therefore strove among themselves,
saying,
How can this man give us his flesh to eat?
John 6:52 KJV
 
 John 6:66 NRT
66 Тогда́ мно́гие из Его́ ученико́в оста́вили Его́ и бо́льше не ходи́ли с Ним.
66 Then many [from, in, of, out] [His, Him, It] disciples left [His, Him, It] and [again, great, more] [never, not] went [and, from, in, of, with] Him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
John 6:66 ESV

From that time many of his disciples went back,
and walked no more with him.
John 6:66 KJV
 
 John 6:67 RUSV
67 Тогда́ Иису́с сказа́л двена́дцати:
67 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] twelve:
не хоти́те ли и вы отойти́?
[never, not] [want, want to, you want] whether and [ye, you] [depart, go away, move away, leave]?
So Jesus said to the twelve,
“Do you want to go away as well?”
John 6:67 ESV

Then said Jesus unto the twelve,
Will ye also go away?
John 6:67 KJV
 
 John 7:3 RUSV
3 Тогда́ бра́тья Его́ сказа́ли Ему́:
3 Then brothers [His, Him, It] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
вы́йди отсю́да и пойди́ в Иуде́ю,
(come out) (from here) and go [at, in, of, on] [Judaea, Judea],
что́бы и ученики́ Твои́ ви́дели дела,
[to, so that, in order to, because of] and [students, disciples] [Thy, Your] [have you seen, seen] [affairs, business, deeds, works],
кото́рые Ты де́лаешь.
[which, who] You [doing, you do].
So his brothers said to him,
“Leave here and go to Judea,
that your disciples also may see the works you are doing.
John 7:3 ESV

His brethren therefore said unto him,
Depart hence,
and go into Judaea,
that thy disciples also may see the works that thou doest.
John 7:3 KJV
 
 John 7:10 RUSV
10 Но когда́ пришли́ бра́тья Его́,
10 [But, Yet] when came brothers [His, Him, It],
тогда́ и Он пришёл на пра́здник не я́вно,
then and He [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast] [never, not] [clearly, obviously],
а как бы та́йно.
[while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] would [private, secret, secretly].
But after his brothers had gone up to the feast,
then he also went up,
not publicly but in private.
John 7:10 ESV

But when his brethren were gone up,
then went he also up unto the feast,
not openly,
but as it were in secret.
John 7:10 KJV
 
 John 7:28 NRT
28 Тогда́ Иису́с,
28 Then Jesus,
Кото́рый продолжа́л учи́ть в хра́ме,
[Which, Which The, Who] [continued, he continued] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [at, in, of, on] temple,
гро́мко возгласи́л:
[loud, loudly] [cried out, exclaimed, proclaimed]:
Так вы Меня́ зна́ете?!
So [ye, you] [I, Me, Self] [know, you know]?!
И вы да́же зна́ете,
And [ye, you] even [know, you know],
отку́да Я?!
[whence, where, where from] I?!
Ведь Я не Сам от Себя́ пришёл.
[Because, After All, Indeed] I [never, not] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself] [arrive, came, come].
И ве́рен Тот,
And [faithful, loyal] That,
Кто посла́л Меня́,
Who sent [I, Me, Self],
но вы Его́ не зна́ете.
[but, yet] [ye, you] [His, Him, It] [never, not] [know, you know].
So Jesus proclaimed,
as he taught in the temple,
“You know me,
and you know where I come from.
But I have not come of my own accord.
He who sent me is true,
and him you do not know.
John 7:28 ESV

Then cried Jesus in the temple as he taught,
saying,
Ye both know me,
and ye know whence I am:
and I am not come of myself,
but he that sent me is true,
whom ye know not.
John 7:28 KJV
 John 7:28 RUSV
28 Тогда́ Иису́с возгласи́л в хра́ме,
28 Then Jesus [cried out, exclaimed, proclaimed] [at, in, of, on] temple,
уча́ и говоря́:
[learn, taught, teach, teaching] and [saying, talking]:
и зна́ете Меня́,
and [know, you know] [I, Me, Self],
и зна́ете,
and [know, you know],
отку́да Я;
[whence, where, where from] I;
и Я пришёл не Сам от Себя́,
and I [arrive, came, come] [never, not] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself],
но и́стинен Посла́вший Меня́,
[but, yet] true [Sender, Sent, The Sender] [I, Me, Self],
Кото́рого вы не зна́ете.
[Which, Which One, Whom] [ye, you] [never, not] [know, you know].
So Jesus proclaimed,
as he taught in the temple,
“You know me,
and you know where I come from.
But I have not come of my own accord.
He who sent me is true,
and him you do not know.
John 7:28 ESV

Then cried Jesus in the temple as he taught,
saying,
Ye both know me,
and ye know whence I am:
and I am not come of myself,
but he that sent me is true,
whom ye know not.
John 7:28 KJV
 
 John 8:7 NRT
7 Они́ упря́мо продолжа́ли Его́ спра́шивать.
7 [They, They Are] stubbornly continued [His, Him, It] [ask, asking, inquire, question, to ask].
Тогда́ Иису́с вы́прямился и сказа́л:
Then Jesus [he straightened up, stood, straightened up] and [he said, said, say, saying, tell]:
Кто из вас без греха́,
Who [from, in, of, out] you without [of sin, offences, sin],
пусть пе́рвым бро́сит в неё ка́мень.
let first [cast, he will quit, throw, will throw] [at, in, of, on] her [rock, stone].
And as they continued to ask him,
he stood up and said to them,
“Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.”
John 8:7 ESV

So when they continued asking him,
he lifted up himself,
and said unto them,
He that is without sin among you,
let him first cast a stone at her.
John 8:7 KJV
 
 John 8:9 NRT
9 Тогда́ они́ на́чали по одному́ уходи́ть,
9 Then [they, they are] started [along, by, in, on, to, unto] [alone, to one] leave,
начина́я с са́мых ста́рших.
[began, beginning, starting out] [and, from, in, of, with] most [senior, elder].
В конце́ концо́в оста́лись то́лько Иису́с и же́нщина.
[At, In, Of, On] end ends stayed [alone, only, just] Jesus and woman.
But when they heard it,
they went away one by one,
beginning with the older ones,
and Jesus was left alone with the woman standing before him.
John 8:9 ESV

And they which heard it,
being convicted by their own conscience,
went out one by one,
beginning at the eldest,
even unto the last:
and Jesus was left alone,
and the woman standing in the midst.
John 8:9 KJV
 
 John 8:13 NRT
13 Фарисе́и тогда́ сказа́ли Ему́:
13 Pharisees then [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Но ведь Ты Сам свиде́тельствуешь о Себе́,
[But, Yet] [because, after all, indeed] You [Himself, Itself, Myself, Self] testifying about [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
зна́чит,
[interpreted, means],
Твоё свиде́тельство недействи́тельно.
[Thy, Your] [certificate, evidence, testimony, witness] [not valid, invalid].
So the Pharisees said to him,
“You are bearing witness about yourself;
your testimony is not true.”
John 8:13 ESV

The Pharisees therefore said unto him,
Thou bearest record of thyself;
thy record is not true.
John 8:13 KJV
 John 8:13 RUSV
13 Тогда́ фарисе́и сказа́ли Ему́:
13 Then pharisees [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ты Сам о Себе́ свиде́тельствуешь,
You [Himself, Itself, Myself, Self] about [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] testifying,
свиде́тельство Твоё не и́стинно.
[certificate, evidence, testimony, witness] [Thy, Your] [never, not] [truly, verily].
So the Pharisees said to him,
“You are bearing witness about yourself;
your testimony is not true.”
John 8:13 ESV

The Pharisees therefore said unto him,
Thou bearest record of thyself;
thy record is not true.
John 8:13 KJV
 
 John 8:19 NRT
19 Они́ тогда́ спроси́ли:
19 [They, They Are] then [asked, they asked]:
Где же Твой Оте́ц?
[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] Your Father?
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Вы не зна́ете ни Меня́,
[Ye, You] [never, not] [know, you know] neither [I, Me, Self],
ни Моего́ Отца́.
neither My [Father, The Father].
Е́сли бы вы зна́ли Меня́,
[If, A, When, Unless] would [ye, you] knew [I, Me, Self],
вы бы зна́ли и Моего́ Отца́.
[ye, you] would knew and My [Father, The Father].
They said to him therefore,
“Where is your Father?”
Jesus answered,
“You know neither me nor my Father.
If you knew me,
you would know my Father also.”
John 8:19 ESV

Then said they unto him,
Where is thy Father?
Jesus answered,
Ye neither know me,
nor my Father:
if ye had known me,
ye should have known my Father also.
John 8:19 KJV
 John 8:19 RUSV
19 Тогда́ сказа́ли Ему́:
19 Then [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
где Твой Оте́ц?
[somewhere, where, wherever] Your Father?
Иису́с отвеча́л:
Jesus answered:
вы не зна́ете ни Меня́,
[ye, you] [never, not] [know, you know] neither [I, Me, Self],
ни Отца́ Моего́;
neither [Father, The Father] My;
е́сли бы вы зна́ли Меня́,
[if, a, when, unless] would [ye, you] knew [I, Me, Self],
то зна́ли бы и Отца́ Моего́.
that knew would and [Father, The Father] My.
They said to him therefore,
“Where is your Father?”
Jesus answered,
“You know neither me nor my Father.
If you knew me,
you would know my Father also.”
John 8:19 ESV

Then said they unto him,
Where is thy Father?
Jesus answered,
Ye neither know me,
nor my Father:
if ye had known me,
ye should have known my Father also.
John 8:19 KJV
 
 John 8:22 NRT
22 Иуде́и ста́ли тогда́ спра́шивать:
22 Jews [be, become, get] then [ask, asking, inquire, question, to ask]:
Он что,
He [what, that, why],
собира́ется поко́нчить с Собо́й?
(going to) (do away with) [and, from, in, of, with] [By Himself, Himself]?
Мо́жет,
[Can, May, Maybe],
э́то Он име́ет в ви́ду,
[that, this, it] He [has, it has] [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think],
когда́ говори́т:
when [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Туда́,
«There,
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
вы не смо́жете прийти́»?
[ye, you] [never, not] (you can) [come, go]»?
So the Jews said,
“Will he kill himself,
since he says,
‘Where I am going,
you cannot come’?”
John 8:22 ESV

Then said the Jews,
Will he kill himself?
because he saith,
Whither I go,
ye cannot come.
John 8:22 KJV
 
 John 8:25 RUSV
25 Тогда́ сказа́ли Ему́:
25 Then [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
кто же Ты?
who [but, same, then] You?
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
от начала Су́щий,
from [beginning, beginnings] Existing,
как и говорю́ вам.
[how, what, as, like (comparison)] and [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you].
So they said to him,
“Who are you?”
Jesus said to them,
“Just what I have been telling you from the beginning.
John 8:25 ESV

Then said they unto him,
Who art thou?
And Jesus saith unto them,
Even the same that I said unto you from the beginning.
John 8:25 KJV
 
 John 8:28 NRT
28 Тогда́ Иису́с сказа́л:
28 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Когда́ вы вознесёте Сы́на Челове́ческого,
When [ye, you] [ascend, ascension, lifted, rise up, you will ascend] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
тогда́ и узнаете,
then and [know, learn, you will find out],
что Я Тот,
[what, that, why] I That,
за Кого́ Себя́ выдаю́,
[after, around, at, behind, over] [That, Who, Whom] [Itself, Myself, Yourself] [give, i give],
и что от Себя́ Я не де́лаю ничего́,
and [what, that, why] from [Itself, Myself, Yourself] I [never, not] [do, i do] [anything, nothing, never mind],
а говорю́ то,
[while, and, but] [i am talking, say, talking, tell] that,
чему́ Оте́ц научи́л Меня́.
[that, to what, what] Father taught [I, Me, Self].
So Jesus said to them,
“When you have lifted up the Son of Man,
then you will know that I am he,
and that I do nothing on my own authority,
but speak just as the Father taught me.
John 8:28 ESV

Then said Jesus unto them,
When ye have lifted up the Son of man,
then shall ye know that I am he,
and that I do nothing of myself;
but as my Father hath taught me,
I speak these things.
John 8:28 KJV
 John 8:28 RUSV
28 Ита́к Иису́с сказа́л им:
28 So Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
когда́ вознесёте Сы́на Челове́ческого,
when [ascend, ascension, lifted, rise up, you will ascend] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
тогда́ узнаете,
then [know, learn, you will find out],
что э́то Я и что ничего́ не де́лаю от Себя́,
[what, that, why] [that, this, it] I and [what, that, why] [anything, nothing, never mind] [never, not] [do, i do] from [Itself, Myself, Yourself],
но как научи́л Меня́ Оте́ц Мой,
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] taught [I, Me, Self] Father [Mine, My],
так и говорю́.
so and [i am talking, say, talking, tell].
So Jesus said to them,
“When you have lifted up the Son of Man,
then you will know that I am he,
and that I do nothing on my own authority,
but speak just as the Father taught me.
John 8:28 ESV

Then said Jesus unto them,
When ye have lifted up the Son of man,
then shall ye know that I am he,
and that I do nothing of myself;
but as my Father hath taught me,
I speak these things.
John 8:28 KJV
 
 John 8:31 RUSV
31 Тогда́ сказа́л Иису́с к уве́ровавшим в Него́ Иуде́ям:
31 Then [he said, said, say, saying, tell] Jesus [to, for, by] [the believers, who believe] [at, in, of, on] Him Jews:
е́сли пребу́дете в сло́ве Моем,
[if, a, when, unless] [abide, stay, you will stay] [at, in, of, on] [word, speech] [My, Mine],
то вы и́стинно Мои́ ученики́,
that [ye, you] [truly, verily] My [students, disciples],
So Jesus said to the Jews who had believed him,
“If you abide in my word,
you are truly my disciples,
John 8:31 ESV

Then said Jesus to those Jews which believed on him,
If ye continue in my word,
then are ye my disciples indeed;
John 8:31 KJV
 
 John 8:32 NRT
32 Вы тогда́ узнаете и́стину,
32 [Ye, You] then [know, learn, you will find out] [the truth, truth],
и и́стина сде́лает вас свобо́дными.
and [right, true, truth] [it will do, will do] you free.
and you will know the truth,
and the truth will set you free.”
John 8:32 ESV

And ye shall know the truth,
and the truth shall make you free.
John 8:32 KJV
 
 John 8:52 NRT
52 Тогда́ иуде́и закрича́ли:
52 Then jews [screamed, shouted, they screamed, voices]:
Тепе́рь мы то́чно зна́ем,
Now [we, we are] [accurately, correctly, exactly, precisely] [know, we know],
что Ты одержим де́моном!
[what, that, why] You [obsessed, possessed] demon!
Авраа́м у́мер,
Abraham died,
и все проро́ки у́мерли,
and [all, any, every, everybody, everyone] [prophets, the prophets] died,
а Ты говори́шь,
[while, and, but] You (you say),
что кто исполня́ет Твоё сло́во,
[what, that, why] who [performs, fulfills] [Thy, Your] [saying, the word, word],
тот никогда́ не умрёт .
that never [never, not] [die, he will die, will die] .
The Jews said to him,
“Now we know that you have a demon!
Abraham died,
as did the prophets,
yet you say,
‘If anyone keeps my word,
he will never taste death.’ John 8:52 ESV

Then said the Jews unto him,
Now we know that thou hast a devil.
Abraham is dead,
and the prophets;
and thou sayest,
If a man keep my saying,
he shall never taste of death.
John 8:52 KJV
 
 John 8:59 NRT
59 Тогда́ они́ схвати́ли ка́мни,
59 Then [they, they are] [grabbed, seized] stones,
что́бы бро́сить в Него́,
[to, so that, in order to, because of] [cast, quit, throw, toss] [at, in, of, on] Him,
но Иису́с скры́лся и вы́шел из хра́ма.
[but, yet] Jesus [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] and [came, came out] [from, in, of, out] temple.
So they picked up stones to throw at him,
but Jesus hid himself and went out of the temple.
John 8:59 ESV

Then took they up stones to cast at him:
but Jesus hid himself,
and went out of the temple,
going through the midst of them,
and so passed by.
John 8:59 KJV
 John 8:59 RUSV
59 Тогда́ взя́ли каме́нья,
59 Then [have taken, they took it, took] stones,
что́бы бро́сить на Него́;
[to, so that, in order to, because of] [cast, quit, throw, toss] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him;
но Иису́с скры́лся и вы́шел из хра́ма,
[but, yet] Jesus [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] and [came, came out] [from, in, of, out] temple,
пройдя́ посреди́ них,
[having passed, passed] [among, in the middle, midst] [them, they],
и пошёл да́лее.
and [gone, went] [ahead, before, further].
So they picked up stones to throw at him,
but Jesus hid himself and went out of the temple.
John 8:59 ESV

Then took they up stones to cast at him:
but Jesus hid himself,
and went out of the temple,
going through the midst of them,
and so passed by.
John 8:59 KJV
 
 John 9:4 NRT
4 Пока́ ещё день не ко́нчился,
4 [Bye, While] [again, also, another, even, further, more] day [never, not] (ran out),
мы должны́ соверша́ть дела Того́,
[we, we are] [must, should] commit [affairs, business, deeds, works] That,
Кто посла́л Меня́.
Who sent [I, Me, Self].
Наступа́ет ночь,
Coming night,
и тогда́ уже́ никто́ не смо́жет ничего́ де́лать.
and then already [no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [anything, nothing, never mind] [to do, to make].
We must work the works of him who sent me while it is day;
night is coming,
when no one can work.
John 9:4 ESV

I must work the works of him that sent me,
while it is day:
the night cometh,
when no man can work.
John 9:4 KJV
 
 John 9:10 RUSV
10 Тогда́ спра́шивали у него́:
10 Then [asked, question] [at, by, with, of] him:
как откры́лись у тебя́ глаза?
[how, what, as, like (comparison)] opened [at, by, with, of] you eyes?
So they said to him,
“Then how were your eyes opened?”
John 9:10 ESV

Therefore said they unto him,
How were thine eyes opened?
John 9:10 KJV
 
 John 9:12 RUSV
12 Тогда́ сказа́ли ему́:
12 Then [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
где Он?
[somewhere, where, wherever] He?
Он отвеча́л:
He answered:
не зна́ю.
[never, not] [i know, know].
They said to him,
“Where is he?”
He said,
“I do not know.”
John 9:12 ESV

Then said they unto him,
Where is he?
He said,
I know not.
John 9:12 KJV
 
 John 9:16 RUSV
16 Тогда́ не́которые из фарисе́ев говори́ли:
16 Then some [from, in, of, out] pharisee [they said, we talked]:
не от Бо́га Э́тот Челове́к,
[never, not] from God This [Man, Human, Person],
потому́ что не храни́т суббо́ты.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [stores, keep] [saturdays, sabbath].
Други́е говори́ли:
[Other, Others] [they said, we talked]:
как мо́жет челове́к гре́шный твори́ть таки́е чудеса́?
[how, what, as, like (comparison)] [can, may, maybe] [man, human, person] sinful create such miracles?
И была́ ме́жду ни́ми ра́спря.
And was [among, between, meanwhile] them strife.
Some of the Pharisees said,
“This man is not from God,
for he does not keep the Sabbath.”
But others said,
“How can a man who is a sinner do such signs?”
And there was a division among them.
John 9:16 ESV

Therefore said some of the Pharisees,
This man is not of God,
because he keepeth not the sabbath day.
Others said,
How can a man that is a sinner do such miracles?
And there was a division among them.
John 9:16 KJV
 
 John 9:17 NRT
17 Тогда́ они́ опя́ть ста́ли расспра́шивать слепо́го:
17 Then [they, they are] again [be, become, get] (ask questions) [blind, the blind man]:
Что ты сам мо́жешь сказа́ть о Нем?
[What, That, Why] you [himself, itself, myself, self] [can, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] about [Dumb, Him, Mute, Speechless]?
Э́то ведь твои́ глаза Он откры́л.
[That, This, It] [because, after all, indeed] [thy, your] eyes He opened.
Челове́к отве́тил:
[Man, Human, Person] answered:
Он проро́к.
He [prophet, the prophet].
So they said again to the blind man,
“What do you say about him,
since he has opened your eyes?”
He said,
“He is a prophet.”
John 9:17 ESV

They say unto the blind man again,
What sayest thou of him,
that he hath opened thine eyes?
He said,
He is a prophet.
John 9:17 KJV
 
 John 9:18 RUSV
18 Тогда́ Иуде́и не пове́рили,
18 Then Jews [never, not] believed,
что он был слеп и прозре́л,
[what, that, why] he [be, to be, was, were] blind and [i have seen the light, received his sight],
доко́ле не призва́ли роди́телей сего́ прозре́вшего
[before, how long, until] [never, not] [called, encourage, exhort] parents (with his) [the enlightened one, sighted]
The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight,
until they called the parents of the man who had received his sight John 9:18 ESV

But the Jews did not believe concerning him,
that he had been blind,
and received his sight,
until they called the parents of him that had received his sight.
John 9:18 KJV
 
 John 9:38 NRT
38 Тогда́ челове́к отве́тил:
38 Then [man, human, person] answered:
Го́споди,
[Lord, God],
я ве́рю,
i [believe, i believe],
и поклони́лся Иису́су.
and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Jesus.
He said,
“Lord,
I believe,”
and he worshiped him.
John 9:38 ESV

And he said,
Lord,
I believe.
And he worshipped him.
John 9:38 KJV
 
 John 10:7 NRT
7 Тогда́ Иису́с сказа́л:
7 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
Я дверь для ове́ц.
I door for sheep.
So Jesus again said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
I am the door of the sheep.
John 10:7 ESV

Then said Jesus unto them again,
Verily,
verily,
I say unto you,
I am the door of the sheep.
John 10:7 KJV
 
 John 10:12 NRT
12 Наёмному пастуху́ овцы не принадлежа́т,
12 Hired shepherd sheep [never, not] belong,
и,
and,
когда́ он ви́дит,
when he [he sees, saw, sees, seeth],
что пришёл волк,
[what, that, why] [arrive, came, come] wolf,
он броса́ет ове́ц и убега́ет.
he [cast, leaves, throws] sheep and (runs away).
Тогда́ волк хвата́ет ове́ц и разгоня́ет все ста́до.
Then wolf enough sheep and [accelerates, disperses, scatters] [all, any, every, everybody, everyone] [herd, flock].
He who is a hired hand and not a shepherd,
who does not own the sheep,
sees the wolf coming and leaves the sheep and flees,
and the wolf snatches them and scatters them.
John 10:12 ESV

But he that is an hireling,
and not the shepherd,
whose own the sheep are not,
seeth the wolf coming,
and leaveth the sheep,
and fleeth:
and the wolf catcheth them,
and scattereth the sheep.
John 10:12 KJV
 
 John 10:22 RUSV
22 Наста́л же тогда́ в Иерусали́ме [пра́здник] обновле́ния,
22 [Come, Has Come, It Is Time] [but, same, then] then [at, in, of, on] Jerusalem [[holiday, feast]] [updates, renovation],
и была́ зима́.
and was winter.
At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem.
It was winter,
John 10:22 ESV

And it was at Jerusalem the feast of the dedication,
and it was winter.
John 10:22 KJV
 
 John 10:31 NRT
31 Тогда́ иуде́и опя́ть схвати́ли ка́мни,
31 Then jews again [grabbed, seized] stones,
что́бы поби́ть Его́,
[to, so that, in order to, because of] beat [His, Him, It],
The Jews picked up stones again to stone him.
John 10:31 ESV

Then the Jews took up stones again to stone him.
John 10:31 KJV
 
 John 10:39 RUSV
39 Тогда́ опя́ть иска́ли схвати́ть Его́;
39 Then again [looking, looking for, search, seeking, sought] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It];
но Он уклони́лся от рук их,
[but, yet] He [avoided, dodged, escaped, evaded] from [arm, hand] [them, their],
Again they sought to arrest him,
but he escaped from their hands.
John 10:39 ESV

Therefore they sought again to take him:
but he escaped out of their hand,
John 10:39 KJV
 
 John 11:6 NRT
6 Одна́ко когда́ Он узна́л,
6 However when He (found out),
что Ла́зарь бо́лен,
[what, that, why] Lazarus [ill, is sick, sick],
то пробыл там,
that [abode, continued, remained, stayed, tarried] there,
где Он тогда́ находи́лся,
[somewhere, where, wherever] He then was,
ещё два дня.
[again, also, another, even, further, more] two [days, of the day].
So,
when he heard that Lazarus was ill,
he stayed two days longer in the place where he was.
John 11:6 ESV

When he had heard therefore that he was sick,
he abode two days still in the same place where he was.
John 11:6 KJV
 
 John 11:14 NRT
14 Тогда́ Он сказа́л им пря́мо:
14 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly]:
Ла́зарь у́мер.
Lazarus died.
Then Jesus told them plainly,
“Lazarus has died,
John 11:14 ESV

Then said Jesus unto them plainly,
Lazarus is dead.
John 11:14 KJV
 John 11:14 RUSV
14 Тогда́ Иису́с сказа́л им пря́мо:
14 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly]:
Ла́зарь у́мер;
Lazarus died;
Then Jesus told them plainly,
“Lazarus has died,
John 11:14 ESV

Then said Jesus unto them plainly,
Lazarus is dead.
John 11:14 KJV
 
 John 11:16 NRT
16 Тогда́ Фома́,
16 Then Thomas,
кото́рого ещё называ́ли Близне́ц,
[which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] called [The Twin, Twin],
сказа́л остальны́м ученика́м:
[he said, said, say, saying, tell] (the rest) [for students, disciples]:
Пойдём и мы и умрём с Ним!
[Let Us Go To, Let's Go To] and [we, we are] and (we will die) [and, from, in, of, with] Him!
So Thomas,
called the Twin,
said to his fellow disciples,
“Let us also go,
that we may die with him.”
John 11:16 ESV

Then said Thomas,
which is called Didymus,
unto his fellowdisciples,
Let us also go,
that we may die with him.
John 11:16 KJV
 John 11:16 RUSV
16 Тогда́ Фома́,
16 Then Thomas,
ина́че называ́емый Близне́ц,
otherwise [called, named] [The Twin, Twin],
сказа́л ученика́м:
[he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
пойдём и мы умрём с ним.
[let us go to, let's go to] and [we, we are] (we will die) [and, from, in, of, with] him.
So Thomas,
called the Twin,
said to his fellow disciples,
“Let us also go,
that we may die with him.”
John 11:16 ESV

Then said Thomas,
which is called Didymus,
unto his fellowdisciples,
Let us also go,
that we may die with him.
John 11:16 KJV
 
 John 11:21 RUSV
21 Тогда́ Ма́рфа сказа́ла Иису́су:
21 Then Martha ((she) said) Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
не у́мер бы брат мой.
[never, not] died would brother [mine, my].
Martha said to Jesus,
“Lord,
if you had been here,
my brother would not have died.
John 11:21 ESV

Then said Martha unto Jesus,
Lord,
if thou hadst been here,
my brother had not died.
John 11:21 KJV
 
 John 11:36 RUSV
36 Тогда́ Иуде́и говори́ли:
36 Then Jews [they said, we talked]:
смотри́,
[look, see],
как Он люби́л его́.
[how, what, as, like (comparison)] He [i loved, loved] [his, him, it].
So the Jews said,
“See how he loved him!”
John 11:36 ESV

Then said the Jews,
Behold how he loved him!
John 11:36 KJV
 
 John 11:40 NRT
40 Тогда́ Иису́с сказа́л:
40 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Ра́зве Я не говори́л тебе́,
[Is, Perhaps, Really] I [never, not] spoke [thee, you],
что е́сли ты бу́дешь ве́рить,
[what, that, why] [if, a, when, unless] you [will you be, you will] [believe, to believe, trust],
то уви́дишь Бо́жью сла́ву?
that (you will see) [God, God's] glory?
Jesus said to her,
“Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?”
John 11:40 ESV

Jesus saith unto her,
Said I not unto thee,
that,
if thou wouldest believe,
thou shouldest see the glory of God?
John 11:40 KJV
 
 John 11:41 NRT
41 Тогда́ ка́мень убра́ли.
41 Then [rock, stone] removed.
Иису́с же посмотре́л на не́бо и сказа́л:
Jesus [but, same, then] looked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky] and [he said, said, say, saying, tell]:
Оте́ц,
Father,
благодарю́ Тебя́ за то,
[thanks to, thank you] You [after, around, at, behind, over] that,
что Ты услы́шал Меня́.
[what, that, why] You heard [I, Me, Self].
So they took away the stone.
And Jesus lifted up his eyes and said,
“Father,
I thank you that you have heard me.
John 11:41 ESV

Then they took away the stone from the place where the dead was laid.
And Jesus lifted up his eyes,
and said,
Father,
I thank thee that thou hast heard me.
John 11:41 KJV
 
 John 11:45 RUSV
45 Тогда́ мно́гие из Иуде́ев,
45 Then many [from, in, of, out] Jews,
прише́дших к Мари́и и ви́девших,
(those who came) [to, for, by] [Maria, Mary] and (who saw),
что сотвори́л Иису́с,
[what, that, why] created Jesus,
уве́ровали в Него́.
[believed, they believed] [at, in, of, on] Him.
Many of the Jews therefore,
who had come with Mary and had seen what he did,
believed in him,
John 11:45 ESV

Then many of the Jews which came to Mary,
and had seen the things which Jesus did,
believed on him.
John 11:45 KJV
 
 John 11:47 NRT
47 Первосвяще́нники и фарисе́и тогда́ созва́ли сове́т.
47 (High Priests) and pharisees then convened [advice, council].
Что нам де́лать?
[What, That, Why] [to us, us] [to do, to make]?
спра́шивали они́.
[asked, question] [they, they are].
Э́тот Челове́к твори́т мно́го знамений.
This [Man, Human, Person] creates [a lot of, many] signs.
So the chief priests and the Pharisees gathered the council and said,
“What are we to do?
For this man performs many signs.
John 11:47 ESV

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council,
and said,
What do we?
for this man doeth many miracles.
John 11:47 KJV
 John 11:47 RUSV
47 Тогда́ первосвяще́нники и фарисе́и собра́ли сове́т и говори́ли:
47 Then (high priests) and pharisees [collected, gathered] [advice, council] and [they said, we talked]:
что нам де́лать?
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make]?
Э́тот Челове́к мно́го чуде́с твори́т.
This [Man, Human, Person] [a lot of, many] miracles creates.
So the chief priests and the Pharisees gathered the council and said,
“What are we to do?
For this man performs many signs.
John 11:47 ESV

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council,
and said,
What do we?
for this man doeth many miracles.
John 11:47 KJV
 
 John 11:48 NRT
48 Е́сли мы позво́лим Ему́ продолжа́ть,
48 [If, A, When, Unless] [we, we are] [allow, let us allow] [Him, It, To Him] [continue, go on, proceed],
то все пове́рят в Него́,
that [all, any, every, everybody, everyone] [believe, convinced, persuaded, they will believe] [at, in, of, on] Him,
и тогда́ ри́мляне приду́т и уничто́жат и наш храм,
and then (the romans) [come, they will come, will come] and [will destroy, take away] and our temple,
и наш наро́д.
and our [crowd, nation, people].
If we let him go on like this,
everyone will believe in him,
and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
John 11:48 ESV

If we let him thus alone,
all men will believe on him:
and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John 11:48 KJV
 
 John 11:56 RUSV
56 Тогда́ иска́ли Иису́са и,
56 Then [looking, looking for, search, seeking, sought] Jesus and,
сто́я в хра́ме,
[standing, stood] [at, in, of, on] temple,
говори́ли друг дру́гу:
[they said, we talked] friend friend:
как вы ду́маете?
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] (do you think)?
не придёт ли Он на пра́здник?
[never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] whether He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast]?
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple,
“What do you think?
That he will not come to the feast at all?”
John 11:56 ESV

Then sought they for Jesus,
and spake among themselves,
as they stood in the temple,
What think ye,
that he will not come to the feast?
John 11:56 KJV
 
 John 12:4 RUSV
4 Тогда́ оди́н из ученико́в Его́,
4 Then [alone, one] [from, in, of, out] disciples [His, Him, It],
Иу́да Симонов Искарио́т,
Judas Simon Iscariot,
кото́рый хоте́л преда́ть Его́,
[which, which the, who] [he wanted, wanted] betray [His, Him, It],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
But Judas Iscariot,
one of his disciples (he who was about to betray him),
said,
John 12:4 ESV

Then saith one of his disciples,
Judas Iscariot,
Simon's son,
which should betray him,
John 12:4 KJV
 
 John 12:16 RUSV
16 Ученики́ Его́ сперва́ не по́няли э́того;
16 [Students, Disciples] [His, Him, It] first [never, not] [understand, understood] this;
но когда́ просла́вился Иису́с,
[but, yet] when [became famous, glorify himself] Jesus,
тогда́ вспо́мнили,
then remembered,
что так бы́ло о Нем напи́сано,
[what, that, why] so [it was, was] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] written,
и э́то сде́лали Ему́.
and [that, this, it] made [Him, It, To Him].
His disciples did not understand these things at first,
but when Jesus was glorified,
then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
John 12:16 ESV

These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified,
then remembered they that these things were written of him,
and that they had done these things unto him.
John 12:16 KJV
 
 John 12:28 RUSV
28 Отче!
28 Father!
просла́вь и́мя Твоё.
glorify name [Thy, Your].
Тогда́ пришёл с не́ба глас:
Then [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] voice:
и просла́вил и ещё просла́влю.
and glorified and [again, also, another, even, further, more] [glorify, i will glorify].
Father,
glorify your name.”
Then a voice came from heaven:
“I have glorified it,
and I will glorify it again.”
John 12:28 ESV

Father,
glorify thy name.
Then came there a voice from heaven,
saying,
I have both glorified it,
and will glorify it again.
John 12:28 KJV
 
 John 12:35 NRT
35 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
35 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Ещё совсе́м недо́лго Свет бу́дет с ва́ми.
[Again, Also, Another, Even, Further, More] (at all) (not for long) Light [will be, would be] [and, from, in, of, with] you.
Ходите,
Walk,
пока́ есть Свет,
[bye, while] [there are, there is] Light,
что́бы вас не покры́ла тьма.
[to, so that, in order to, because of] you [never, not] covered [dark, darkness].
А тот,
[While, And, But] that,
кто хо́дит во тьме,
who [goes, walketh, walks] in darkness,
не зна́ет,
[never, not] knows,
куда́ он идёт.
[to where, where to] he goes.
So Jesus said to them,
“The light is among you for a little while longer.
Walk while you have the light,
lest darkness overtake you.
The one who walks in the darkness does not know where he is going.
John 12:35 ESV

Then Jesus said unto them,
Yet a little while is the light with you.
Walk while ye have the light,
lest darkness come upon you:
for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John 12:35 KJV
 John 12:35 RUSV
35 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
35 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
ещё на малое вре́мя свет есть с ва́ми;
[again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [small, little] [hour, time] light [there are, there is] [and, from, in, of, with] you;
ходите,
walk,
пока́ есть свет,
[bye, while] [there are, there is] light,
что́бы не объя́ла вас тьма:
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [comprehend, comprehended, embraced, overcome, overtake] you [dark, darkness]:
а ходя́щий во тьме не зна́ет,
[while, and, but] (walking around) in darkness [never, not] knows,
куда́ идёт.
[to where, where to] goes.
So Jesus said to them,
“The light is among you for a little while longer.
Walk while you have the light,
lest darkness overtake you.
The one who walks in the darkness does not know where he is going.
John 12:35 ESV

Then Jesus said unto them,
Yet a little while is the light with you.
Walk while ye have the light,
lest darkness come upon you:
for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John 12:35 KJV
 
 John 13:9 NRT
9 Симон Пётр отве́тил:
9 Simon Peter answered:
Тогда́,
Then,
Го́споди,
[Lord, God],
омо́й мне не то́лько ноги,
[bathe, wash, cleanse] [me, to me] [never, not] [alone, only, just] [legs, feet],
но и руки и го́лову!
[but, yet] and [arms, hand, hands] and head!
Simon Peter said to him,
“Lord,
not my feet only but also my hands and my head!”
John 13:9 ESV

Simon Peter saith unto him,
Lord,
not my feet only,
but also my hands and my head.
John 13:9 KJV
 
 John 13:22 RUSV
22 Тогда́ ученики́ озирались друг на дру́га,
22 Then [students, disciples] (looked around) friend [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] friend,
недоумева́я,
perplexed,
о ком Он говори́т.
about whom He [he speaks, say, speaks, talk, to talk].
The disciples looked at one another,
uncertain of whom he spoke.
John 13:22 ESV

Then the disciples looked one on another,
doubting of whom he spake.
John 13:22 KJV
 
 John 13:27 RUSV
27 И по́сле сего́ куска́ вошёл в него́ сатана́.
27 And [after, beyond] (with his) [a piece, chunk, lump, lump, piece] [entered, has entered] [at, in, of, on] him satan.
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что де́лаешь,
[what, that, why] [doing, you do],
де́лай скоре́е.
do [quickly, rather].
Then after he had taken the morsel,
Satan entered into him.
Jesus said to him,
“What you are going to do,
do quickly.”
John 13:27 ESV

And after the sop Satan entered into him.
Then said Jesus unto him,
That thou doest,
do quickly.
John 13:27 KJV
 
 John 13:38 NRT
38 Иису́с тогда́ сказа́л:
38 Jesus then [he said, said, say, saying, tell]:
Ты отда́шь за Меня́ свою́ жизнь?
You (give back) [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] [its, my, thy, your] [life, living]?
Говорю́ тебе́ и́стинную пра́вду:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] true [the truth, truth]:
не успе́ет сего́дня и пету́х пропе́ть,
[never, not] (will have time) today and [cock, rooster] crow,
как ты три́жды отречёшься от Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
Jesus answered,
“Will you lay down your life for me?
Truly,
truly,
I say to you,
the rooster will not crow till you have denied me three times.
John 13:38 ESV

Jesus answered him,
Wilt thou lay down thy life for my sake?
Verily,
verily,
I say unto thee,
The cock shall not crow,
till thou hast denied me thrice.
John 13:38 KJV
 
 John 14:22 NRT
22 Тогда́ Иу́да (не Искарио́т) сказа́л:
22 Then Judas ([never, not] Iscariot) [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди,
[Lord, God],
но почему́ Ты хо́чешь откры́ть Себя́ то́лько нам,
[but, yet] why You [do you want, want, you want to] open [Itself, Myself, Yourself] [alone, only, just] [to us, us],
а не всему́ ми́ру?
[while, and, but] [never, not] [all, everything] [the world, to the world]?
Judas (not Iscariot) said to him,
“Lord,
how is it that you will manifest yourself to us,
and not to the world?”
John 14:22 ESV

Judas saith unto him,
not Iscariot,
Lord,
how is it that thou wilt manifest thyself unto us,
and not unto the world?
John 14:22 KJV
 
 John 15:16 NRT
16 Вы Меня́ не выбира́ли,
16 [Ye, You] [I, Me, Self] [never, not] chose,
Я Сам вас вы́брал и назна́чил,
I [Himself, Itself, Myself, Self] you chose and appointed,
что́бы вы шли и приноси́ли плод и что́бы ваш плод вы́держал испыта́ние вре́менем;
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] walked and brought fruit and [to, so that, in order to, because of] [your, yours] fruit [stand, sustained, withstood] trial [by time, time];
тогда́ Оте́ц даст вам все,
then Father [give, shall give, will give] [to you, ye, you] [all, any, every, everybody, everyone],
о чём бы вы ни попроси́ли Его́ во и́мя Моё.
about [how, than, what, whence, which, why] would [ye, you] neither [asked, they asked] [His, Him, It] in name My.
You did not choose me,
but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide,
so that whatever you ask the Father in my name,
he may give it to you.
John 15:16 ESV

Ye have not chosen me,
but I have chosen you,
and ordained you,
that ye should go and bring forth fruit,
and that your fruit should remain:
that whatsoever ye shall ask of the Father in my name,
he may give it you.
John 15:16 KJV
 
 John 16:23 NRT
23 Тогда́ вы не бу́дете спра́шивать Меня́ ни о чём.
23 Then [ye, you] [never, not] [will, will be] [ask, asking, inquire, question, to ask] [I, Me, Self] neither about [how, than, what, whence, which, why].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
Оте́ц даст вам все,
Father [give, shall give, will give] [to you, ye, you] [all, any, every, everybody, everyone],
что вы ни попросите у Него́ во и́мя Моё.
[what, that, why] [ye, you] neither [ask, request] [at, by, with, of] Him in name My.
In that day you will ask nothing of me.
Truly,
truly,
I say to you,
whatever you ask of the Father in my name,
he will give it to you.
John 16:23 ESV

And in that day ye shall ask me nothing.
Verily,
verily,
I say unto you,
Whatsoever ye shall ask the Father in my name,
he will give it you.
John 16:23 KJV
 
 John 16:29 NRT
29 Тогда́ ученики́ Иису́са сказа́ли:
29 Then [students, disciples] Jesus [said, say, tell, they said]:
Сейча́с Ты говори́шь я́сно,
Now You (you say) [it is clear, i see clearly],
без притч.
without parable.
His disciples said,
“Ah,
now you are speaking plainly and not using figurative speech!
John 16:29 ESV

His disciples said unto him,
Lo,
now speakest thou plainly,
and speakest no proverb.
John 16:29 KJV
 
 John 18:11 NRT
11 Тогда́ Иису́с сказа́л Петру́:
11 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] Peter:
Вложи́ меч в но́жны!
Invest sword [at, in, of, on] sheath!
Ра́зве Я не до́лжен вы́пить ча́шу,
[Is, Perhaps, Really] I [never, not] [must, ought, should] drink [chalice, bowl, cup],
кото́рую дал Мне Оте́ц?
[which, which one] gave [Me, To Me] Father?
So Jesus said to Peter,
“Put your sword into its sheath;
shall I not drink the cup that the Father has given me?”
John 18:11 ESV

Then said Jesus unto Peter,
Put up thy sword into the sheath:
the cup which my Father hath given me,
shall I not drink it?
John 18:11 KJV
 
 John 18:12 RUSV
12 Тогда́ во́ины и тысяченача́льник и служи́тели Иуде́йские взя́ли Иису́са и связа́ли Его́,
12 Then [soldiers, warriors] and [chief of the thousand, the thousand commander] and servants Jewish [have taken, they took it, took] Jesus and (tied up) [His, Him, It],
So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.
John 18:12 ESV

Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus,
and bound him,
John 18:12 KJV
 
 John 18:26 NRT
26 Тогда́ оди́н из слуг первосвяще́нника,
26 Then [alone, one] [from, in, of, out] servants (high priest),
ро́дственник того́,
[kinsman, relative] that,
кото́рому Пётр отсек у́хо,
(to whom) Peter [chamber, compartment, section] ear,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Ра́зве не тебя́ я ви́дел с Ним в саду?
[Is, Perhaps, Really] [never, not] you i [saw, seen] [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] garden?
One of the servants of the high priest,
a relative of the man whose ear Peter had cut off,
asked,
“Did I not see you in the garden with him?”
John 18:26 ESV

One of the servants of the high priest,
being his kinsman whose ear Peter cut off,
saith,
Did not I see thee in the garden with him?
John 18:26 KJV
 
 John 18:33 NRT
33 Тогда́ Пила́т вошёл внутрь свое́й резиде́нции,
33 Then Pilate [entered, has entered] [inside, inwards] [his, mine] residences,
вы́звал Иису́са и спроси́л Его́:
(called out) Jesus and asked [His, Him, It]:
Ты Царь иуде́ев?
You King jews?
So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him,
“Are you the King of the Jews?”
John 18:33 ESV

Then Pilate entered into the judgment hall again,
and called Jesus,
and said unto him,
Art thou the King of the Jews?
John 18:33 KJV
 John 18:33 RUSV
33 Тогда́ Пила́т опя́ть вошёл в прето́рию,
33 Then Pilate again [entered, has entered] [at, in, of, on] judgment,
и призва́л Иису́са,
and [called, urged] Jesus,
и сказа́л Ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ты Царь Иуде́йский?
You King Jewish?
So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him,
“Are you the King of the Jews?”
John 18:33 ESV

Then Pilate entered into the judgment hall again,
and called Jesus,
and said unto him,
Art thou the King of the Jews?
John 18:33 KJV
 
 John 18:40 RUSV
40 Тогда́ опя́ть закрича́ли все,
40 Then again [screamed, shouted, they screamed, voices] [all, any, every, everybody, everyone],
говоря́:
[saying, talking]:
не Его́,
[never, not] [His, Him, It],
но Вара́вву.
[but, yet] Barabbas.
Вара́вва же был разбо́йник.
Barabbas [but, same, then] [be, to be, was, were] robber.
They cried out again,
“Not this man,
but Barabbas!”
Now Barabbas was a robber.
John 18:40 ESV

Then cried they all again,
saying,
Not this man,
but Barabbas.
Now Barabbas was a robber.
John 18:40 KJV
 
 John 19:1 NRT
1 Тогда́ Пила́т приказа́л бичева́ть Иису́са.
1 Then Pilate ordered [chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] Jesus.
Then Pilate took Jesus and flogged him.
John 19:1 ESV

Then Pilate therefore took Jesus,
and scourged him.
John 19:1 KJV
 John 19:1 RUSV
1 Тогда́ Пила́т взял Иису́са и [веле́л] бить Его́.
1 Then Pilate took Jesus and [[he told me to, ordered, told]] [beat, flogged, hit, scourged] [His, Him, It].
Then Pilate took Jesus and flogged him.
John 19:1 ESV

Then Pilate therefore took Jesus,
and scourged him.
John 19:1 KJV
 
 John 19:5 RUSV
5 Тогда́ вы́шел Иису́с в терно́вом венце и в багряни́це.
5 Then [came, came out] Jesus [at, in, of, on] thorn [crown, the crown, wreath] and [at, in, of, on] [purple, scarlet].
И сказа́л им [Пила́т]:
And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [Pilate]:
се,
[this, that, all],
Челове́к!
[Man, Human, Person]!
So Jesus came out,
wearing the crown of thorns and the purple robe.
Pilate said to them,
“Behold the man!”
John 19:5 ESV

Then came Jesus forth,
wearing the crown of thorns,
and the purple robe.
And Pilate saith unto them,
Behold the man!
John 19:5 KJV
 
 John 19:14 RUSV
14 Тогда́ была́ пя́тница пе́ред Па́схою,
14 Then was friday before [Easter, Passover],
и час шестый.
and hour sixth.
И сказа́л [Пила́т] Иуде́ям:
And [he said, said, say, saying, tell] [Pilate] Jews:
се,
[this, that, all],
Царь ваш!
King [your, yours]!
Now it was the day of Preparation of the Passover.
It was about the sixth hour.
He said to the Jews,
“Behold your King!”
John 19:14 ESV

And it was the preparation of the passover,
and about the sixth hour:
and he saith unto the Jews,
Behold your King!
John 19:14 KJV
 
 John 19:16 NRT
16 Тогда́ Пила́т отда́л им Иису́са на распя́тие.
16 Then Pilate gave [it, them] Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
Они́ взя́ли Иису́са и повели́.
[They, They Are] [have taken, they took it, took] Jesus and led.
So he delivered him over to them to be crucified.
So they took Jesus,
John 19:16 ESV

Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
And they took Jesus,
and led him away.
John 19:16 KJV
 John 19:16 RUSV
16 Тогда́ наконе́ц он преда́л Его́ им на распя́тие.
16 Then [finally, at last] he [betray, betrayed, delivered, gave up] [His, Him, It] [it, them] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
И взя́ли Иису́са и повели́.
And [have taken, they took it, took] Jesus and led.
So he delivered him over to them to be crucified.
So they took Jesus,
John 19:16 ESV

Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
And they took Jesus,
and led him away.
John 19:16 KJV
 
 John 19:31 RUSV
31 Но так как [тогда́] была́ пя́тница,
31 [But, Yet] so [how, what, as, like (comparison)] [then] was friday,
то Иуде́и,
that Jews,
дабы не оста́вить тел на кресте́ в суббо́ту,
[so that, in order to] [never, not] [go, go away, leave, to leave] [bodies, flesh, wire] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] cross [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
--и́бо та суббо́та была́ день вели́кий,
--[for, because] that [saturday, sabbath] was day great,
--проси́ли Пила́та,
--[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] Pilate,
что́бы переби́ть у них го́лени и снять их.
[to, so that, in order to, because of] [interrupt, kill] [at, by, with, of] [them, they] [legs, lower legs, shins] and [take off, remove] [them, their].
Since it was the day of Preparation,
and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day),
the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
John 19:31 ESV

The Jews therefore,
because it was the preparation,
that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day,
(for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken,
and that they might be taken away.
John 19:31 KJV
 
 John 20:8 NRT
8 Тогда́ и друго́й учени́к,
8 Then and another [disciple, student],
прибежа́вший к гробни́це пе́рвым,
[came running, running] [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb] first,
то́же вошёл внутрь.
[too, also] [entered, has entered] [inside, inwards].
Он уви́дел и пове́рил.
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and [believe, believed, i believed it].
Then the other disciple,
who had reached the tomb first,
also went in,
and he saw and believed;
John 20:8 ESV

Then went in also that other disciple,
which came first to the sepulchre,
and he saw,
and believed.
John 20:8 KJV
 John 20:8 RUSV
8 Тогда́ вошёл и друго́й учени́к,
8 Then [entered, has entered] and another [disciple, student],
пре́жде прише́дший ко гробу,
before [the newcomer, who came] to [casket, coffin, grave, sepulchre, tomb],
и уви́дел,
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
и уве́ровал.
and believed.
Then the other disciple,
who had reached the tomb first,
also went in,
and he saw and believed;
John 20:8 ESV

Then went in also that other disciple,
which came first to the sepulchre,
and he saw,
and believed.
John 20:8 KJV
 
 John 20:9 NRT
9 (Тогда́ они́ ещё не понима́ли,
9 (Then [they, they are] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [understood, realize],
что,
[what, that, why],
согла́сно Писа́нию,
(according to) [Scripture, The Scriptures],
Иису́с до́лжен был воскре́снуть из мёртвых.)
Jesus [must, ought, should] [be, to be, was, were] [resurrect, resurrected, to be resurrected] [from, in, of, out] [dead, the dead].)
for as yet they did not understand the Scripture,
that he must rise from the dead.
John 20:9 ESV

For as yet they knew not the scripture,
that he must rise again from the dead.
John 20:9 KJV
 
 John 21:7 NRT
7 Учени́к,
7 [Disciple, Student],
кото́рого люби́л Иису́с,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus,
сказа́л тогда́ Петру́:
[he said, said, say, saying, tell] then Peter:
Э́то Госпо́дь!
[That, This, It] Lord!
Как то́лько Пётр услы́шал,
[How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Peter heard,
что э́то Госпо́дь,
[what, that, why] [that, this, it] Lord,
он обвяза́лся ве́рхней оде́ждой,
he (tied up) upper clothes,
так как был разде́т,
so [how, what, as, like (comparison)] [be, to be, was, were] [undressed, unclothed],
и пры́гнул в во́ду.
and jumped [at, in, of, on] water.
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter,
“It is the Lord!”
When Simon Peter heard that it was the Lord,
he put on his outer garment,
for he was stripped for work,
and threw himself into the sea.
John 21:7 ESV

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter,
It is the Lord.
Now when Simon Peter heard that it was the Lord,
he girt his fisher's coat unto him,
(for he was naked,) and did cast himself into the sea.
John 21:7 KJV
 John 21:7 RUSV
7 Тогда́ учени́к,
7 Then [disciple, student],
кото́рого люби́л Иису́с,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus,
говори́т Петру́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Peter:
э́то Госпо́дь.
[that, this, it] Lord.
Симон же Пётр,
Simon [but, same, then] Peter,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что э́то Госпо́дь,
[what, that, why] [that, this, it] Lord,
опоя́сался оде́ждою,
[girded, girded himself, girded up] [clothes, clothing],
--и́бо он был наг,
--[for, because] he [be, to be, was, were] naked,
--и бро́сился в мо́ре.
--and rushed [at, in, of, on] [sea, water].
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter,
“It is the Lord!”
When Simon Peter heard that it was the Lord,
he put on his outer garment,
for he was stripped for work,
and threw himself into the sea.
John 21:7 ESV

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter,
It is the Lord.
Now when Simon Peter heard that it was the Lord,
he girt his fisher's coat unto him,
(for he was naked,) and did cast himself into the sea.
John 21:7 KJV
 
 John 21:15 NRT
15 Когда́ они́ зако́нчили есть,
15 When [they, they are] finished [there are, there is],
Иису́с сказа́л Симону Петру́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's] Peter:
Симон,
Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
ты действи́тельно лю́бишь Меня́ бо́льше,
you [really, truly, indeed] [do you love, love, lovest] [I, Me, Self] [again, great, more],
чём они́?
[how, than, what, whence, which, why] [they, they are]?
Да,
Yes,
Го́споди,
[Lord, God],
отве́тил тот,
answered that,
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Тогда́ паси́ Мои́х ягня́т.
Then [feed, graze, pass it] [Mine, My, Of Mine] lambs.
When they had finished breakfast,
Jesus said to Simon Peter,
“Simon,
son of John,
do you love me more than these?”
He said to him,
“Yes,
Lord;
you know that I love you.”
He said to him,
“Feed my lambs.”
John 21:15 ESV

So when they had dined,
Jesus saith to Simon Peter,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me more than these?
He saith unto him,
Yea,
Lord;
thou knowest that I love thee.
He saith unto him,
Feed my lambs.
John 21:15 KJV
 
 Revision: 9/14/2024 6:12:01 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED