Genesis 2:24 RUSV
24 Потому́ оста́вит челове́к отца́ своего́ и мать свою́ и приле́пится к же́не свое́й;
24 [Because, That Is Why, Therefore] [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] [his, yours] and mother [its, my, thy, your] and [cleave, it will stick, will stick] [to, for, by] wife [his, mine];
и бу́дут одна́ плоть.
and [will, be] one flesh. |
Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. Genesis 2:24 ESV
Therefore shall a man leave his father and his mother,
and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24 KJV |
Genesis 3:20 NRT
20 Адам назва́л свою́ жену́ Е́ва,
20 Adam [called, named, identify] [its, my, thy, your] [my wife, wife] Eve,
потому́ что́ она́ ста́ла ма́терью всех живу́щих.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] became mother [all, everyone] living. |
|
Genesis 4:1 NRT
1 Адам позна́л Е́ву,
1 Adam [i have learned, knew, know, known, learned] Eve,
свою́ жену́,
[its, my, thy, your] [my wife, wife],
и она́ забере́менела и родила Ка́ина.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] Cain.
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
«С по́мощью Господа я приобрела́ челове́ка».
«[And, From, In, Of, With] [help, with help, with the help] Lord i [acquired, purchased] human». |
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the Lord.” Genesis 4:1 ESV
And Adam knew Eve his wife;
and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. Genesis 4:1 KJV |
Genesis 4:1 RUSV
1 Адам позна́л Е́ву,
1 Adam [i have learned, knew, know, known, learned] Eve,
жену́ свою́;
[my wife, wife] [its, my, thy, your];
и она́ зачала́,
and [she, she is] [begot, conceived],
и родила Ка́ина,
and [bore, gave birth] Cain,
и сказа́ла:
and ((she) said):
приобрела́ я челове́ка от Господа.
[acquired, purchased] i human from Lord. |
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the Lord.” Genesis 4:1 ESV
And Adam knew Eve his wife;
and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. Genesis 4:1 KJV |
Genesis 4:17 NRT
17 Ка́ин позна́л свою́ жену́,
17 Cain [i have learned, knew, know, known, learned] [its, my, thy, your] [my wife, wife],
и она́ забере́менела и родила Ено́ха.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] Enoch.
В то вре́мя Ка́ин стро́ил го́род и назва́л его́ по и́мени своего́ сы́на Ено́ха.
[At, In, Of, On] that [hour, time] Cain built [city, town] and [called, named, identify] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] name [his, yours] [a son, my son, son] Enoch. |
Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch. Genesis 4:17 ESV
And Cain knew his wife;
and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch. Genesis 4:17 KJV |
Genesis 4:17 RUSV
17 И позна́л Ка́ин жену́ свою́;
17 And [i have learned, knew, know, known, learned] Cain [my wife, wife] [its, my, thy, your];
и она́ зачала́ и родила Ено́ха.
and [she, she is] [begot, conceived] and [bore, gave birth] Enoch.
И постро́ил он го́род;
And built he [city, town];
и назва́л го́род по и́мени сы́на своего́:
and [called, named, identify] [city, town] [along, by, in, on, to, unto] name [a son, my son, son] [his, yours]:
Ено́х.
Enoch. |
Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch. Genesis 4:17 ESV
And Cain knew his wife;
and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch. Genesis 4:17 KJV |
Genesis 4:25 NRT
25 Адам вновь позна́л жену́ свою́,
25 Adam again [i have learned, knew, know, known, learned] [my wife, wife] [its, my, thy, your],
и она́ родила сы́на и назвала́ его́ Сиф,
and [she, she is] [bore, gave birth] [a son, my son, son] and [called, named, she called, she named it] [his, him, it] Seth,
говоря́:
[saying, talking]:
«Бог дарова́л мне друго́е дитя́ вме́сто А́веля,
«God [bestowed, granted] [me, to me] other [baby, child, the child] (instead of) Abel,
кото́рого уби́л Ка́ин».
[which, which one, whom] killed Cain». |
And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, “God has appointed for me another offspring instead of Abel, for Cain killed him.” Genesis 4:25 ESV
And Adam knew his wife again;
and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew. Genesis 4:25 KJV |
Genesis 4:25 RUSV
25 И позна́л Адам ещё жену́ свою́,
25 And [i have learned, knew, know, known, learned] Adam [again, also, another, even, further, more] [my wife, wife] [its, my, thy, your],
и она́ родила сы́на,
and [she, she is] [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Сиф,
Seth,
потому́ что́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why],
[говори́ла она́],
[[spoke, said] [she, she is]],
Бог положи́л мне друго́е се́мя,
God put [me, to me] other [offspring, seed],
вме́сто А́веля,
(instead of) Abel,
кото́рого уби́л Ка́ин.
[which, which one, whom] killed Cain. |
And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, “God has appointed for me another offspring instead of Abel, for Cain killed him.” Genesis 4:25 ESV
And Adam knew his wife again;
and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew. Genesis 4:25 KJV |
Genesis 8:9 RUSV
9 но голубь не нашёл места поко́я для ног свои́х и возврати́лся к нему́ в ковчег,
9 [but, yet] [dove, pigeon] [never, not] found places [peace, rest] for [feet, foot, leg] their and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] [ark, the ark],
и́бо вода́ была́ ещё на пове́рхности всей земли;
[for, because] water was [again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, surfaces] [all, the whole, whole] [earth, land];
и он простер ру́ку свою́,
and he [extend, stretch] hand [its, my, thy, your],
и взял его́,
and took [his, him, it],
и при́нял к себе́ в ковчег.
and accepted [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him. Genesis 8:9 ESV
But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. Genesis 8:9 KJV |
Genesis 11:31 NRT
31 Терах взял своего́ сы́на Авра́ма,
31 Терах took [his, yours] [a son, my son, son] Abram,
своего́ вну́ка Ло́та,
[his, yours] [grandson, the grandson] Lot,
сы́на Ара́на,
[a son, my son, son] Haran,
и свою́ неве́стку Са́ру,
and [its, my, thy, your] daughter-in-law [Sarah, Sarai],
жену́ Авра́ма,
[my wife, wife] Abram,
и вме́сте они́ отпра́вились из У́ра Халде́йского в Ханаа́н.
and together [they, they are] [departed, set off, we went] [from, in, of, out] Hooray [Chaldean, Chaldeans] [at, in, of, on] Canaan.
Но,
[But, Yet],
дойдя́ до Харрана,
[after reaching, having reached, reached, reaching] [before, until] Haran,
они́ посели́лись там.
[they, they are] (settled in) there. |
Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there. Genesis 11:31 ESV
And Terah took Abram his son,
and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. Genesis 11:31 KJV |
Genesis 11:31 RUSV
31 И взял Фарра Авра́ма,
31 And took [Farrah, Terah] Abram,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и Ло́та,
and Lot,
сы́на Аранова,
[a son, my son, son] Аранова,
вну́ка своего́,
[grandson, the grandson] [his, yours],
и Са́ру,
and [Sarah, Sarai],
неве́стку свою́,
daughter-in-law [its, my, thy, your],
жену́ Авра́ма,
[my wife, wife] Abram,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и вы́шел с ни́ми из У́ра Халде́йского,
and [came, came out] [and, from, in, of, with] them [from, in, of, out] Hooray [Chaldean, Chaldeans],
что́бы идти́ в зе́млю Ханаа́нскую;
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite;
но,
[but, yet],
дойдя́ до Харрана,
[after reaching, having reached, reached, reaching] [before, until] Haran,
они́ останови́лись там.
[they, they are] stopped there. |
Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there. Genesis 11:31 ESV
And Terah took Abram his son,
and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. Genesis 11:31 KJV |
Genesis 12:1 NRT
1 Госпо́дь сказа́л Авра́му:
1 Lord [he said, said, say, saying, tell] Abram:
–Оста́вь свою́ страну́,
–[Forsake, Leave, Leave It] [its, my, thy, your] [country, region],
свой наро́д и отцо́вский дом и иди́ в зе́млю,
[mine, my own, your] [crowd, nation, people] and [father's, paternal] [dwelling, home, house] and go [at, in, of, on] [earth, land],
кото́рую Я тебе́ укажу́.
[which, which one] I [thee, you] [i will indicate, i will point it out]. |
Now the Lord said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you. Genesis 12:1 ESV
Now the LORD had said unto Abram,
Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee: Genesis 12:1 KJV |
Genesis 12:5 RUSV
5 И взял Авра́м с собо́ю Са́ру,
5 And took Abram [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [Sarah, Sarai],
жену́ свою́,
[my wife, wife] [its, my, thy, your],
Ло́та,
Lot,
сы́на бра́та своего́,
[a son, my son, son] brother [his, yours],
и все име́ние,
and [all, any, every, everybody, everyone] [estate, possessions, property, substance],
кото́рое они́ приобрели́,
which [they, they are] [acquired, purchased],
и всех люде́й,
and [all, everyone] [human, of people, people],
кото́рых они́ име́ли в Харране;
which [they, they are] [had, have had] [at, in, of, on] Харране;
и вы́шли,
and [came out, exited, gone, gone out, went],
что́бы идти́ в зе́млю Ханаа́нскую;
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite;
и пришли́ в зе́млю Ханаа́нскую.
and came [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite. |
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan, Genesis 12:5 ESV
And Abram took Sarai his wife,
and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. Genesis 12:5 KJV |
Genesis 14:24 NRT
24 Я возьму́ то́лько то,
24 I [i will take, take] [alone, only, just] that,
что́ съе́ли мои́ лю́ди,
[what, that, why] [ate, eaten, they ate it] my people,
а кто пошёл со мной –– Анер,
[while, and, but] who [gone, went] [after, with] me –– Aner,
Эшкол и Мамре –– пусть возьму́т свою́ до́лю.
Эшкол and Mamre –– let [get, take, they will take] [its, my, thy, your] [portion, share]. |
I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me. Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share.” Genesis 14:24 ESV
Save only that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion. Genesis 14:24 KJV |
Genesis 14:24 RUSV
24 кро́ме того́,
24 [but, except, besides] that,
что́ съе́ли отроки,
[what, that, why] [ate, eaten, they ate it] отроки,
и кро́ме до́ли,
and [but, except, besides] [portion, share, shares],
принадлежа́щей лю́дям,
[belonging to, owned by] people,
кото́рые ходи́ли со мно́ю;
[which, who] went [after, with] me;
Анер,
Aner,
Эшкол и Мамрий пусть возьму́т свою́ до́лю.
Эшкол and Мамрий let [get, take, they will take] [its, my, thy, your] [portion, share]. |
I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me. Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share.” Genesis 14:24 ESV
Save only that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion. Genesis 14:24 KJV |
Genesis 16:3 NRT
3 И вот,
3 And [behold, here, there],
когда́ Авра́м прожи́л в Ханаа́не де́сять лет,
when Abram lived [at, in, of, on] Canaan ten years,
Са́ра,
Sarah,
его́ жена́,
[his, him, it] [wife, woman],
взяла́ свою́ служа́нку,
[taken, took] [its, my, thy, your] [maid, the maid],
египтя́нку Ага́рь,
[an egyptian woman, egyptian, egyptian woman] Hagar,
и отдала́ в жены своему́ му́жу.
and [gave, gave it away, i gave it away] [at, in, of, on] [wife, wives] [to his, your own] husband. |
So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife. Genesis 16:3 ESV
And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. Genesis 16:3 KJV |
Genesis 16:3 RUSV
3 И взяла́ Са́ра,
3 And [taken, took] Sarah,
жена́ Аврамова,
[wife, woman] [Abram, Abram's],
служа́нку свою́,
[maid, the maid] [its, my, thy, your],
Египтя́нку Ага́рь,
[An Egyptian Woman, Egyptian, Egyptian Woman] Hagar,
по истечении десяти́ лет пребыва́ния Аврамова в земле́ Ханаа́нской,
[along, by, in, on, to, unto] истечении ten years [stay, stays] [Abram, Abram's] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и дала́ её Авра́му,
and [gave, i gave it to you] her Abram,
му́жу своему́,
husband [to his, your own],
в жену́.
[at, in, of, on] [my wife, wife]. |
So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife. Genesis 16:3 ESV
And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. Genesis 16:3 KJV |
Genesis 16:4 NRT
4 Он лёг с Ага́рью,
4 He (lay down) [and, from, in, of, with] Hagar,
и она́ забере́менела.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant].
Узна́в,
[Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived],
что́ бере́менна,
[what, that, why] pregnant,
Ага́рь начала презира́ть свою́ госпожу́.
Hagar [beginning, beginnings] [despise, hate] [its, my, thy, your] [lady, madam, mistress, the lady]. |
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. Genesis 16:4 ESV
And he went in unto Hagar,
and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Genesis 16:4 KJV |
Genesis 16:4 RUSV
4 Он вошёл к Ага́ри,
4 He [entered, has entered] [to, for, by] Hagar,
и она́ зачала́.
and [she, she is] [begot, conceived].
Уви́дев же,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [but, same, then],
что́ зачала́,
[what, that, why] [begot, conceived],
она́ ста́ла презира́ть госпожу́ свою́.
[she, she is] became [despise, hate] [lady, madam, mistress, the lady] [its, my, thy, your]. |
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. Genesis 16:4 ESV
And he went in unto Hagar,
and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Genesis 16:4 KJV |
Genesis 19:15 NRT
15 Когда́ взошла́ заря,
15 When rose dawn,
ангелы ста́ли торопи́ть Ло́та,
angels [be, become, get] [hasten, hurry, hurry up, rush, urged] Lot,
говоря́:
[saying, talking]:
–Торопись!
– Торопись!
Уводи отсю́да свою́ жену́ и двух дочере́й,
Уводи (from here) [its, my, thy, your] [my wife, wife] and two daughters,
а не то ты поги́бнешь,
[while, and, but] [never, not] that you [die, you are going to die, you will die],
когда́ наказа́ние падёт на го́род.
when punishment [fail, fall, fall down, will fall] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [city, town]. |
As morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.” Genesis 19:15 ESV
And when the morning arose,
then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city. Genesis 19:15 KJV |
Genesis 19:17 RUSV
17 Когда́ же вы́вели их вон,
17 When [but, same, then] [cast, they brought it out, they took me out, threw] [them, their] out,
[то оди́н из них] сказа́л:
[that [alone, one] [from, in, of, out] [them, they]] [he said, said, say, saying, tell]:
спасай душу свою́;
спасай [soul, the soul] [its, my, thy, your];
не огля́дывайся наза́д и нигде́ не остана́вливайся в окре́стности сей;
[never, not] [look, look around] back and [anywhere, nowhere] [never, not] [stop, stop it] [at, in, of, on] [neighborhood, vicinity] this;
спаса́йся на го́ру,
[escape, save yourself] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain,
что́бы тебе́ не поги́бнуть.
[to, so that, in order to, because of] [thee, you] [never, not] [die, perish, to die]. |
And as they brought them out, one said, “Escape for your life. Do not look back or stop anywhere in the valley. Escape to the hills, lest you be swept away.” Genesis 19:17 ESV
And it came to pass,
when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed. Genesis 19:17 KJV |
Genesis 22:10 RUSV
10 И простер Авраа́м ру́ку свою́ и взял нож,
10 And [extend, stretch] Abraham hand [its, my, thy, your] and took [knife, switchblade],
что́бы заколо́ть сы́на своего́.
[to, so that, in order to, because of] [kill, killed, sacrificed, stab] [a son, my son, son] [his, yours]. |
Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. Genesis 22:10 ESV |
Genesis 23:11 NRT
11 Он сказа́л:
11 He [he said, said, say, saying, tell]:
–Нет,
–[No, Not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́.
listen [i, me, self].
Я отдаю́ тебе́ по́ле и отдаю́ тебе́ пеще́ру,
I [give, i give] [thee, you] field and [give, i give] [thee, you] [cave, the cave],
кото́рая на нем.
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless].
Я отдаю́ тебе́ э́то в прису́тствии моего́ наро́да.
I [give, i give] [thee, you] [that, this, it] [at, in, of, on] presence my [people, the people].
Хорони́ свою́ уме́ршую.
Bury [its, my, thy, your] [dead, deceased, the deceased]. |
“No, my lord, hear me: I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the sight of the sons of my people I give it to you. Bury your dead.” Genesis 23:11 ESV
Nay,
my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. Genesis 23:11 KJV |
Genesis 23:15 NRT
15 –Послу́шай меня́,
15 –Listen [i, me, self],
господи́н мой:
[lord, master, mister] [mine, my]:
земля́ ценой в четы́реста ше́келей серебра́ –– ра́зве э́то мно́го для тебя́ и́ли для меня́?
earth ценой [at, in, of, on] (four hundred) shekels silver –– [is, perhaps, really] [that, this, it] [a lot of, many] for you or for [i, me, self]?
Хорони́ свою́ уме́ршую.
Bury [its, my, thy, your] [dead, deceased, the deceased]. |
“My lord, listen to me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between you and me? Bury your dead.” Genesis 23:15 ESV
My lord,
hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. Genesis 23:15 KJV |
Genesis 23:19 NRT
19 По́сле э́того Авраа́м похорони́л свою́ жену́ Са́рру в пеще́ре на по́ле Махпела ря́дом с Мамре (что́ в Хевро́не),
19 [After, Beyond] this Abraham [buried, bury] [its, my, thy, your] [my wife, wife] Sarah [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Mamre ([what, that, why] [at, in, of, on] Hebron),
в земле́ Ханаа́на.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan. |
After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. Genesis 23:19 ESV
And after this,
Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan. Genesis 23:19 KJV |
Genesis 23:19 RUSV
19 По́сле сего́ Авраа́м похорони́л Са́рру,
19 [After, Beyond] (with his) Abraham [buried, bury] Sarah,
жену́ свою́,
[my wife, wife] [its, my, thy, your],
в пеще́ре по́ля в Махпеле,
[at, in, of, on] [cave, the cave] fields [at, in, of, on] Machpelah,
про́тив Мамре,
against Mamre,
что́ [ны́не] Хевро́н,
[what, that, why] [[currently, now]] Hebron,
в земле́ Ханаа́нской.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite]. |
After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. Genesis 23:19 ESV
And after this,
Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan. Genesis 23:19 KJV |
Genesis 24:9 RUSV
9 И положи́л раб ру́ку свою́ под стегно́ Авраа́ма,
9 And put [a slave, servant, slave] hand [its, my, thy, your] [below, beneath, under, underneath] стегно Abraham,
господи́на своего́,
[lord, master, mister] [his, yours],
и кля́лся ему́ в сём.
and [swore, vowed] [him, it, to him] [at, in, of, on] [this, same]. |
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. Genesis 24:9 ESV
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter. Genesis 24:9 KJV |
Genesis 24:18 RUSV
18 Она́ сказа́ла:
18 [She, She Is] ((she) said):
пей,
drink,
господи́н мой.
[lord, master, mister] [mine, my].
И тотчас спусти́ла кувши́н свой на ру́ку свою́ и напои́ла его́.
And immediately (i let it down) [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [mine, my own, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand [its, my, thy, your] and [drunk, got me drunk] [his, him, it]. |
She said, “Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink. Genesis 24:18 ESV
And she said,
Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink. Genesis 24:18 KJV |
Genesis 24:59 NRT
59 И они́ отпра́вили в путь свою́ сестру́ Реве́кку вме́сте с её кормилицей,
59 And [they, they are] sent [at, in, of, on] [path, the way, way] [its, my, thy, your] [my sister, sister] [Rebecca, Rebekah] together [and, from, in, of, with] her кормилицей,
слуго́й Авраа́ма и его́ людьми́.
[a servant, servant] Abraham and [his, him, it] people. |
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men. Genesis 24:59 ESV
And they sent away Rebekah their sister,
and her nurse, and Abraham's servant, and his men. Genesis 24:59 KJV |
Genesis 24:59 RUSV
59 И отпусти́ли Реве́кку,
59 And released [Rebecca, Rebekah],
сестру́ свою́,
[my sister, sister] [its, my, thy, your],
и кормилицу её,
and кормилицу her,
и раба́ Авраа́мова,
and [handmaid, servant, slave] [Abraham, Abraham's],
и люде́й его́.
and [human, of people, people] [his, him, it]. |
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men. Genesis 24:59 ESV
And they sent away Rebekah their sister,
and her nurse, and Abraham's servant, and his men. Genesis 24:59 KJV |
Genesis 26:8 NRT
8 Одна́жды,
8 [Once, One Day],
когда́ Исаа́к уже́ до́лгое вре́мя прожи́л там,
when Isaac already long [hour, time] lived there,
Авимелех,
Abimelech,
царь филисти́млян,
king [philistines, the philistines],
вы́глянул из окна и уви́дел,
[i looked out, looked, looked out] [from, in, of, out] window and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
как Исаа́к ласкает свою́ жену́ Реве́кку.
[how, what, as, like (comparison)] Isaac ласкает [its, my, thy, your] [my wife, wife] [Rebecca, Rebekah]. |
When he had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac laughing with Rebekah his wife. Genesis 26:8 ESV
And it came to pass,
when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife. Genesis 26:8 KJV |
Genesis 29:23 NRT
23 Но когда́ наста́л ве́чер,
23 [But, Yet] when [come, has come, it is time] evening,
он взял свою́ дочь Ли́ю и дал её Иа́кову,
he took [its, my, thy, your] daughter Leah and gave her [Jacob, James, To Jacob],
и Иа́ков лёг с ней.
and [Jacob, James] (lay down) [and, from, in, of, with] her. |
But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her. Genesis 29:23 ESV
And it came to pass in the evening,
that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her. Genesis 29:23 KJV |
Genesis 29:23 RUSV
23 Ве́чером же взял дочь свою́ Ли́ю и ввёл её к нему́;
23 [Evening, In The Evening] [but, same, then] took daughter [its, my, thy, your] Leah and [introduced, enter] her [to, for, by] [him, his];
и вошёл к ней [Иа́ков].
and [entered, has entered] [to, for, by] her [[Jacob, James]]. |
But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her. Genesis 29:23 ESV
And it came to pass in the evening,
that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her. Genesis 29:23 KJV |
Genesis 29:24 NRT
24 Лаван дал в служа́нки до́чери свою́ служа́нку Зелфу.
24 Laban gave [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] daughters [its, my, thy, your] [maid, the maid] Zilpah. |
(Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.) Genesis 29:24 ESV
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
Genesis 29:24 KJV |
Genesis 29:24 RUSV
24 И дал Лаван служа́нку свою́ Зелфу в служа́нки до́чери свое́й Ли́и.
24 And gave Laban [maid, the maid] [its, my, thy, your] Zilpah [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] daughters [his, mine] Leah. |
(Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.) Genesis 29:24 ESV
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
Genesis 29:24 KJV |
Genesis 29:28 NRT
28 Иа́ков так и сде́лал:
28 [Jacob, James] so and [did, done]:
провёл неде́лю с Ли́ей,
spent week [and, from, in, of, with] Leah,
а пото́м Лаван отда́л ему́ в жены свою́ дочь Рахи́ль.
[while, and, but] [then, later] Laban gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives] [its, my, thy, your] daughter Rachel. |
Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. Genesis 29:28 ESV
And Jacob did so,
and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also. Genesis 29:28 KJV |
Genesis 29:28 RUSV
28 Иа́ков так и сде́лал и око́нчил неде́лю э́той.
28 [Jacob, James] so and [did, done] and graduated week this.
И [Лаван] дал Рахи́ль,
And [Laban] gave Rachel,
дочь свою́,
daughter [its, my, thy, your],
ему́ в жену́.
[him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife]. |
Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. Genesis 29:28 ESV
And Jacob did so,
and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also. Genesis 29:28 KJV |
Genesis 29:29 NRT
29 Лаван дал в служа́нки Рахили свою́ служа́нку Валлу.
29 Laban gave [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] Rachel [its, my, thy, your] [maid, the maid] Bilhah. |
(Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.) Genesis 29:29 ESV
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
Genesis 29:29 KJV |
Genesis 29:29 RUSV
29 И дал Лаван служа́нку свою́ Валлу в служа́нки до́чери свое́й Рахили.
29 And gave Laban [maid, the maid] [its, my, thy, your] Bilhah [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] daughters [his, mine] Rachel. |
(Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.) Genesis 29:29 ESV
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
Genesis 29:29 KJV |
Genesis 30:4 NRT
4 Так она́ дала́ ему́ в жены свою́ служа́нку Валлу;
4 So [she, she is] [gave, i gave it to you] [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives] [its, my, thy, your] [maid, the maid] Bilhah;
Иа́ков лёг с ней,
[Jacob, James] (lay down) [and, from, in, of, with] her, |
|
Genesis 30:4 RUSV
4 И дала́ она́ Валлу,
4 And [gave, i gave it to you] [she, she is] Bilhah,
служа́нку свою́,
[maid, the maid] [its, my, thy, your],
в жену́ ему́;
[at, in, of, on] [my wife, wife] [him, it, to him];
и вошёл к ней Иа́ков.
and [entered, has entered] [to, for, by] her [Jacob, James]. |
|
Genesis 30:9 NRT
9 Уви́дев,
9 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
что́ она́ переста́ла рожа́ть дете́й,
[what, that, why] [she, she is] [she stopped, stopped] (give birth) [child, children],
Ли́я взяла́ свою́ служа́нку Зелфу и дала́ её Иа́кову в жены.
Leah [taken, took] [its, my, thy, your] [maid, the maid] Zilpah and [gave, i gave it to you] her [Jacob, James, To Jacob] [at, in, of, on] [wife, wives]. |
When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. Genesis 30:9 ESV
When Leah saw that she had left bearing,
she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife. Genesis 30:9 KJV |
Genesis 30:9 RUSV
9 Ли́я уви́дела,
9 Leah saw,
что́ переста́ла рожда́ть,
[what, that, why] [she stopped, stopped] [beget, to give birth],
и взяла́ служа́нку свою́ Зелфу,
and [taken, took] [maid, the maid] [its, my, thy, your] Zilpah,
и дала́ её Иа́кову в жену́.
and [gave, i gave it to you] her [Jacob, James, To Jacob] [at, in, of, on] [my wife, wife]. |
When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. Genesis 30:9 ESV
When Leah saw that she had left bearing,
she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife. Genesis 30:9 KJV |
Genesis 30:25 RUSV
25 По́сле того́,
25 [After, Beyond] that,
как Рахи́ль родила Ио́сифа,
[how, what, as, like (comparison)] Rachel [bore, gave birth] Joseph,
Иа́ков сказа́л Лавану:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] Laban:
отпусти́ меня́,
(let go) [i, me, self],
и пойду́ я в своё ме́сто,
and (i will go) i [at, in, of, on] (its own) place,
и в свою́ зе́млю;
and [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [earth, land]; |
As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. Genesis 30:25 ESV
And it came to pass,
when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. Genesis 30:25 KJV |
Genesis 30:28 NRT
28 и доба́вил:
28 and added:
–Назови́ свою́ це́ну,
–[Call, Name It] [its, my, thy, your] [price, the price],
я заплачу её.
i [i will pay, i will pay you, pay] her. |
|
Genesis 38:29 RUSV
29 Но он возврати́л ру́ку свою́;
29 [But, Yet] he returned hand [its, my, thy, your];
и вот,
and [behold, here, there],
вы́шел брат его́.
[came, came out] brother [his, him, it].
И она́ сказа́ла:
And [she, she is] ((she) said):
как ты расторг себе́ преграду?
[how, what, as, like (comparison)] you расторг [himself, myself, thyself, to myself, yourself] преграду?
И наречено́ ему́ и́мя:
And named [him, it, to him] name:
Фарес.
[Perez, Pharez]. |
But as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore his name was called Perez. Genesis 38:29 ESV
And it came to pass,
as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez. Genesis 38:29 KJV |
Genesis 39:12 RUSV
12 она́ схвати́ла его́ за оде́жду его́ и сказа́ла:
12 [she, she is] [caught, grabbed, i grabbed it] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] clothes [his, him, it] and ((she) said):
ложи́сь со мной.
(lie down) [after, with] me.
Но он,
[But, Yet] he,
оста́вив оде́жду свою́ в рука́х её,
leaving clothes [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [hand, hands] her,
побежа́л и вы́бежал вон.
ran and (ran out) out. |
she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand and fled and got out of the house. Genesis 39:12 ESV
And she caught him by his garment,
saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. Genesis 39:12 KJV |
Genesis 39:13 RUSV
13 Она́ же,
13 [She, She Is] [but, same, then],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что́ он оста́вил оде́жду свою́ в рука́х её и побежа́л вон,
[what, that, why] he [departed, left] clothes [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [hand, hands] her and ran out, |
And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house, Genesis 39:13 ESV
And it came to pass,
when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, Genesis 39:13 KJV |
Genesis 39:15 NRT
15 а он от моего́ крика оста́вил свою́ оде́жду и убежа́л.
15 [while, and, but] he from my крика [departed, left] [its, my, thy, your] clothes and (ran away). |
And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.” Genesis 39:15 ESV
And it came to pass,
when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. Genesis 39:15 KJV |
Genesis 39:15 RUSV
15 и он,
15 and he,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что́ я подняла́ вопль и закрича́ла,
[what, that, why] i [i picked it up, lift up, raised] [cry, scream, the scream] and [cried, screamed, she screamed],
оста́вил у меня́ оде́жду свою́,
[departed, left] [at, by, with, of] [i, me, self] clothes [its, my, thy, your],
и побежа́л,
and ran,
и вы́бежал вон.
and (ran out) out. |
And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.” Genesis 39:15 ESV
And it came to pass,
when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. Genesis 39:15 KJV |
Genesis 39:18 NRT
18 но я ста́ла крича́ть,
18 [but, yet] i became [cry, scream, shout],
и он,
and he,
оста́вив у меня́ свою́ оде́жду,
leaving [at, by, with, of] [i, me, self] [its, my, thy, your] clothes,
убежа́л.
(ran away). |
But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.” Genesis 39:18 ESV
And it came to pass,
as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. Genesis 39:18 KJV |
Genesis 39:18 RUSV
18 но,
18 [but, yet],
когда́ я подняла́ вопль и закрича́ла,
when i [i picked it up, lift up, raised] [cry, scream, the scream] and [cried, screamed, she screamed],
он оста́вил у меня́ оде́жду свою́ и убежа́л вон.
he [departed, left] [at, by, with, of] [i, me, self] clothes [its, my, thy, your] and (ran away) out. |
But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.” Genesis 39:18 ESV
And it came to pass,
as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. Genesis 39:18 KJV |
Genesis 41:14 RUSV
14 И посла́л фарао́н и позва́л Ио́сифа.
14 And sent [pharaoh, the pharaoh] and called Joseph.
И поспе́шно вы́вели его́ из темни́цы.
And [haste, hastily, hurried, quickly] [cast, they brought it out, they took me out, threw] [his, him, it] [from, in, of, out] [dungeons, prison, prisons].
Он остригся и переменил оде́жду свою́ и пришёл к фарао́ну.
He остригся and переменил clothes [its, my, thy, your] and [arrive, came, come] [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh]. |
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh. Genesis 41:14 ESV
Then Pharaoh sent and called Joseph,
and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. Genesis 41:14 KJV |
Genesis 46:29 RUSV
29 Ио́сиф запря́г колесни́цу свою́ и выехал навстре́чу Изра́илю,
29 Joseph [harnessed, prepared] [chariot, the chariot] [its, my, thy, your] and выехал towards Israel,
отцу́ своему́,
father [to his, your own],
в Гесем,
[at, in, of, on] Goshen,
и,
and,
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
пал на ше́ю его́,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [his, him, it],
и до́лго пла́кал на ше́е его́.
and [for a long time, long, time] [cried, crying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] neck [his, him, it]. |
Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while. Genesis 46:29 ESV
And Joseph made ready his chariot,
and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while. Genesis 46:29 KJV |
Genesis 47:22 NRT
22 Он не купи́л то́лько зе́млю жрецо́в,
22 He [never, not] [bought, i bought] [alone, only, just] [earth, land] [priests, the priests],
потому́ что́ они́ получа́ли постоянную до́лю от фарао́на,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [received, they received] постоянную [portion, share] from [pharaoh, the pharaoh],
и э́той до́ли,
and this [portion, share, shares],
кото́рую дал им фарао́н,
[which, which one] gave [it, them] [pharaoh, the pharaoh],
им хватало на пропита́ние;
[it, them] хватало [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food;
вот почему́ они́ не прода́ли свою́ зе́млю.
[behold, here, there] why [they, they are] [never, not] sold [its, my, thy, your] [earth, land]. |
Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land. Genesis 47:22 ESV
Only the land of the priests bought he not;
for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands. Genesis 47:22 KJV |
Genesis 48:13 RUSV
13 И взял Ио́сиф обо́их,
13 And took Joseph [both, both of them],
Ефре́ма в пра́вую свою́ ру́ку про́тив лёвой Изра́иля,
[Ephraim, Ephraim's] [at, in, of, on] [right, the right one] [its, my, thy, your] hand against left Israel,
а Манассию в ле́вую про́тив пра́вой Изра́иля,
[while, and, but] Manasseh [at, in, of, on] left against right Israel,
и подвёл к нему́.
and [let down, let me down] [to, for, by] [him, his]. |
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near him. Genesis 48:13 ESV
And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him. Genesis 48:13 KJV |
Genesis 48:14 RUSV
14 Но Изра́иль простер пра́вую ру́ку свою́ и положи́л на го́лову Ефре́му,
14 [But, Yet] Israel [extend, stretch] [right, the right one] hand [its, my, thy, your] and put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's],
хотя́ сей был ме́ньший,
[although, though] this [be, to be, was, were] [less, smaller],
а ле́вую на го́лову Манассии.
[while, and, but] left [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's].
С намерением положи́л он так руки свои́,
[And, From, In, Of, With] намерением put he so [arms, hand, hands] their,
хотя́ Манассия был пе́рвенец.
[although, though] [Manasseh, Manasses] [be, to be, was, were] [firstborn, the firstborn]. |
And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). Genesis 48:14 ESV
And Israel stretched out his right hand,
and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn. Genesis 48:14 KJV |
Genesis 48:17 RUSV
17 И уви́дел Ио́сиф,
17 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Joseph,
что́ оте́ц его́ положи́л пра́вую ру́ку свою́ на го́лову Ефре́ма;
[what, that, why] father [his, him, it] put [right, the right one] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's];
и прискорбно бы́ло ему́ э́то.
and прискорбно [it was, was] [him, it, to him] [that, this, it].
И взял он ру́ку отца́ своего́,
And took he hand [father, the father] [his, yours],
что́бы переложи́ть её с го́ловы Ефре́ма на го́лову Манассии,
[to, so that, in order to, because of] transfer her [and, from, in, of, with] heads [Ephraim, Ephraim's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's], |
When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head. Genesis 48:17 ESV
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim,
it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. Genesis 48:17 KJV |
Genesis 49:11 RUSV
11 Он привязывает к виногра́дной лозе́ ослёнка своего́ и к лозе́ лу́чшего виногра́да сы́на ослицы свое́й;
11 He привязывает [to, for, by] grape vine [donkey, donkey's foal, the donkey] [his, yours] and [to, for, by] vine [best, the best] grapes [a son, my son, son] ослицы [his, mine];
моет в вине́ оде́жду свою́ и в крови гроздов одея́ние своё;
моет [at, in, of, on] wine clothes [its, my, thy, your] and [at, in, of, on] [blood, bleed] гроздов robe (its own); |
Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes. Genesis 49:11 ESV
Binding his foal unto the vine,
and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: Genesis 49:11 KJV |
Proverbs 1:21 RUSV
21 В главных места́х собраний пропове́дует,
21 [At, In, Of, On] главных [fields, places] собраний preaches,
при входах в городски́е ворота говори́т речь свою́:
[at, in] входах [at, in, of, on] urban [gates, door] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] speech [its, my, thy, your]: |
She crieth in the chief place of concourse,
in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, Proverbs 1:21 KJV |
Proverbs 6:8 RUSV
8 Но он заготовляет летом хлеб свой,
8 [But, Yet] he заготовляет летом [bread, loaves, shewbread] [mine, my own, your],
собира́ет во вре́мя жа́твы пищу свою́.
[collects, gather, gathereth] [in, on] [hour, time] harvest [beep, food, squeak] [its, my, thy, your]. |
|
Proverbs 6:30 RUSV
30 Не спускают вору,
30 [Never, Not] спускают вору,
е́сли он крадет,
[if, a, when, unless] he крадет,
что́бы насы́тить душу свою́,
[to, so that, in order to, because of] saturate [soul, the soul] [its, my, thy, your],
когда́ он го́лоден;
when he [famished, hungry, starving]; |
|
Proverbs 6:32 RUSV
32 Кто же прелюбоде́йствует с же́нщиною,
32 Who [but, same, then] [adultery, fornicates, he commits adultery] [and, from, in, of, with] woman,
у того́ нет ума́;
[at, by, with, of] that [no, not] [crazy, mind];
тот губит душу свою́,
that губит [soul, the soul] [its, my, thy, your],
кто де́лает э́то:
who does [that, this, it]: |
But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding:
he that doeth it destroyeth his own soul. Proverbs 6:32 KJV |
Proverbs 11:17 RUSV
17 Челове́к милосе́рдый благотворит душе свое́й,
17 [Man, Human, Person] merciful благотворит soul [his, mine],
а жестокосердый разрушает плоть свою́.
[while, and, but] жестокосердый разрушает flesh [its, my, thy, your]. |
The merciful man doeth good to his own soul:
but he that is cruel troubleth his own flesh. Proverbs 11:17 KJV |
Proverbs 12:11 RUSV
11 Кто возделывает зе́млю свою́,
11 Who возделывает [earth, land] [its, my, thy, your],
тот бу́дет насыщаться хле́бом;
that [will be, would be] насыщаться bread;
а кто идёт по следам празднолюбцев,
[while, and, but] who goes [along, by, in, on, to, unto] следам празднолюбцев,
тот скудоумен.
that скудоумен. |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread:
but he that followeth vain persons is void of understanding. Proverbs 12:11 KJV |
Proverbs 13:3 RUSV
3 Кто храни́т уста́ свои́,
3 Who [stores, keep] mouth their,
тот бережёт душу свою́;
that protects [soul, the soul] [its, my, thy, your];
а кто широко раскрывает свой рот,
[while, and, but] who широко раскрывает [mine, my own, your] [jaw, lip, mouth],
тому́ беда́.
[one, the one] [disaster, trouble]. |
He that keepeth his mouth keepeth his life:
but he that openeth wide his lips shall have destruction. Proverbs 13:3 KJV |
Proverbs 13:8 RUSV
8 Бога́тством свои́м челове́к выкупает жизнь свою́,
8 [Mammon, Riches, Wealth] [his, mine, your] [man, human, person] выкупает [life, living] [its, my, thy, your],
а бе́дный и угрозы не слы́шит.
[while, and, but] poor and угрозы [never, not] [hear, hears]. |
|
Proverbs 14:3 RUSV
3 Кто храни́т уста́ свои́,
3 Who [stores, keep] mouth their,
тот бережёт душу свою́;
that protects [soul, the soul] [its, my, thy, your];
а кто широко раскрывает свой рот,
[while, and, but] who широко раскрывает [mine, my own, your] [jaw, lip, mouth],
тому́ беда́.
[one, the one] [disaster, trouble]. |
In the mouth of the foolish is a rod of pride:
but the lips of the wise shall preserve them. Proverbs 14:3 KJV |
Proverbs 14:8 RUSV
8 Бога́тством свои́м челове́к выкупает жизнь свою́,
8 [Mammon, Riches, Wealth] [his, mine, your] [man, human, person] выкупает [life, living] [its, my, thy, your],
а бе́дный и угрозы не слы́шит.
[while, and, but] poor and угрозы [never, not] [hear, hears]. |
The wisdom of the prudent is to understand his way:
but the folly of fools is deceit. Proverbs 14:8 KJV |
Proverbs 15:20 RUSV
20 Му́дрый сын радует отца́,
20 Wise son радует [father, the father],
а глу́пый челове́к пренебрегает мать свою́.
[while, and, but] [silly, stupid] [man, human, person] пренебрегает mother [its, my, thy, your]. |
|
Proverbs 16:17 RUSV
17 Путь пра́ведных —— уклонение от зла:
17 [Path, The Way, Way] [godly, righteous, the righteous] —— уклонение from evil:
тот бережёт душу свою́,
that protects [soul, the soul] [its, my, thy, your],
кто храни́т путь свой.
who [stores, keep] [path, the way, way] [mine, my own, your]. |
The highway of the upright is to depart from evil:
he that keepeth his way preserveth his soul. Proverbs 16:17 KJV |
Proverbs 19:8 RUSV
8 Кто приобрета́ет ра́зум,
8 Who acquires [brain, mind, the mind],
тот лю́бит душу свою́;
that [loves, loveth] [soul, the soul] [its, my, thy, your];
кто наблюдает благоразумие,
who наблюдает благоразумие,
тот нахо́дит бла́го.
that finds [benefit, blessing, good, the benefit]. |
He that getteth wisdom loveth his own soul:
he that keepeth understanding shall find good. Proverbs 19:8 KJV |
Proverbs 19:16 RUSV
16 Хранящий за́поведь храни́т душу свою́,
16 Хранящий [charge, commandment] [stores, keep] [soul, the soul] [its, my, thy, your],
а нерадящий о пу́тях свои́х поги́бнет.
[while, and, but] нерадящий about paths their [die, he will die, will die]. |
He that keepeth the commandment keepeth his own soul;
but he that despiseth his ways shall die. Proverbs 19:16 KJV |
Proverbs 19:24 RUSV
24 Лени́вый опускает ру́ку свою́ в ча́шу,
24 [Lazy, Slothful] опускает hand [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [chalice, bowl, cup],
и не хо́чет донести́ её до рта своего́.
and [never, not] wants [bring, convey, inform] her [before, until] mouth [his, yours]. |
A slothful man hideth his hand in his bosom,
and will not so much as bring it to his mouth again. Proverbs 19:24 KJV |
Proverbs 20:20 RUSV
20 Кто злосло́вит отца́ своего́ и свою́ мать,
20 Who [curseth, he slanders, reviles, slanders] [father, the father] [his, yours] and [its, my, thy, your] mother,
того́ свети́льник погаснет среди́ глубо́кой тьмы.
that lamp погаснет among [deep, depth] darkness. |
Whoso curseth his father or his mother,
his lamp shall be put out in obscure darkness. Proverbs 20:20 KJV |
Proverbs 21:23 RUSV
23 Кто храни́т уста́ свои́ и язы́к свой,
23 Who [stores, keep] mouth their and [language, tongue] [mine, my own, your],
тот храни́т от бед душу свою́.
that [stores, keep] from бед [soul, the soul] [its, my, thy, your]. |
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Proverbs 21:23 KJV |
Proverbs 22:5 RUSV
5 Терны и се́ти на пути́ коварного;
5 Терны and [net, nets, networks] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road] коварного;
кто бережёт душу свою́,
who protects [soul, the soul] [its, my, thy, your],
удали́сь от них.
[get out, got away] from [them, they]. |
Thorns and snares are in the way of the froward:
he that doth keep his soul shall be far from them. Proverbs 22:5 KJV |
Proverbs 24:5 RUSV
5 Челове́к му́дрый силе́н,
5 [Man, Human, Person] wise [mighty, powerful, strong],
и челове́к разу́мный укрепляет си́лу свою́.
and [man, human, person] reasonable укрепляет strength [its, my, thy, your]. |
|
Proverbs 26:11 RUSV
11 Как пёс возвраща́ется на блевотину свою́,
11 [How, What, As, Like (comparison)] dog [coming back, is returning, returning, returns] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] блевотину [its, my, thy, your],
так глу́пый повторяет глу́пость свою́.
so [silly, stupid] повторяет stupidity [its, my, thy, your]. |
|
Proverbs 26:15 RUSV
15 Лени́вец опускает ру́ку свою́ в ча́шу,
15 Sloth опускает hand [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [chalice, bowl, cup],
и ему́ тяжело́ донести́ её до рта своего́.
and [him, it, to him] [hard, heavily] [bring, convey, inform] her [before, until] mouth [his, yours]. |
The slothful hideth his hand in his bosom;
it grieveth him to bring it again to his mouth. Proverbs 26:15 KJV |
Proverbs 28:10 RUSV
10 Совращающий пра́ведных на путь зла сам упадёт в свою́ я́му,
10 Совращающий [godly, righteous, the righteous] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, the way, way] evil [himself, itself, myself, self] [fall, will fall] [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [ditch, hole, pit, the pit],
а непорочные насле́дуют добро́.
[while, and, but] непорочные [inherit, they inherit] [good, goodness, kindness]. |
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way,
he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. Proverbs 28:10 KJV |
Proverbs 28:19 RUSV
19 Кто возделывает зе́млю свою́,
19 Who возделывает [earth, land] [its, my, thy, your],
тот бу́дет насыщаться хле́бом,
that [will be, would be] насыщаться bread,
а кто подражает праздным,
[while, and, but] who подражает праздным,
тот насытится нищетою.
that насытится нищетою. |
He that tilleth his land shall have plenty of bread:
but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. Proverbs 28:19 KJV |
Proverbs 28:24 RUSV
24 Кто обкрадывает отца́ своего́ и мать свою́ и говори́т:
24 Who обкрадывает [father, the father] [his, yours] and mother [its, my, thy, your] and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«э́то не грех»,
«[that, this, it] [never, not] [offences, sin]»,
тот —— сообщник грабителям.
that —— сообщник грабителям. |
Whoso robbeth his father or his mother,
and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. Proverbs 28:24 KJV |
Proverbs 29:1 RUSV
1 Челове́к,
1 [Man, Human, Person],
кото́рый,
[which, which the, who],
бу́дучи обличаем,
being обличаем,
ожесточает выю свою́,
ожесточает выю [its, my, thy, your],
внеза́пно сокруши́тся,
[suddenly, unexpectedly] [broken, will be crushed, smash],
и не бу́дет ему́ исцеле́ния.
and [never, not] [will be, would be] [him, it, to him] [cure, healing]. |
He,
that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. Proverbs 29:1 KJV |
Proverbs 29:24 RUSV
24 Кто делится с вором,
24 Who делится [and, from, in, of, with] вором,
тот ненави́дит душу свою́;
that [hate, hated, hates, hateth] [soul, the soul] [its, my, thy, your];
слы́шит он прокля́тие,
[hear, hears] he curse,
но не объявля́ет о том.
[but, yet] [never, not] announces about [that, volume]. |
Whoso is partner with a thief hateth his own soul:
he heareth cursing, and bewrayeth it not. Proverbs 29:24 KJV |
Proverbs 30:25 RUSV
25 Муравьи —— наро́д не си́льный,
25 Муравьи —— [crowd, nation, people] [never, not] [strong, powerful],
но летом заготовляют пищу свою́;
[but, yet] летом заготовляют [beep, food, squeak] [its, my, thy, your]; |
|
Proverbs 31:7 RUSV
7 Пусть он выпьет и забудет бедность свою́ и не вспомнит бо́льше о своём страда́нии.
7 Let he выпьет and забудет бедность [its, my, thy, your] and [never, not] вспомнит [again, great, more] about his suffering. |
|
Proverbs 31:20 RUSV
20 Длань свою́ она́ открыва́ет бедному,
20 Длань [its, my, thy, your] [she, she is] opens бедному,
и ру́ку свою́ подаёт нуждающемуся.
and hand [its, my, thy, your] serves нуждающемуся. |
She stretcheth out her hand to the poor;
yea, she reacheth forth her hands to the needy. Proverbs 31:20 KJV |
Matthew 1:24 RUSV
24 Встав от сна,
24 [Arose, Get Up, Rose Up, Standing Up] from sleep,
Ио́сиф поступи́л,
Joseph [enrolled, entered],
как повеле́л ему́ А́нгел Госпо́день,
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] Angel [Jehovah, Lord's],
и при́нял жену́ свою́,
and accepted [my wife, wife] [its, my, thy, your], |
When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife, Matthew 1:24 ESV
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him,
and took unto him his wife: Matthew 1:24 KJV |
Matthew 2:12 NRT
12 Но во сне они́ бы́ли предупреждены о том,
12 [But, Yet] [in, on] [dream, sleep] [they, they are] [been, has been, were] предупреждены about [that, volume],
что́ им нельзя́ возвраща́ться к И́роду,
[what, that, why] [it, them] [forbidden, it is forbidden, must not] [come back, return] [to, for, by] Herod,
и верну́лись в свою́ страну́ други́м путём.
and [back, come back, returned] [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [country, region] other way. |
And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way. Matthew 2:12 ESV
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod,
they departed into their own country another way. Matthew 2:12 KJV |
Matthew 2:12 RUSV
12 И,
12 And,
получи́в во сне открове́ние не возвраща́ться к И́роду,
(having received) [in, on] [dream, sleep] revelation [never, not] [come back, return] [to, for, by] Herod,
иным путём отошли́ в страну́ свою́.
иным way [departed, move away, went away] [at, in, of, on] [country, region] [its, my, thy, your]. |
And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way. Matthew 2:12 ESV
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod,
they departed into their own country another way. Matthew 2:12 KJV |
Matthew 3:12 NRT
12 У Него́ в рука́х лопа́та,
12 [At, By, With, Of] Him [at, in, of, on] [hand, hands] shovel,
что́бы прове́ять зерно́ на то́ку;
[to, so that, in order to, because of] winnow [corn, grain, seed, seeds] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] current;
Свою́ пшени́цу Он соберёт в храни́лище,
[Its, My, Thy, Your] wheat He [collect, gather, will collect] [at, in, of, on] storage,
а мяки́ну сожжёт в неугаси́мом огне́.
[while, and, but] chaff [burn, will burn] [at, in, of, on] [inextinguishable, unquenchable] [fire, flame]. |
His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Matthew 3:12 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Matthew 3:12 KJV |
Matthew 3:12 RUSV
12 лопа́та Его́ в руке́ Его́,
12 shovel [His, Him, It] [at, in, of, on] [arm, hand] [His, Him, It],
и Он очи́стит гумно́ Своё и соберёт пшени́цу Свою́ в жи́тницу,
and He [cleans, clear] [barn, threshing floor] (Its Own) and [collect, gather, will collect] wheat [Its, My, Thy, Your] [at, in, of, on] [breadbasket, the granary],
а соло́му сожжёт огнём неугаси́мым.
[while, and, but] [hay, straw] [burn, will burn] [by fire, fire, flame] [inextinguishable, unquenchable]. |
His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Matthew 3:12 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Matthew 3:12 KJV |
Matthew 5:23 NRT
23 Поэ́тому е́сли ты прино́сишь в дар Бо́гу свою́ же́ртву и пе́ред же́ртвенником вспо́мнишь,
23 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [if, a, when, unless] you [bring, you bring, you bring it] [at, in, of, on] [donation, gift, offering] God [its, my, thy, your] [offering, sacrifice, the victim] and before altar [remember, rememberest, will you remember, you will remember],
что́ твой брат обижен на тебя́,
[what, that, why] your brother обижен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you, |
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, Matthew 5:23 ESV
Therefore if thou bring thy gift to the altar,
and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Matthew 5:23 KJV |
Matthew 6:1 NRT
1 Смотрите,
1 See,
не выставляйте свою́ пра́ведность напока́з.
[never, not] выставляйте [its, my, thy, your] [goodness, righteousness] [for show, on display].
Ина́че вы не получите от Небе́сного Отца́ никако́й награ́ды.
Otherwise [ye, you] [never, not] [gain, get it, find, take, receive] from [Heaven, Heavenly] [Father, The Father] [no, not any kind of, there is no] [awards, prizes, rewards]. |
“Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven. Matthew 6:1 ESV
Take heed that ye do not your alms before men,
to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. Matthew 6:1 KJV |
Matthew 6:2 NRT
2 Когда́ даёшь ми́лостыню бе́дным,
2 When [give, give it to me, you give] alms [poor, the poor],
то не объявляй об э́том всем,
that [never, not] объявляй about this [everyone, to everyone],
как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах для того́,
[how, what, as, like (comparison)] [are doing, do, doing, make] hypocrites [at, in, of, on] synagogues and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets for that,
что́бы их хвали́ли.
[to, so that, in order to, because of] [them, their] praised.
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
они́ уже́ получи́ли свою́ награ́ду.
[they, they are] already [got, received] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages]. |
“Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:2 ESV
Therefore when thou doest thine alms,
do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:2 KJV |
Matthew 6:2 RUSV
2 Ита́к,
2 [So, Therefore],
когда́ твори́шь ми́лостыню,
when [create, you create] alms,
не труби пе́ред собо́ю,
[never, not] труби before [by myself, yourself, yourselves],
как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах,
[how, what, as, like (comparison)] [are doing, do, doing, make] hypocrites [at, in, of, on] synagogues and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets,
что́бы прославля́ли их лю́ди.
[to, so that, in order to, because of] glorified [them, their] people.
И́стинно говорю́ вам:
[Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.
[they, they are] already [get, receive, they get] [prize, reward, wages] [its, my, thy, your]. |
“Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:2 ESV
Therefore when thou doest thine alms,
do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:2 KJV |
Matthew 6:5 NRT
5 Когда́ вы молитесь,
5 When [ye, you] pray,
то не будьте как лицеме́ры,
that [never, not] [abide, be, exist] [how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
кото́рые лю́бят моли́ться,
[which, who] love pray,
сто́я в синаго́гах и на угла́х у́лиц таки́м о́бразом,
[standing, stood] [at, in, of, on] synagogues and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] corners [street, streets] so [in a manner, lifestyle, way],
что́бы все их ви́дели.
[to, so that, in order to, because of] [all, any, every, everybody, everyone] [them, their] [have you seen, seen].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
они́ уже́ получи́ли свою́ награ́ду.
[they, they are] already [got, received] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages]. |
“And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:5 ESV
And when thou prayest,
thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:5 KJV |
Matthew 6:5 RUSV
5 И,
5 And,
когда́ мо́лишься,
when [are you praying, pray, prayest, praying],
не будь,
[never, not] be,
как лицеме́ры,
[how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
кото́рые лю́бят в синаго́гах и на угла́х у́лиц,
[which, who] love [at, in, of, on] synagogues and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] corners [street, streets],
останавливаясь,
останавливаясь,
моли́ться,
pray,
что́бы показа́ться пе́ред людьми́.
[to, so that, in order to, because of] [shew, show, show up, to show up] before people.
И́стинно говорю́ вам,
[Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что́ они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.
[what, that, why] [they, they are] already [get, receive, they get] [prize, reward, wages] [its, my, thy, your]. |
“And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:5 ESV
And when thou prayest,
thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:5 KJV |
Matthew 6:16 NRT
16 Когда́ вы пости́тесь,
16 When [ye, you] fast,
то не ходите с мрачными ли́цами,
that [never, not] walk [and, from, in, of, with] мрачными [faces, persons],
как лицеме́ры,
[how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
кото́рые хотя́т показа́ть свои́м ви́дом,
[which, who] [they want, want, want to] show [his, mine, your] [appearance, countenance, view],
что́ постя́тся.
[what, that, why] [fasting, they are fasting].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
они́ уже́ получи́ли свою́ награ́ду.
[they, they are] already [got, received] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages]. |
“And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:16 ESV
Moreover when ye fast,
be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:16 KJV |
Matthew 6:16 RUSV
16 Та́кже,
16 Also,
когда́ пости́тесь,
when fast,
не будьте унылы,
[never, not] [abide, be, exist] унылы,
как лицеме́ры,
[how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
и́бо они́ принима́ют на себя́ мрачные лица,
[for, because] [they, they are] [accept, receive, take, they accept] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself] мрачные faces,
что́бы показа́ться лю́дям постящимися.
[to, so that, in order to, because of] [shew, show, show up, to show up] people постящимися.
И́стинно говорю́ вам,
[Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что́ они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.
[what, that, why] [they, they are] already [get, receive, they get] [prize, reward, wages] [its, my, thy, your]. |
“And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:16 ESV
Moreover when ye fast,
be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:16 KJV |
Matthew 9:6 NRT
6 Но что́бы вы зна́ли,
6 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что́ Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грех… И Он обрати́лся к парализо́ванному:
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive [offences, sin]… And He [applied, contacted] [to, for, by] paralyzed:
–Встава́й,
–(Get Up),
возьми́ свою́ цино́вку и иди́ домо́й.
[get, take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go [home, house]. |
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic—“Rise, pick up your bed and go home.” Matthew 9:6 ESV
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,
(then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. Matthew 9:6 KJV |
Matthew 9:7 RUSV
7 И он встал,
7 And he [get up, got up],
[взял посте́ль свою́] и пошёл в дом свой.
[took [bed, the bed] [its, my, thy, your]] and [gone, went] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my own, your]. |
And he rose and went home. Matthew 9:7 ESV |
Matthew 9:38 NRT
38 Поэ́тому просите Хозя́ина жа́твы,
38 [That Is Why, Therefore, Wherefore] ask [The Host, The Owner] harvest,
что́бы Он вы́слал рабо́тников на Свою́ жа́тву.
[to, so that, in order to, because of] He sent [employees, laborers, labourers, servants, workers] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Its, My, Thy, Your] [harvest, the harvest]. |
therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.” Matthew 9:38 ESV
Pray ye therefore the Lord of the harvest,
that he will send forth labourers into his harvest. Matthew 9:38 KJV |
Matthew 9:38 RUSV
38 ита́к молите Господи́на жа́твы,
38 [so, therefore] pray [Lord, Master, Mister] harvest,
что́бы вы́слал де́лателей на жа́тву Свою́.
[to, so that, in order to, because of] sent doers [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [harvest, the harvest] [Its, My, Thy, Your]. |
therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.” Matthew 9:38 ESV
Pray ye therefore the Lord of the harvest,
that he will send forth labourers into his harvest. Matthew 9:38 KJV |
Matthew 10:39 RUSV
39 Сберегший душу свою́ потеря́ет её;
39 Сберегший [soul, the soul] [its, my, thy, your] [lose, will lose] her;
а потерявший душу свою́ ра́ди Меня́ сбережёт её.
[while, and, but] потерявший [soul, the soul] [its, my, thy, your] (for the sake of) [I, Me, Self] [it will save, save, will save] her. |
Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. Matthew 10:39 ESV
He that findeth his life shall lose it:
and he that loseth his life for my sake shall find it. Matthew 10:39 KJV |
Matthew 15:6 RUSV
6 тот мо́жет и не почтить отца́ своего́ и́ли мать свою́;
6 that [can, may, maybe] and [never, not] [honor, respect] [father, the father] [his, yours] or mother [its, my, thy, your];
таки́м о́бразом вы устранили за́поведь Божию преда́нием ва́шим.
so [in a manner, lifestyle, way] [ye, you] устранили [charge, commandment] [God, God's] [by tradition, tradition] [your, yours]. |
he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word of God. Matthew 15:6 ESV
And honour not his father or his mother,
he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Matthew 15:6 KJV |
Matthew 15:36 NRT
36 Зате́м Он взял семь хлебов и ры́бу,
36 Then He took seven [bread, loaves] and fish,
и,
and,
поблагодари́в за них Бо́га,
[thanking, thanks] [after, around, at, behind, over] [them, they] God,
стал разла́мывать на куски́,
became [break apart, breaking up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces],
передава́я ученика́м,
[passing, transmitting] [for students, disciples],
а те,
[while, and, but] those,
в свою́ о́чередь,
[at, in, of, on] [its, my, thy, your] [queue, turn],
–наро́ду.
–[to the people, nation]. |
he took the seven loaves and the fish, and having given thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. Matthew 15:36 ESV
And he took the seven loaves and the fishes,
and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. Matthew 15:36 KJV |
Matthew 16:25 NRT
25 Потому́ что́ тот,
25 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] that,
кто хо́чет сбере́чь свою́ жизнь,
who wants [save, protect] [its, my, thy, your] [life, living],
потеря́ет её,
[lose, will lose] her,
а кто потеря́ет свою́ жизнь ра́ди Меня́,
[while, and, but] who [lose, will lose] [its, my, thy, your] [life, living] (for the sake of) [I, Me, Self],
тот обретёт её.
that [find, will find] her. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. Matthew 16:25 ESV
For whosoever will save his life shall lose it:
and whosoever will lose his life for my sake shall find it. Matthew 16:25 KJV |
Matthew 16:25 RUSV
25 и́бо кто хо́чет душу свою́ сбере́чь,
25 [for, because] who wants [soul, the soul] [its, my, thy, your] [save, protect],
тот потеря́ет её,
that [lose, will lose] her,
а кто потеря́ет душу свою́ ра́ди Меня́,
[while, and, but] who [lose, will lose] [soul, the soul] [its, my, thy, your] (for the sake of) [I, Me, Self],
тот обретёт её;
that [find, will find] her; |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. Matthew 16:25 ESV
For whosoever will save his life shall lose it:
and whosoever will lose his life for my sake shall find it. Matthew 16:25 KJV |
Matthew 16:26 NRT
26 Ведь что́ по́льзы челове́ку,
26 [Because, After All, Indeed] [what, that, why] [benefits, uses] (to a person),
е́сли он приобретёт весь мир,
[if, a, when, unless] he (will acquire) [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world],
но при э́том повреди́т свое́й душе?
[but, yet] [at, in] this [hurt, it will hurt, will hurt] [his, mine] soul?
И́ли что́ даст челове́к в обме́н за свою́ душу?
Or [what, that, why] [give, shall give, will give] [man, human, person] [at, in, of, on] [exchange, return] [after, around, at, behind, over] [its, my, thy, your] [soul, the soul]? |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? Matthew 16:26 ESV
For what is a man profited,
if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? Matthew 16:26 KJV |
Matthew 16:26 RUSV
26 кака́я по́льза челове́ку,
26 [which, what] [benefit, utility] (to a person),
е́сли он приобретёт весь мир,
[if, a, when, unless] he (will acquire) [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world],
а душе свое́й повреди́т?
[while, and, but] soul [his, mine] [hurt, it will hurt, will hurt]?
и́ли како́й вы́куп даст челове́к за душу свою́?
or [what, what kind of, which] [ransom, the ransom] [give, shall give, will give] [man, human, person] [after, around, at, behind, over] [soul, the soul] [its, my, thy, your]? |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? Matthew 16:26 ESV
For what is a man profited,
if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? Matthew 16:26 KJV |
Matthew 20:14 NRT
14 Так возьми́ свою́ пла́ту и иди́.
14 So [get, take] [its, my, thy, your] [fee, the fee] and go.
А я хочу́ заплати́ть тем,
[While, And, But] i [i want, want] pay [by that, that],
кого́ я на́нял после́дними,
[that, who, whom] i hired [last, the last],
сто́лько же,
[many, much, multitude, so many, so much] [but, same, then],
ско́лько и тебе́.
[how, how many, how much] and [thee, you]. |
Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. Matthew 20:14 ESV
Take that thine is,
and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. Matthew 20:14 KJV |
Matthew 20:28 NRT
28 Ведь и Сын Челове́ческий пришёл не для того́,
28 [Because, After All, Indeed] and Son [Human, Man] [arrive, came, come] [never, not] for that,
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы служи́ть други́м и отда́ть Свою́ жизнь как вы́куп за мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, serving] other and [give, give away] [Its, My, Thy, Your] [life, living] [how, what, as, like (comparison)] [ransom, the ransom] [after, around, at, behind, over] [many, most]. |
even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” Matthew 20:28 ESV
Even as the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many. Matthew 20:28 KJV |
Matthew 20:28 RUSV
28 так как Сын Челове́ческий не [для того́] пришёл,
28 so [how, what, as, like (comparison)] Son [Human, Man] [never, not] [for that] [arrive, came, come],
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы послужи́ть и отда́ть душу Свою́ для искупле́ния мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, to serve] and [give, give away] [soul, the soul] [Its, My, Thy, Your] for [atonement, ransom, redemption] [many, most]. |
even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” Matthew 20:28 ESV
Even as the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many. Matthew 20:28 KJV |
Matthew 22:5 RUSV
5 Но они́,
5 [But, Yet] [they, they are],
пренебрегши то,
пренебрегши that,
пошли́,
[gone away, let us go, went],
кто на по́ле своё,
who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field (its own),
а кто на торговлю свою́;
[while, and, but] who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] торговлю [its, my, thy, your]; |
But they made light of it,
and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: Matthew 22:5 KJV |
Matthew 22:25 RUSV
25 бы́ло у нас семь бра́тьев;
25 [it was, was] [at, by, with, of] [us, we] seven [brethren, brothers];
пе́рвый,
[first, the first],
женившись,
женившись,
у́мер и,
died and,
не име́я дете́й,
[never, not] having [child, children],
оста́вил жену́ свою́ бра́ту своему́;
[departed, left] [my wife, wife] [its, my, thy, your] brother [to his, your own]; |
Now there were seven brothers among us. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother. Matthew 22:25 ESV
Now there were with us seven brethren:
and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother: Matthew 22:25 KJV |
Matthew 25:33 RUSV
33 и поста́вит ове́ц по пра́вую Свою́ сто́рону,
33 and [deliver, to put, will deliver] sheep [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] [Its, My, Thy, Your] side,
а козлов-по ле́вую.
[while, and, but] козлов--по left. |
|
Matthew 27:60 NRT
60 и положи́л в свою́ но́вую гробни́цу,
60 and put [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [a new one, new] [sepulchre, the tomb, tomb],
кото́рая была́ вырублена в скале.
which was вырублена [at, in, of, on] rock.
Привали́в ко вхо́ду большо́й ка́мень,
[Came To Rest, Leaning Back] to entrance [big, large] [rock, stone],
он ушёл.
he [gone, has left]. |
and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away. Matthew 27:60 ESV
And laid it in his own new tomb,
which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed. Matthew 27:60 KJV |
Mark 2:9 RUSV
9 Что́ ле́гче?
9 [What, That, Why] easier?
сказа́ть ли рассла́бленному:
[say, speak, tell, to say, to tell] whether relaxed:
проща́ются тебе́ грехи́?
[forgiven, say goodbye, saying goodbye] [thee, you] sins?
и́ли сказа́ть:
or [say, speak, tell, to say, to tell]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ свою́ посте́ль и ходи?
[get, take] [its, my, thy, your] [bed, the bed] and [go ahead, walk]? |
Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, take up your bed and walk’? Mark 2:9 ESV
Whether is it easier to say to the sick of the palsy,
Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? Mark 2:9 KJV |
Mark 2:11 NRT
11 –Говорю́ тебе́:
11 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ свою́ цино́вку и иди́ домо́й.
[get, take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go [home, house]. |
|
Mark 7:10 RUSV
10 И́бо Моисе́й сказа́л:
10 [For, Because] Moses [he said, said, say, saying, tell]:
почита́й отца́ своего́ и мать свою́;
[honor, read it] [father, the father] [his, yours] and mother [its, my, thy, your];
и:
and:
злосло́вящий отца́ и́ли мать сме́ртью да умрёт.
[curseth, reviles, slanderer, the slanderer] [father, the father] or mother death yes [die, he will die, will die]. |
For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ Mark 7:10 ESV
For Moses said,
Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death: Mark 7:10 KJV |
Mark 8:35 NRT
35 Потому́ что́ тот,
35 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] that,
кто хо́чет сбере́чь свою́ жизнь,
who wants [save, protect] [its, my, thy, your] [life, living],
потеря́ет её,
[lose, will lose] her,
а кто потеря́ет свою́ жизнь ра́ди Меня́ и Ра́достной Вести,
[while, and, but] who [lose, will lose] [its, my, thy, your] [life, living] (for the sake of) [I, Me, Self] and Joyful [Carry, News, Lead, Tidings],
тот спасёт её.
that (will save) her. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. Mark 8:35 ESV
For whosoever will save his life shall lose it;
but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. Mark 8:35 KJV |
Mark 8:35 RUSV
35 И́бо кто хо́чет душу свою́ сбере́чь,
35 [For, Because] who wants [soul, the soul] [its, my, thy, your] [save, protect],
тот потеря́ет её,
that [lose, will lose] her,
а кто потеря́ет душу свою́ ра́ди Меня́ и Ева́нгелия,
[while, and, but] who [lose, will lose] [soul, the soul] [its, my, thy, your] (for the sake of) [I, Me, Self] and [Gospels, The Gospels],
тот сбережёт её.
that [it will save, save, will save] her. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. Mark 8:35 ESV
For whosoever will save his life shall lose it;
but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. Mark 8:35 KJV |
Mark 8:37 NRT
37 И что́ челове́к мо́жет дать в обме́н за свою́ душу?
37 And [what, that, why] [man, human, person] [can, may, maybe] [give, to give] [at, in, of, on] [exchange, return] [after, around, at, behind, over] [its, my, thy, your] [soul, the soul]? |
For what can a man give in return for his soul? Mark 8:37 ESV
Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark 8:37 KJV |
Mark 8:37 RUSV
37 И́ли како́й вы́куп даст челове́к за душу свою́?
37 Or [what, what kind of, which] [ransom, the ransom] [give, shall give, will give] [man, human, person] [after, around, at, behind, over] [soul, the soul] [its, my, thy, your]? |
For what can a man give in return for his soul? Mark 8:37 ESV
Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark 8:37 KJV |
Mark 10:45 NRT
45 Ведь и Сын Челове́ческий пришёл не для того́,
45 [Because, After All, Indeed] and Son [Human, Man] [arrive, came, come] [never, not] for that,
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы служи́ть други́м и отда́ть Свою́ жизнь как вы́куп за мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, serving] other and [give, give away] [Its, My, Thy, Your] [life, living] [how, what, as, like (comparison)] [ransom, the ransom] [after, around, at, behind, over] [many, most]. |
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” Mark 10:45 ESV
For even the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many. Mark 10:45 KJV |
Mark 10:45 RUSV
45 И́бо и Сын Челове́ческий не для того́ пришёл,
45 [For, Because] and Son [Human, Man] [never, not] for that [arrive, came, come],
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы послужи́ть и отда́ть душу Свою́ для искупле́ния мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, to serve] and [give, give away] [soul, the soul] [Its, My, Thy, Your] for [atonement, ransom, redemption] [many, most]. |
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” Mark 10:45 ESV
For even the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many. Mark 10:45 KJV |
Mark 13:16 RUSV
16 и кто на по́ле,
16 and who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field,
не обраща́йся наза́д взять оде́жду свою́.
[never, not] [appeal, contact us] back [take, to take] clothes [its, my, thy, your]. |
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak. Mark 13:16 ESV
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
Mark 13:16 KJV |
Luke 1:58 RUSV
58 И услы́шали сосе́ди и ро́дственники её,
58 And heard [neighbors, neighbours] and [cousins, relatives] her,
что́ возвели́чил Госпо́дь ми́лость Свою́ над не́ю,
[what, that, why] [exalted, glorify] Lord [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [Its, My, Thy, Your] above [her, she],
и ра́довались с не́ю.
and rejoiced [and, from, in, of, with] [her, she]. |
And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. Luke 1:58 ESV
And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her;
and they rejoiced with her. Luke 1:58 KJV |
Luke 3:17 RUSV
17 Лопа́та Его́ в руке́ Его́,
17 Shovel [His, Him, It] [at, in, of, on] [arm, hand] [His, Him, It],
и Он очи́стит гумно́ Своё и соберёт пшени́цу в жи́тницу Свою́,
and He [cleans, clear] [barn, threshing floor] (Its Own) and [collect, gather, will collect] wheat [at, in, of, on] [breadbasket, the granary] [Its, My, Thy, Your],
а соло́му сожжёт огнём неугаси́мым.
[while, and, but] [hay, straw] [burn, will burn] [by fire, fire, flame] [inextinguishable, unquenchable]. |
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Luke 3:17 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. Luke 3:17 KJV |
Luke 5:24 NRT
24 Но что́бы вы зна́ли,
24 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что́ Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грех… И тут Иису́с обрати́лся к парализо́ванному челове́ку:
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive [offences, sin]… And here Jesus [applied, contacted] [to, for, by] paralyzed (to a person):
–Говорю́ тебе́,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you],
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ свою́ цино́вку и иди́ домо́й.
[get, take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go [home, house]. |
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the man who was paralyzed—“I say to you, rise, pick up your bed and go home.” Luke 5:24 ESV
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,
(he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. Luke 5:24 KJV |
Luke 9:24 NRT
24 Потому́ что́ тот,
24 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] that,
кто хо́чет сбере́чь свою́ жизнь,
who wants [save, protect] [its, my, thy, your] [life, living],
потеря́ет её,
[lose, will lose] her,
а кто потеря́ет свою́ жизнь ра́ди Меня́,
[while, and, but] who [lose, will lose] [its, my, thy, your] [life, living] (for the sake of) [I, Me, Self],
тот спасёт её.
that (will save) her. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. Luke 9:24 ESV
For whosoever will save his life shall lose it:
but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. Luke 9:24 KJV |
Luke 9:24 RUSV
24 И́бо кто хо́чет душу свою́ сбере́чь,
24 [For, Because] who wants [soul, the soul] [its, my, thy, your] [save, protect],
тот потеря́ет её;
that [lose, will lose] her;
а кто потеря́ет душу свою́ ра́ди Меня́,
[while, and, but] who [lose, will lose] [soul, the soul] [its, my, thy, your] (for the sake of) [I, Me, Self],
тот сбережёт её.
that [it will save, save, will save] her. |
For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. Luke 9:24 ESV
For whosoever will save his life shall lose it:
but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. Luke 9:24 KJV |
Luke 9:62 RUSV
62 Но Иису́с сказа́л ему́:
62 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
никто́,
[no one, nobody],
возложи́вший ру́ку свою́ на плуг и озирающийся наза́д,
[laid, who laid, who laid the] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] plow and [looking, looking around] back,
не благонадёжен для Ца́рствия Божия.
[never, not] [reliable, trustworthy] for [Kingdom, Kingdoms] [God, God's]. |
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.” Luke 9:62 ESV
And Jesus said unto him,
No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. Luke 9:62 KJV |
Luke 10:2 NRT
2 Он сказа́л им:
2 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Жа́твы мно́го,
–Harvest [a lot of, many],
а рабо́тников мало́.
[while, and, but] [employees, laborers, labourers, servants, workers] few.
Поэ́тому просите Хозя́ина жа́твы,
[That Is Why, Therefore, Wherefore] ask [The Host, The Owner] harvest,
что́бы Он вы́слал рабо́тников на Свою́ жа́тву.
[to, so that, in order to, because of] He sent [employees, laborers, labourers, servants, workers] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Its, My, Thy, Your] [harvest, the harvest]. |
And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few. Therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest. Luke 10:2 ESV
Therefore said he unto them,
The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest. Luke 10:2 KJV |
Luke 10:2 RUSV
2 и сказа́л им:
2 and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
жа́твы мно́го,
harvest [a lot of, many],
а де́лателей мало́;
[while, and, but] doers few;
ита́к,
[so, therefore],
молите Господи́на жа́твы,
pray [Lord, Master, Mister] harvest,
что́бы вы́слал де́лателей на жа́тву Свою́.
[to, so that, in order to, because of] sent doers [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [harvest, the harvest] [Its, My, Thy, Your]. |
And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few. Therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest. Luke 10:2 ESV
Therefore said he unto them,
The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest. Luke 10:2 KJV |
Luke 10:26 NRT
26 –А что́ ска́зано в Зако́не?
26 –[While, And, But] [what, that, why] (it's been said) [at, in, of, on] Law?
–спроси́л в Свою́ о́чередь Иису́с.
–asked [at, in, of, on] [Its, My, Thy, Your] [queue, turn] Jesus.
–Что́ ты там чита́ешь?
–[What, That, Why] you there reading? |
|
Luke 16:6 NRT
6 «Сто бо́чек оли́вкового масла»,
6 «[Hundred, One Hundred] barrels [olive, olive oil] [oil, oils]»,
–отве́тил тот.
–answered that.
Управля́ющий сказа́л ему́:
Manager [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Возьми́ свою́ распи́ску,
«[Get, Take] [its, my, thy, your] receipt,
сади́сь бы́стро и переде́лай на пятьдеся́т».
(sit down) [fast, hastily, quickly] and [redo it, remake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fifty». |
He said, ‘A hundred measures of oil.’ He said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ Luke 16:6 ESV
And he said,
An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty. Luke 16:6 KJV |
Luke 16:7 NRT
7 Зате́м он спроси́л второ́го должника́:
7 Then he asked [second, the second] [debtor, debtors, the debtor]:
«А ты ско́лько до́лжен?»
«[While, And, But] you [how, how many, how much] [must, ought, should]?»
«Сто мешко́в пшени́цы»,
«[Hundred, One Hundred] [bags, sack] wheat»,
–отве́тил тот.
–answered that.
Управля́ющий говори́т ему́:
Manager [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
«Возьми́ свою́ распи́ску и переде́лай на во́семьдесят».
«[Get, Take] [its, my, thy, your] receipt and [redo it, remake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eighty». |
Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ He said, ‘A hundred measures of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ Luke 16:7 ESV
Then said he to another,
And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore. Luke 16:7 KJV |
Luke 17:33 NRT
33 Кто пыта́ется сохрани́ть свою́ жизнь,
33 Who [seek, seeks, tries] save [its, my, thy, your] [life, living],
тот потеря́ет её,
that [lose, will lose] her,
и кто потеря́ет свою́ жизнь за Меня́,
and who [lose, will lose] [its, my, thy, your] [life, living] [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
тот сохрани́т её.
that save her. |
Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses his life will keep it. Luke 17:33 ESV
Whosoever shall seek to save his life shall lose it;
and whosoever shall lose his life shall preserve it. Luke 17:33 KJV |
Luke 17:33 RUSV
33 Кто ста́нет сберега́ть душу свою́,
33 Who [become, it will become, will become] [save, preserve] [soul, the soul] [its, my, thy, your],
тот погу́бит её;
that [will destroy, will ruin, will lose] her;
а кто погу́бит её,
[while, and, but] who [will destroy, will ruin, will lose] her,
тот оживи́т её.
that [revitalise, revive, will revive] her. |
Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses his life will keep it. Luke 17:33 ESV
Whosoever shall seek to save his life shall lose it;
and whosoever shall lose his life shall preserve it. Luke 17:33 KJV |
Luke 21:14 NRT
14 Но не беспоко́йтесь зара́нее о том,
14 [But, Yet] [never, not] worry [aforehand, before, beforehand, in advance, previously] about [that, volume],
что́ вам говори́ть в свою́ защи́ту,
[what, that, why] [to you, ye, you] [to speak, to talk] [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [protection, security], |
Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer, Luke 21:14 ESV |
Luke 22:36 RUSV
36 Тогда́ Он сказа́л им:
36 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
но тепе́рь,
[but, yet] now,
кто име́ет мешо́к,
who [has, it has] [bag, moneybag, pouch, purse, sack],
тот возьми́ его́,
that [get, take] [his, him, it],
та́кже и суму;
also and (the bag);
а у кого́ нет,
[while, and, but] [at, by, with, of] [that, who, whom] [no, not],
прода́й оде́жду свою́ и купи́ меч;
sell clothes [its, my, thy, your] and buy sword; |
He said to them, “But now let the one who has a moneybag take it, and likewise a knapsack. And let the one who has no sword sell his cloak and buy one. Luke 22:36 ESV
Then said he unto them,
But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. Luke 22:36 KJV |
Luke 24:26 NRT
26 Ра́зве не до́лжен был Христо́с пройти́ че́рез все э́ти страда́ния и зате́м войти́ в Свою́ сла́ву?
26 [Is, Perhaps, Really] [never, not] [must, ought, should] [be, to be, was, were] Christ [enter, to pass, go through, walk] [across, by way of, through] [all, any, every, everybody, everyone] these [suffer, suffering, sufferings, tribulations] and then [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Its, My, Thy, Your] glory? |
Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” Luke 24:26 ESV |
Luke 24:26 RUSV
26 Не так ли надлежа́ло пострада́ть Христу́ и войти́ в сла́ву Свою́?
26 [Never, Not] so whether [it should have been, should have] [get injured, suffer, to suffer] [Christ, To Christ] and [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] glory [Its, My, Thy, Your]? |
Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” Luke 24:26 ESV |
John 2:11 NRT
11 Так Иису́с положи́л начало знамениям в Кане Галиле́йской и яви́л Свою́ сла́ву;
11 So Jesus put [start, beginning] [miracles, signs] [at, in, of, on] Cana [Galilean, Galilee] and [revealed, shewed, shown, was revealed] [Its, My, Thy, Your] glory;
и Его́ ученики́ уве́ровали в Него́.
and [His, Him, It] [students, disciples] [believed, they believed] [at, in, of, on] Him. |
This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested his glory. And his disciples believed in him. John 2:11 ESV
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee,
and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. John 2:11 KJV |
John 2:11 RUSV
11 Так положи́л Иису́с начало чудеса́м в Кане Галиле́йской и яви́л сла́ву Свою́;
11 So put Jesus [start, beginning] [miracles, signs] [at, in, of, on] Cana [Galilean, Galilee] and [revealed, shewed, shown, was revealed] glory [Its, My, Thy, Your];
и уве́ровали в Него́ ученики́ Его́.
and [believed, they believed] [at, in, of, on] Him [students, disciples] [His, Him, It]. |
This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested his glory. And his disciples believed in him. John 2:11 ESV
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee,
and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. John 2:11 KJV |
John 4:36 NRT
36 Жнец получа́ет свою́ награ́ду.
36 Reaper [gets, receives] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages].
Он собира́ет урожа́й для жи́зни ве́чной,
He [collects, gather, gathereth] harvest for life eternal,
что́бы ра́довались вме́сте и се́ятель,
[to, so that, in order to, because of] rejoiced together and sower,
и жнец.
and reaper. |
Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together. John 4:36 ESV
And he that reapeth receiveth wages,
and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together. John 4:36 KJV |
John 5:8 NRT
8 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
8 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Встань!
–[Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up]!
Возьми́ свою́ цино́вку и иди́.
[Get, Take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go. |
|
John 5:9 NRT
9 И э́тот челове́к в тот же миг стал здоров.
9 And this [man, human, person] [at, in, of, on] that [but, same, then] moment became [healthy, live, liveth].
Он взял свою́ цино́вку и пошёл.
He took [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and [gone, went].
Э́то произошло́ в суббо́ту.
[That, This, It] happened [at, in, of, on] [sabbath, saturday]. |
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath. John 5:9 ESV
And immediately the man was made whole,
and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. John 5:9 KJV |
John 5:9 RUSV
9 И он тотчас вы́здоровел,
9 And he immediately [healed, recovered],
и взял посте́ль свою́ и пошёл.
and took [bed, the bed] [its, my, thy, your] and [gone, went].
Бы́ло же э́то в день суббо́тний.
[It Was, Was] [but, same, then] [that, this, it] [at, in, of, on] day saturday. |
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath. John 5:9 ESV
And immediately the man was made whole,
and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. John 5:9 KJV |
John 5:11 NRT
11 Но он отве́тил:
11 [But, Yet] he answered:
–Тот,
–That,
Кто исцели́л меня́,
Who healed [i, me, self],
Тот и сказа́л мне:
That and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
«Возьми́ свою́ цино́вку и иди́».
«[Get, Take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go». |
But he answered them, “The man who healed me, that man said to me, ‘Take up your bed, and walk.’” John 5:11 ESV
He answered them,
He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk. John 5:11 KJV |
John 5:30 NRT
30 Я не могу́ ничего́ де́лать Сам от Себя́.
30 I [never, not] [can, i can] [anything, nothing, never mind] [to do, to make] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself].
Я сужу́ так,
I [i judge, judge, judging] so,
как Мне ска́зано,
[how, what, as, like (comparison)] [Me, To Me] (it's been said),
и Мой суд справедли́в,
and [Mine, My] [court, judgment, tribunal] [fair, just],
потому́ что́ Я стремлю́сь испо́лнить не Свою́ во́лю,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i strive, seek] [execute, fulfill, perform] [never, not] [Its, My, Thy, Your] will,
а во́лю Посла́вшего Меня́.
[while, and, but] will (Who Sent) [I, Me, Self]. |
“I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me. John 5:30 ESV
I can of mine own self do nothing:
as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. John 5:30 KJV |
John 6:27 RUSV
27 Стара́йтесь не о пи́ще тле́нной,
27 [Try To, Attempt] [never, not] about [food, meat] perishable,
но о пи́ще,
[but, yet] about [food, meat],
пребыва́ющей в жизнь ве́чную,
[endures, endureth, indwelling, staying] [at, in, of, on] [life, living] [eternal, everlasting],
кото́рую даст вам Сын Челове́ческий,
[which, which one] [give, shall give, will give] [to you, ye, you] Son [Human, Man],
и́бо на Нем положи́л печа́ть [Свою́] Оте́ц,
[for, because] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless] put [print, seal, sealed] [[Its, My, Thy, Your]] Father,
Бог.
God. |
Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.” John 6:27 ESV
Labour not for the meat which perisheth,
but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. John 6:27 KJV |
John 6:52 RUSV
52 Тогда́ Иуде́и ста́ли спо́рить ме́жду собо́ю,
52 Then Jews [be, become, get] [argue, debate, disagree] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves],
говоря́:
[saying, talking]:
как Он мо́жет дать нам есть Плоть Свою́?
[how, what, as, like (comparison)] He [can, may, maybe] [give, to give] [to us, us] [there are, there is] Flesh [Its, My, Thy, Your]? |
The Jews then disputed among themselves, saying, “How can this man give us his flesh to eat?” John 6:52 ESV
The Jews therefore strove among themselves,
saying, How can this man give us his flesh to eat? John 6:52 KJV |
John 10:11 NRT
11 Я –– хоро́ший пасту́х.
11 I –– good shepherd.
Хоро́ший пасту́х отдаёт жизнь свою́ за ове́ц.
Good shepherd [gives, gives away] [life, living] [its, my, thy, your] [after, around, at, behind, over] sheep. |
|
John 10:11 RUSV
11 Я есмь па́стырь до́брый:
11 I [am, i am] shepherd [good, kind]:
па́стырь до́брый полага́ет жизнь свою́ за ове́ц.
shepherd [good, kind] believes [life, living] [its, my, thy, your] [after, around, at, behind, over] sheep. |
|
John 10:17 NRT
17 Оте́ц лю́бит Меня́ потому́,
17 Father [loves, loveth] [I, Me, Self] [because, that is why, therefore],
что́ Я отдаю́ Свою́ жизнь,
[what, that, why] I [give, i give] [Its, My, Thy, Your] [life, living],
что́бы пото́м опя́ть взять её.
[to, so that, in order to, because of] [then, later] again [take, to take] her. |
For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again. John 10:17 ESV
Therefore doth my Father love me,
because I lay down my life, that I might take it again. John 10:17 KJV |
John 11:28 NRT
28 Сказа́в э́то,
28 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Ма́рфа верну́лась,
Martha [returned, she is back],
отозвала́ свою́ сестру́ в сто́рону и сказа́ла:
withdrew [its, my, thy, your] [my sister, sister] [at, in, of, on] side and ((she) said):
–Учи́тель здесь,
–[Master, Teacher, Tutor] [here, there],
Он зовёт тебя́.
He calling you. |
When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.” John 11:28 ESV
And when she had so said,
she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. John 11:28 KJV |
John 11:28 RUSV
28 Сказа́в э́то,
28 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
пошла́ и позвала́ та́йно Мари́ю,
went and [i called, invite] [private, secret, secretly] [Maria, Mary],
сестру́ свою́,
[my sister, sister] [its, my, thy, your],
говоря́:
[saying, talking]:
Учи́тель здесь и зовёт тебя́.
[Master, Teacher, Tutor] [here, there] and calling you. |
When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.” John 11:28 ESV
And when she had so said,
she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. John 11:28 KJV |
John 12:25 NRT
25 Тот,
25 That,
кто лю́бит свою́ жизнь,
who [loves, loveth] [its, my, thy, your] [life, living],
тот потеря́ет её,
that [lose, will lose] her,
но кто возненави́дит свою́ жизнь в э́том ми́ре,
[but, yet] who (will hate) [its, my, thy, your] [life, living] [at, in, of, on] this [peace, the world, world],
тот сохрани́т её для ве́чной жи́зни.
that save her for eternal life. |
Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life. John 12:25 ESV
He that loveth his life shall lose it;
and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. John 12:25 KJV |
John 12:25 RUSV
25 Лю́бящий душу свою́ погу́бит её;
25 [Love, Loving] [soul, the soul] [its, my, thy, your] [will destroy, will ruin, will lose] her;
а ненави́дящий душу свою́ в ми́ре сём сохрани́т её в жизнь ве́чную.
[while, and, but] [hates, hateth, hating] [soul, the soul] [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [peace, the world, world] [this, same] save her [at, in, of, on] [life, living] [eternal, everlasting]. |
Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life. John 12:25 ESV
He that loveth his life shall lose it;
and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. John 12:25 KJV |
John 13:12 RUSV
12 Когда́ же умы́л им ноги и наде́л оде́жду Свою́,
12 When [but, same, then] washed [it, them] [legs, feet] and [allotment, portion, put] clothes [Its, My, Thy, Your],
то,
that,
возлёгши опя́ть,
reclined again,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
зна́ете ли,
[know, you know] whether,
что́ Я сде́лал вам?
[what, that, why] I [did, done] [to you, ye, you]? |
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you? John 13:12 ESV
So after he had washed their feet,
and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? John 13:12 KJV |
John 13:18 NRT
18 Я не говорю́ о всех вас.
18 I [never, not] [i am talking, say, talking, tell] about [all, everyone] you.
Тех,
Those,
кого́ Я избра́л,
[that, who, whom] I [choose, chose, chosen, elected, i chose],
Я зна́ю,
I [i know, know],
но слова Писа́ния:
[but, yet] [speech, the words, word, words] [Scripture, Scriptures]:
«Тот,
«That,
кто ест Мой хлеб,
who [eating, eats] [Mine, My] [bread, loaves, shewbread],
подня́л свою́ пяту́ про́тив Меня́» –– должны́ испо́лниться.
[lifted, lifting, raised] [its, my, thy, your] [heel, the fifth] against [I, Me, Self]» –– [must, should] [accomplished, be fulfilled, fulfilled, it will be fulfilled]. |
I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ John 13:18 ESV
I speak not of you all:
I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. John 13:18 KJV |
John 13:18 RUSV
18 Не о всех вас говорю́;
18 [Never, Not] about [all, everyone] you [i am talking, say, talking, tell];
Я зна́ю,
I [i know, know],
кото́рых избра́л.
which [choose, chose, chosen, elected, i chose].
Но да сбу́дется Писа́ние:
[But, Yet] yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [Scripture, Scriptures]:
ядущий со Мно́ю хлеб подня́л на Меня́ пяту́ свою́.
[eat, eating] [after, with] Me [bread, loaves, shewbread] [lifted, lifting, raised] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] [heel, the fifth] [its, my, thy, your]. |
I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ John 13:18 ESV
I speak not of you all:
I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. John 13:18 KJV |
John 13:38 NRT
38 Иису́с тогда́ сказа́л:
38 Jesus then [he said, said, say, saying, tell]:
–Ты отда́шь за Меня́ свою́ жизнь?
–You (give back) [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] [its, my, thy, your] [life, living]?
Говорю́ тебе́ и́стинную пра́вду:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] true [the truth, truth]:
не успе́ет сего́дня и пету́х пропе́ть,
[never, not] (will have time) today and [cock, rooster] crow,
как ты три́жды отречёшься от Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self]. |
Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow till you have denied me three times. John 13:38 ESV
Jesus answered him,
Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice. John 13:38 KJV |
John 14:10 NRT
10 Неуже́ли вы не ве́рите,
10 [Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [never, not] [believe, believed, believest, do you believe],
что́ Я в Отце́ и Оте́ц во Мне?
[what, that, why] I [at, in, of, on] Father and Father [in, on] [Me, To Me]?
Слова,
[Speech, The Words, Word, Words],
кото́рые Я вам говорю́,
[which, who] I [to you, ye, you] [i am talking, say, talking, tell],
не Мои́ слова.
[never, not] My [speech, the words, word, words].
Э́то Оте́ц,
[That, This, It] Father,
Кото́рый живёт во Мне,
[Which, Which The, Who] [dwell, lives, living] [in, on] [Me, To Me],
соверша́ет Свою́ рабо́ту.
[commits, performs] [Its, My, Thy, Your] work. |
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own authority, but the Father who dwells in me does his works. John 14:10 ESV
Believest thou not that I am in the Father,
and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. John 14:10 KJV |
John 15:13 NRT
13 Никто́ не мо́жет люби́ть бо́льше,
13 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] [be in love, love, to love] [again, great, more],
чём тот,
[how, than, what, which] that,
кто отдаёт жизнь свою́ за друзе́й.
who [gives, gives away] [life, living] [its, my, thy, your] [after, around, at, behind, over] friends. |
|
John 15:13 RUSV
13 Нет бо́льше той любви́,
13 [No, Not] [again, great, more] that love,
как е́сли кто поло́жит душу свою́ за друзе́й свои́х.
[how, what, as, like (comparison)] [if, a, when, unless] who put [soul, the soul] [its, my, thy, your] [after, around, at, behind, over] friends their. |
|
John 16:32 RUSV
32 Вот,
32 [Behold, Here, There],
наступа́ет час,
coming hour,
и наста́л уже́,
and [come, has come, it is time] already,
что́ вы рассе́етесь ка́ждый в свою́ [сто́рону] и Меня́ оста́вите одного́;
[what, that, why] [ye, you] [disperse, dissipate, scatter, scattered] [each, every] [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [side] and [I, Me, Self] [abandon, forsake, leave] one;
но Я не оди́н,
[but, yet] I [never, not] [alone, one],
потому́ что́ Оте́ц со Мно́ю.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Father [after, with] Me. |
Behold, the hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each to his own home, and will leave me alone. Yet I am not alone, for the Father is with me. John 16:32 ESV
Behold,
the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me. John 16:32 KJV |
John 19:26 NRT
26 Иису́с уви́дел Свою́ мать и Своего́ люби́мого ученика́,
26 Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [Its, My, Thy, Your] mother and [His, Yours] beloved disciple,
стоя́вшего ря́дом с ней.
standing [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] her.
–О же́нщина,
–About woman,
вот твой сын,
[behold, here, there] your son,
–сказа́л Иису́с ма́тери.
–[he said, said, say, saying, tell] Jesus [mother, mother's, mothers]. |
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, behold, your son!” John 19:26 ESV
When Jesus therefore saw his mother,
and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! John 19:26 KJV |
Acts 12:20 RUSV
20 И́род был раздражен на Тирян и Сидонян;
20 Herod [be, to be, was, were] раздражен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Тирян and Сидонян;
они́ же,
[they, they are] [but, same, then],
согласившись,
согласившись,
пришли́ к нему́ и,
came [to, for, by] [him, his] and,
склонив на свою́ сто́рону Власта,
склонив [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [its, my, thy, your] side Власта,
постельника царского,
постельника царского,
проси́ли ми́ра,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [of the world, peace, world],
потому́ что́ о́бласть их питалась от о́бласти царской.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [area, oblast, region] [them, their] питалась from [areas, regions] царской. |
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon:
but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country. Acts 12:20 KJV |
Acts 26:1 RUSV
1 Агри́ппа сказа́л Па́влу:
1 Agrippa [he said, said, say, saying, tell] [Pavel, To Pavel]:
позволя́ется тебе́ говори́ть за себя́.
allowed [thee, you] [to speak, to talk] [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself].
Тогда́ Па́вел,
Then Paul,
простерши ру́ку,
[prostrate, put forth, stretched, stretched out] hand,
стал говори́ть в свою́ защи́ту:
became [to speak, to talk] [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [protection, security]: |
Then Agrippa said unto Paul,
Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: Acts 26:1 KJV |
Romans 5:8 RUSV
8 Но Бог Свою́ любо́вь к нам доказывает тем,
8 [But, Yet] God [Its, My, Thy, Your] love [to, for, by] [to us, us] доказывает [by that, that],
что́ Христо́с у́мер за нас,
[what, that, why] Christ died [after, around, at, behind, over] [us, we],
когда́ мы бы́ли ещё гре́шниками.
when [we, we are] [been, has been, were] [again, also, another, even, further, more] sinners. |
But God commendeth his love toward us,
in that, while we were yet sinners, Christ died for us. Romans 5:8 KJV |
Romans 16:4 RUSV
4 Кото́рые го́лову свою́ полага́ли за мою душу,
4 [Which, Who] head [its, my, thy, your] [believed, they believed] [after, around, at, behind, over] [my, mine] [soul, the soul],
кото́рых не я оди́н благодарю́,
which [never, not] i [alone, one] [thanks to, thank you],
но и все це́ркви из язы́чников,
[but, yet] and [all, any, every, everybody, everyone] churches [from, in, of, out] [gentiles, pagans],
—— и дома́шнюю их це́рковь.
—— and [homemade, household] [them, their] church. |
Who have for my life laid down their own necks:
unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Romans 16:4 KJV |
1 Corinthians 3:8 RUSV
8 Насажда́ющий же и полива́ющий суть одно́;
8 [Planter, Planteth, Planting, The Planter] [but, same, then] and [watereth, watering] [essence, point] one;
но ка́ждый полу́чит свою́ награ́ду по своему́ труду́.
[but, yet] [each, every] [receive, will receive] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages] [along, by, in, on, to, unto] [to his, your own] labor. |
Now he that planteth and he that watereth are one:
and every man shall receive his own reward according to his own labour. 1 Corinthians 3:8 KJV |
1 Corinthians 7:2 RUSV
2 Но,
2 [But, Yet],
[во избежание] блу́да,
[[in, on] избежание] [fornication, immorality, whoredom],
ка́ждый имей свою́ жену́,
[each, every] имей [its, my, thy, your] [my wife, wife],
и каждая имей своего́ му́жа.
and каждая имей [his, yours] [husband, man, men]. |
Nevertheless,
to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. 1 Corinthians 7:2 KJV |
1 Corinthians 7:37 RUSV
37 Но кто непоколебимо твёрд в се́рдце своём и,
37 [But, Yet] who непоколебимо [firm, solid] [at, in, of, on] [heart, hearts] his and,
не бу́дучи стесняем нуждою,
[never, not] being стесняем нуждою,
но бу́дучи вла́стен в свое́й воле,
[but, yet] being [overbearing, powerful] [at, in, of, on] [his, mine] [bullock, will],
реши́лся в се́рдце своём соблюда́ть свою́ деву,
[decided, made up his mind] [at, in, of, on] [heart, hearts] his [observe, keep] [its, my, thy, your] деву,
тот хорошо́ поступа́ет.
that [fine, good, nice, pleasant, well] enters. |
Nevertheless he that standeth stedfast in his heart,
having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well. 1 Corinthians 7:37 KJV |
1 Corinthians 7:38 RUSV
38 Посему выдающий за́муж свою́ деви́цу поступа́ет хорошо́;
38 Therefore выдающий [marriage, married] [its, my, thy, your] [damsel, girl, maiden, the girl] enters [fine, good, nice, pleasant, well];
а не выдающий поступа́ет лу́чше.
[while, and, but] [never, not] выдающий enters [better, expedient]. |
So then he that giveth her in marriage doeth well;
but he that giveth her not in marriage doeth better. 1 Corinthians 7:38 KJV |
1 Corinthians 10:29 RUSV
29 Со́весть же разуме́ю не свою́,
29 Conscience [but, same, then] [i understand, of course] [never, not] [its, my, thy, your],
а друго́го:
[while, and, but] [another, the other one]:
и́бо для чего́ мое́й свободе быть судимой чужою со́вестью?
[for, because] for what my свободе [be, become, been, has been, to be, to become] судимой чужою conscience? |
Conscience,
I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience? 1 Corinthians 10:29 KJV |
1 Corinthians 11:4 RUSV
4 Вся́кий муж,
4 [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] [husband, man],
моля́щийся и́ли проро́чествующий с покры́тою го́ловою,
[praying, the praying man] or [prophetic, the prophetic, the prophetic one] [and, from, in, of, with] covered [head, with my head],
постыжа́ет свою́ го́лову.
[embarrassing, it is embarrassing] [its, my, thy, your] head. |
Every man praying or prophesying,
having his head covered, dishonoureth his head. 1 Corinthians 11:4 KJV |
1 Corinthians 11:5 RUSV
5 И вся́кая жена́,
5 And [all, any, each, every] [wife, woman],
моля́щаяся и́ли проро́чествующая с откры́тою го́ловою,
[praying, the praying one] or [prophesizing, prophetic] [and, from, in, of, with] [open, uncovered] [head, with my head],
постыжа́ет свою́ го́лову,
[embarrassing, it is embarrassing] [its, my, thy, your] head,
и́бо э́то то же,
[for, because] [that, this, it] that [but, same, then],
как е́сли бы она́ была́ обри́тая.
[how, what, as, like (comparison)] [if, a, when, unless] would [she, she is] was [shaved, shaven]. |
But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head:
for that is even all one as if she were shaven. 1 Corinthians 11:5 KJV |
1 Corinthians 11:21 RUSV
21 И́бо вся́кий поспеша́ет пре́жде други́х есть свою́ пищу,
21 [For, Because] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [he is in a hurry, hurry, hurrying] before other [there are, there is] [its, my, thy, your] [beep, food, squeak],
так что́ ино́й быва́ет го́лоден,
so [what, that, why] other [it happens, things happen] [famished, hungry, starving],
а ино́й упива́ется.
[while, and, but] other [drunk, drunken, gets drunk, revels in]. |
For in eating every one taketh before other his own supper:
and one is hungry, and another is drunken. 1 Corinthians 11:21 KJV |
Revelation 1:17 RUSV
17 И когда́ я уви́дел Его́,
17 And when i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [His, Him, It],
то пал к нога́м Его́,
that [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It],
как мёртвый.
[how, what, as, like (comparison)] dead.
И Он положи́л на меня́ десницу Свою́ и сказа́л мне:
And He put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] десницу [Its, My, Thy, Your] and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
Я есмь Пе́рвый и После́дний,
I [am, i am] [First, The First] and [Last, Final], |
And when I saw him,
I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: Revelation 1:17 KJV |
Revelation 10:2 RUSV
2 в руке́ у него́ была́ кни́жка раскрытая.
2 [at, in, of, on] [arm, hand] [at, by, with, of] him was [book, the book] раскрытая.
И поста́вил он пра́вую но́гу свою́ на мо́ре,
And [put, set] he [right, the right one] [leg, the leg] [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
а ле́вую на зе́млю,
[while, and, but] left [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land], |
And he had in his hand a little book open:
and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, Revelation 10:2 KJV |
Revelation 10:5 RUSV
5 И А́нгел,
5 And Angel,
кото́рого я ви́дел стоящим на мо́ре и на земле́,
[which, which one, whom] i [saw, seen] стоящим [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
подня́л ру́ку свою́ к не́бу
[lifted, lifting, raised] hand [its, my, thy, your] [to, for, by] [sky, the sky] |
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
Revelation 10:5 KJV |
Revelation 13:2 RUSV
2 Зверь,
2 [Beast, The Beast],
кото́рого я ви́дел,
[which, which one, whom] i [saw, seen],
был подо́бен барсу;
[be, to be, was, were] [like, similar] барсу;
ноги у него-как у медведя,
[legs, feet] [at, by, with, of] него--как [at, by, with, of] медведя,
а пасть у него-как пасть у льва;
[while, and, but] [mouth, the mouth] [at, by, with, of] него--как [mouth, the mouth] [at, by, with, of] льва;
и дал ему́ драко́н си́лу свою́ и престо́л свой и вели́кую власть.
and gave [him, it, to him] dragon strength [its, my, thy, your] and [the throne, throne] [mine, my own, your] and [great, mighty] [authority, dominion, power]. |
And the beast which I saw was like unto a leopard,
and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2 KJV |
Revelation 14:9 RUSV
9 И тре́тий А́нгел после́довал за ни́ми,
9 And third Angel [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] them,
говоря́ гро́мким го́лосом:
[saying, talking] loud voice:
кто поклоняется зверю и о́бразу его́ и принима́ет начерта́ние на чело своё,
who поклоняется [beast, to the beast] and [image, the image] [his, him, it] and accepts [outline, the outline] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] чело (its own),
и́ли на ру́ку свою́,
or [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand [its, my, thy, your], |
And the third angel followed them,
saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, Revelation 14:9 KJV |
Revelation 16:2 RUSV
2 Пошёл пе́рвый А́нгел и вы́лил ча́шу свою́ на зе́млю:
2 [Gone, Went] [first, the first] Angel and [poured it out, poured out] [chalice, bowl, cup] [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]:
и сде́лались жестокие и отвратительные гнойные ра́ны на лю́дях,
and [made, they have become] жестокие and отвратительные гнойные [injury, wounds] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] people,
име́ющих начерта́ние зверя и поклоня́ющихся о́бразу его́.
having [outline, the outline] [beast, the beast] and worshipers [image, the image] [his, him, it]. |
And the first went,
and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and upon them which worshipped his image. Revelation 16:2 KJV |
Revelation 16:3 RUSV
3 Второ́й А́нгел вы́лил ча́шу свою́ в мо́ре:
3 Second Angel [poured it out, poured out] [chalice, bowl, cup] [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [sea, water]:
и сде́лалась кровь,
and [done, she became] blood,
как бы мертвеца,
[how, what, as, like (comparison)] would мертвеца,
и все одушевленное у́мерло в мо́ре.
and [all, any, every, everybody, everyone] одушевленное died [at, in, of, on] [sea, water]. |
And the second angel poured out his vial upon the sea;
and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea. Revelation 16:3 KJV |
Revelation 16:4 RUSV
4 Тре́тий А́нгел вы́лил ча́шу свою́ в реки и исто́чники вод:
4 Third Angel [poured it out, poured out] [chalice, bowl, cup] [its, my, thy, your] [at, in, of, on] rivers and [resources, sources] waters:
и сде́лалась кровь.
and [done, she became] blood. |
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters;
and they became blood. Revelation 16:4 KJV |
Revelation 16:8 RUSV
8 Четвёртый А́нгел вы́лил ча́шу свою́ на со́лнце:
8 Fourth Angel [poured it out, poured out] [chalice, bowl, cup] [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sun, sun's, the sun]:
и дано́ бы́ло ему́ жечь люде́й огнём.
and given [it was, was] [him, it, to him] жечь [human, of people, people] [by fire, fire, flame]. |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun;
and power was given unto him to scorch men with fire. Revelation 16:8 KJV |
Revelation 16:10 RUSV
10 Пя́тый А́нгел вы́лил ча́шу свою́ на престо́л зверя:
10 Fifth Angel [poured it out, poured out] [chalice, bowl, cup] [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] [beast, the beast]:
и сде́лалось ца́рство его́ мрачно,
and [done, happened, it happened] [kingdom, the kingdom] [his, him, it] мрачно,
и они́ кусали языки́ свои́ от страда́ния,
and [they, they are] кусали languages their from [suffer, suffering, sufferings, tribulations], |
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast;
and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain, Revelation 16:10 KJV |
Revelation 16:12 RUSV
12 Шесто́й А́нгел вы́лил ча́шу свою́ в вели́кую ре́ку Евфра́т:
12 Sixth Angel [poured it out, poured out] [chalice, bowl, cup] [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [great, mighty] [river, the river] Euphrates:
и вы́сохла в ней вода́,
and (dried up) [at, in, of, on] her water,
что́бы готов был путь царя́м от восхода солнечного.
[to, so that, in order to, because of] [ready, prepared] [be, to be, was, were] [path, the way, way] [kings, to the kings] from восхода солнечного. |
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates;
and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared. Revelation 16:12 KJV |
Revelation 16:15 RUSV
15 Се,
15 [This, That, All],
иду́ как тать:
[coming, going, i am coming, i am going] [how, what, as, like (comparison)] тать:
блаже́н бодрствующий и хранящий оде́жду свою́,
blessed бодрствующий and хранящий clothes [its, my, thy, your],
что́бы не ходи́ть ему́ наги́м и что́бы не уви́дели срамоты его́.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [to walk, walk, walked] [him, it, to him] naked and [to, so that, in order to, because of] [never, not] [saw, they saw, you saw] срамоты [his, him, it]. |
Behold,
I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. Revelation 16:15 KJV |
Revelation 16:17 RUSV
17 Седьмо́й А́нгел вы́лил ча́шу свою́ на во́здух:
17 Seventh Angel [poured it out, poured out] [chalice, bowl, cup] [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] air:
и из хра́ма небе́сного от престо́ла разда́лся гро́мкий го́лос,
and [from, in, of, out] temple [heaven, heavenly] from [the throne, throne] [resounded, rang out] loud voice,
говоря́щий:
[speaking, talking]:
соверши́лось!
done! |
And the seventh angel poured out his vial into the air;
and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. Revelation 16:17 KJV |
Revelation 17:13 RUSV
13 Они́ име́ют одни́ мы́сли и передадут си́лу и власть свою́ зверю.
13 [They, They Are] have alone [think, thoughts] and передадут strength and [authority, dominion, power] [its, my, thy, your] [beast, to the beast]. |
|
Revelation 20:4 RUSV
4 И уви́дел я престолы и сидя́щих на них,
4 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i престолы and [seated, sitting] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they],
кото́рым дано́ бы́ло суди́ть,
which given [it was, was] [judge, to judge],
и души обезглавленных за свиде́тельство Иису́са и за сло́во Божие,
and [lives, souls] обезглавленных [after, around, at, behind, over] [certificate, evidence, testimony, witness] Jesus and [after, around, at, behind, over] [saying, the word, word] [God, God's],
кото́рые не поклони́лись зверю,
[which, who] [never, not] [bowed, they bowed] [beast, to the beast],
ни о́бразу его́,
neither [image, the image] [his, him, it],
и не при́няли начертания на чело своё и на ру́ку свою́.
and [never, not] [accepted, received] начертания [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] чело (its own) and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand [its, my, thy, your].
Они́ ожили и царствовали со Христо́м ты́сячу лет.
[They, They Are] ожили and царствовали [after, with] [By Christ, Christ] [a thousand, thousand] years. |
And I saw thrones,
and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. Revelation 20:4 KJV |
Revelation 21:24 RUSV
24 Спасенные наро́ды бу́дут ходи́ть во све́те его́,
24 Спасенные [crowd, multitude, people] [will, be] [to walk, walk, walked] [in, on] [light, the light] [his, him, it],
и цари́ земны́е принесу́т в него́ сла́ву и честь свою́.
and kings [earthly, terrestrial] [bring, they will bring it] [at, in, of, on] him glory and [honor, honour] [its, my, thy, your]. |
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it:
and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. Revelation 21:24 KJV |