Ним ( Him )

 neem
 Pronoun - Masculine - Singular - Animate - Personal - 3rd Person - Person
(RUSV: 217 + NRT: 183) = 400
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:7 NRT
7 Бог созда́л свод и отдели́л во́ду под сво́дом от воды над ним,
7 God created [the vault, vault] and separated water [below, beneath, under, underneath] [the vault, vault] from [lake, water, waters] above him,
и ста́ло так.
and [became, it became] so.
And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse.
And it was so.
Genesis 1:7 ESV

And God made the firmament,
and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament:
and it was so.
Genesis 1:7 KJV
 
 Genesis 3:3 RUSV
3 то́лько плодо́в де́рева,
3 [alone, only, just] [fruit, fruits] tree,
кото́рое среди́ ра́я,
which among paradise,
сказа́л Бог,
[he said, said, say, saying, tell] God,
не ешьте их и не прикаса́йтесь к ним,
[never, not] [eat, eat up, eating] [them, their] and [never, not] [touch, touch it] [to, for, by] him,
что́бы вам не умере́ть.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [never, not] die.
but God said,
‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden,
neither shall you touch it,
lest you die.’”
Genesis 3:3 ESV

But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden,
God hath said,
Ye shall not eat of it,
neither shall you touch it,
lest you die.
Genesis 3:3 KJV
 
 Genesis 4:7 NRT
7 Е́сли ты бу́дешь поступа́ть пра́вильно,
7 [If, A, When, Unless] you [will you be, you will] [act, arrive, come] correctly,
неуже́ли ты не бу́дешь принят?
[greater, indeed, really, surely] you [never, not] [will you be, you will] принят?
Но е́сли ты поступаешь неправильно,
[But, Yet] [if, a, when, unless] you поступаешь неправильно,
то у твои́х двере́й притаился грех:
that [at, by, with, of] [your, yours] doors притаился [offences, sin]:
он жела́ет овладе́ть тобо́й,
he [wants, wishes] [acquire, master] you,
но ты до́лжен вла́ствовать над ним.
[but, yet] you [must, ought, should] [govern, rule, to rule] above him.
If you do well,
will you not be accepted?
And if you do not do well,
sin is crouching at the door.
Its desire is contrary to you,
but you must rule over it.”
Genesis 4:7 ESV

If thou doest well,
shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well,
sin lieth at the door.
And unto thee shall be his desire,
and thou shalt rule over him.
Genesis 4:7 KJV
 Genesis 4:7 RUSV
7 е́сли де́лаешь до́брое,
7 [if, a, when, unless] [doing, you do] [good, kind],
то не поднимаешь ли лица?
that [never, not] поднимаешь whether faces?
а е́сли не де́лаешь до́брого,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [never, not] [doing, you do] [good, good morning, hello],
то у двере́й грех лежи́т;
that [at, by, with, of] doors [offences, sin] [lie, lies, lying];
он влечёт тебя́ к себе́,
he [attracts, entails] you [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
но ты господствуй над ним.
[but, yet] you господствуй above him.
If you do well,
will you not be accepted?
And if you do not do well,
sin is crouching at the door.
Its desire is contrary to you,
but you must rule over it.”
Genesis 4:7 ESV

If thou doest well,
shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well,
sin lieth at the door.
And unto thee shall be his desire,
and thou shalt rule over him.
Genesis 4:7 KJV
 
 Genesis 4:15 NRT
15 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
15 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Нет.
[No, Not].
Е́сли кто убьёт Ка́ина,
[If, A, When, Unless] who (will kill) Cain,
тот примет за э́то семикратное возме́здие.
that [accept, receive, receives, take, will accept, will take] [after, around, at, behind, over] [that, this, it] семикратное [retaliation, retribution].
И Госпо́дь сде́лал Ка́ину метку,
And Lord did [Cain, To Cain] метку,
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встре́тившись с ним,
(having met) [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it].
Then the Lord said to him,
“Not so!
If anyone kills Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.”
And the Lord put a mark on Cain,
lest any who found him should attack him.
Genesis 4:15 ESV

And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.
And the LORD set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him.
Genesis 4:15 KJV
 Genesis 4:15 RUSV
15 И сказа́л ему́ Госпо́дь:
15 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord:
за то вся́кому,
[after, around, at, behind, over] that [everyone, to everyone],
кто убьёт Ка́ина,
who (will kill) Cain,
отмсти́тся все́меро.
[revenge, will take revenge] [all seven, sevenfold].
И сде́лал Госпо́дь Ка́ину знамение,
And did Lord [Cain, To Cain] [miracle, sign, the sign],
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встре́тившись с ним,
(having met) [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it].
Then the Lord said to him,
“Not so!
If anyone kills Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.”
And the Lord put a mark on Cain,
lest any who found him should attack him.
Genesis 4:15 ESV

And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.
And the LORD set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him.
Genesis 4:15 KJV
 
 Genesis 7:7 RUSV
7 И вошёл Ной и сыновья его́,
7 And [entered, has entered] Noah and sons [his, him, it],
и жена́ его́,
and wife [his, him, it],
и жены сыно́в его́ с ним в ковчег от вод пото́па.
and [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark] from waters [flood, the flood].
And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
Genesis 7:7 ESV

And Noah went in,
and his sons,
and his wife,
and his sons' wives with him,
into the ark,
because of the waters of the flood.
Genesis 7:7 KJV
 
 Genesis 7:16 NRT
16 самец и самка,
16 самец and самка,
как веле́л Но́ю Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] Noah God.
И тогда́ Госпо́дь затворил за ним дверь.
And then Lord затворил [after, around, at, behind, over] him door.
And those that entered,
male and female of all flesh,
went in as God had commanded him.
And the Lord shut him in.
Genesis 7:16 ESV

And they that went in,
went in male and female of all flesh,
as God had commanded him:
and the LORD shut him in.
Genesis 7:16 KJV
 Genesis 7:16 RUSV
16 и вошедшие му́жеский и женский пол вся́кой плоти вошли́,
16 and вошедшие male and женский [floor, paul] any flesh [entered, they entered],
как повеле́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] God.
И затворил Госпо́дь за ним.
And затворил Lord [after, around, at, behind, over] him.
And those that entered,
male and female of all flesh,
went in as God had commanded him.
And the Lord shut him in.
Genesis 7:16 ESV

And they that went in,
went in male and female of all flesh,
as God had commanded him:
and the LORD shut him in.
Genesis 7:16 KJV
 
 Genesis 7:23 NRT
23 вся́кое живо́е существо́ на земле́ бы́ло уничтожено:
23 [anything, everyone, everything] [alive, live] creature [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [it was, was] уничтожено:
лю́ди и звери,
people and beasts,
пресмыкающиеся и пти́цы небе́сные.
пресмыкающиеся and [bird, birds, fowls] heavenly.
Оста́лся то́лько Ной и те,
[Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry] [alone, only, just] Noah and those,
кто бы́ли с ним в ковче́ге.
who [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark].
He blotted out every living thing that was on the face of the ground,
man and animals and creeping things and birds of the heavens.
They were blotted out from the earth.
Only Noah was left,
and those who were with him in the ark.
Genesis 7:23 ESV

And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground,
both man,
and cattle,
and the creeping things,
and the fowl of the heaven;
and they were destroyed from the earth:
and Noah only remained alive,
and they that were with him in the ark.
Genesis 7:23 KJV
 Genesis 7:23 RUSV
23 Истребилось вся́кое существо́,
23 Истребилось [anything, everyone, everything] creature,
кото́рое бы́ло на пове́рхности земли;
which [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, surfaces] earth;
от челове́ка до скота́,
from human [before, until] [cattle, livestock],
и га́дов,
and reptiles,
и птиц небе́сных,
and birds heavenly,
--все истребилось с земли,
--[all, any, every, everybody, everyone] истребилось [and, from, in, of, with] earth,
оста́лся то́лько Ной и что [бы́ло] с ним в ковче́ге.
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, only, just] Noah and [what, that, why] [[it was, was]] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark].
He blotted out every living thing that was on the face of the ground,
man and animals and creeping things and birds of the heavens.
They were blotted out from the earth.
Only Noah was left,
and those who were with him in the ark.
Genesis 7:23 ESV

And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground,
both man,
and cattle,
and the creeping things,
and the fowl of the heaven;
and they were destroyed from the earth:
and Noah only remained alive,
and they that were with him in the ark.
Genesis 7:23 KJV
 
 Genesis 8:1 NRT
1 Но Бог помнил о Ное и о всех диких живо́тных и скоте,
1 [But, Yet] God помнил about Ное and about [all, everyone] диких animals and скоте,
кото́рые бы́ли с ним в ковче́ге,
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark],
и Он посла́л ве́тер на зе́млю,
and He sent wind [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и воды ста́ли убывать.
and [lake, water, waters] [be, become, get] убывать.
But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark.
And God made a wind blow over the earth,
and the waters subsided.
Genesis 8:1 ESV

And God remembered Noah,
and every living thing,
and all the cattle that was with him in the ark:
and God made a wind to pass over the earth,
and the waters assuaged;
Genesis 8:1 KJV
 Genesis 8:1 RUSV
1 И вспо́мнил Бог о Ное,
1 And remembered God about Ное,
и о всех зверях,
and about [all, everyone] зверях,
и о всех скотах,
and about [all, everyone] скотах,
(и о всех птицах,
(and about [all, everyone] птицах,
и о всех гадах пресмыка́ющихся,) бы́вших с ним в ковче́ге;
and about [all, everyone] гадах reptiles,) former [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark];
и навёл Бог ве́тер на зе́млю,
and guided God wind [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и воды останови́лись.
and [lake, water, waters] stopped.
But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark.
And God made a wind blow over the earth,
and the waters subsided.
Genesis 8:1 ESV

And God remembered Noah,
and every living thing,
and all the cattle that was with him in the ark:
and God made a wind to pass over the earth,
and the waters assuaged;
Genesis 8:1 KJV
 
 Genesis 8:18 RUSV
18 И вы́шел Ной и сыновья его́,
18 And [came, came out] Noah and sons [his, him, it],
и жена́ его́,
and wife [his, him, it],
и жены сыно́в его́ с ним;
and [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him;
So Noah went out,
and his sons and his wife and his sons' wives with him.
Genesis 8:18 ESV

And Noah went forth,
and his sons,
and his wife,
and his sons' wives with him:
Genesis 8:18 KJV
 
 Genesis 9:8 RUSV
8 И сказа́л Бог Но́ю и сынам его́ с ним:
8 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah and [sons, to the sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him:
Then God said to Noah and to his sons with him,
Genesis 9:8 ESV

And God spake unto Noah,
and to his sons with him,
saying,
Genesis 9:8 KJV
 
 Genesis 9:24 NRT
24 Когда́ Ной протрезвел и узна́л,
24 When Noah протрезвел and (found out),
что сде́лал с ним мла́дший сын,
[what, that, why] did [and, from, in, of, with] him [junior, young] son,
When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,
Genesis 9:24 ESV

And Noah awoke from his wine,
and knew what his younger son had done unto him.
Genesis 9:24 KJV
 Genesis 9:24 RUSV
24 Ной проспался от вина своего́ и узна́л,
24 Noah проспался from [fault, wine] [his, yours] and (found out),
что сде́лал над ним ме́ньший сын его́,
[what, that, why] did above him [less, smaller] son [his, him, it],
When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,
Genesis 9:24 ESV

And Noah awoke from his wine,
and knew what his younger son had done unto him.
Genesis 9:24 KJV
 
 Genesis 12:4 NRT
4 И Авра́м отпра́вился в путь,
4 And Abram [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way],
как сказа́л ему́ Бог,
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God,
и Лот пошёл вме́сте с ним.
and Lot [gone, went] together [and, from, in, of, with] him.
Авра́му бы́ло се́мьдесят пять лет,
Abram [it was, was] seventy five years,
когда́ он ушёл из Харрана.
when he [gone, has left] [from, in, of, out] Haran.
So Abram went,
as the Lord had told him,
and Lot went with him.
Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4 ESV

So Abram departed,
as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him:
and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4 KJV
 Genesis 12:4 RUSV
4 И пошёл Авра́м,
4 And [gone, went] Abram,
как сказа́л ему́ Госпо́дь;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord;
и с ним пошёл Лот.
and [and, from, in, of, with] him [gone, went] Lot.
Авра́м был семидесяти пяти́ лет,
Abram [be, to be, was, were] семидесяти five years,
когда́ вы́шел из Харрана.
when [came, came out] [from, in, of, out] Haran.
So Abram went,
as the Lord had told him,
and Lot went with him.
Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4 ESV

So Abram departed,
as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him:
and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4 KJV
 
 Genesis 13:1 NRT
1 Авра́м с жено́й и всем иму́ществом отпра́вился из Еги́пта в Негев,
1 Abram [and, from, in, of, with] wife and [everyone, to everyone] property [departed, set off, went] [from, in, of, out] Egypt [at, in, of, on] Негев,
и Лот пошёл с ним.
and Lot [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
So Abram went up from Egypt,
he and his wife and all that he had,
and Lot with him,
into the Negeb.
Genesis 13:1 ESV

And Abram went up out of Egypt,
he,
and his wife,
and all that he had,
and Lot with him,
into the south.
Genesis 13:1 KJV
 Genesis 13:1 RUSV
1 И подня́лся Авра́м из Еги́пта,
1 And [got up, rose up, went, went up] Abram [from, in, of, out] Egypt,
сам и жена́ его́,
[himself, itself, myself, self] and wife [his, him, it],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́ бы́ло,
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was],
и Лот с ним,
and Lot [and, from, in, of, with] him,
на юг.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] south.
So Abram went up from Egypt,
he and his wife and all that he had,
and Lot with him,
into the Negeb.
Genesis 13:1 ESV

And Abram went up out of Egypt,
he,
and his wife,
and all that he had,
and Lot with him,
into the south.
Genesis 13:1 KJV
 
 Genesis 14:5 NRT
5 В четырнадцатый год Кедорлаомер и союзные с ним цари́ вы́шли и разби́ли рефаи́мов в Аштерот-Карнаиме,
5 [At, In, Of, On] четырнадцатый year Кедорлаомер and союзные [and, from, in, of, with] him kings [came out, exited, gone, gone out, went] and [smashed, struck] rephaim [at, in, of, on] Аштерот-Карнаиме,
зузимов в Гаме,
зузимов [at, in, of, on] Гаме,
эмимов в Шаве-Кирьятаиме
эмимов [at, in, of, on] Шаве-Кирьятаиме
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim,
the Zuzim in Ham,
the Emim in Shaveh-kiriathaim,
Genesis 14:5 ESV

And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that were with him,
and smote the Rephaim in Ashteroth Karnaim,
and the Zuzims in Ham,
and the Emins in Shaveh Kiriathaim,
Genesis 14:5 KJV
 Genesis 14:5 RUSV
5 В четырнадцатом году пришёл Кедорлаомер и цари́,
5 [At, In, Of, On] четырнадцатом year [arrive, came, come] Кедорлаомер and kings,
кото́рые с ним,
[which, who] [and, from, in, of, with] him,
и порази́ли Рефаи́мов в Аштероф-Карнаиме,
and [amazed, impressed] Rephaim [at, in, of, on] Аштероф-Карнаиме,
Зузимов в Гаме,
Зузимов [at, in, of, on] Гаме,
Эмимов в Шаве-Кириафаиме,
Эмимов [at, in, of, on] Шаве-Кириафаиме,
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim,
the Zuzim in Ham,
the Emim in Shaveh-kiriathaim,
Genesis 14:5 ESV

And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that were with him,
and smote the Rephaim in Ashteroth Karnaim,
and the Zuzims in Ham,
and the Emins in Shaveh Kiriathaim,
Genesis 14:5 KJV
 
 Genesis 14:17 NRT
17 Когда́ Авра́м возвраща́лся по́сле побе́ды над Кедорлаомером и союзными с ним царя́ми,
17 When Abram [i was coming back, was returning] [after, beyond] victories above Кедорлаомером and союзными [and, from, in, of, with] him kings,
царь Содо́ма вы́шел встреча́ть его́ в долину Шаве (то есть Ца́рскую долину);
king Sodom [came, came out] meet [his, him, it] [at, in, of, on] долину Шаве (that [there are, there is] Royal долину);
After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him,
the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is,
the King's Valley).
Genesis 14:17 ESV

And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer,
and of the kings that were with him,
at the valley of Shaveh,
which is the king's dale.
Genesis 14:17 KJV
 Genesis 14:17 RUSV
17 Когда́ он возвраща́лся по́сле поражения Кедорлаомера и царе́й,
17 When he [i was coming back, was returning] [after, beyond] поражения Chedorlaomer and kings,
бы́вших с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
царь Содо́мский вы́шел ему́ навстре́чу в долину Шаве,
king Sodom [came, came out] [him, it, to him] towards [at, in, of, on] долину Шаве,
что [ны́не] доли́на царская;
[what, that, why] [[currently, now]] [lowland, valley] царская;
After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him,
the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is,
the King's Valley).
Genesis 14:17 ESV

And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer,
and of the kings that were with him,
at the valley of Shaveh,
which is the king's dale.
Genesis 14:17 KJV
 
 Genesis 17:3 RUSV
3 И пал Авра́м на лице́ своё.
3 And [fallen, fall down] Abram [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own).
Бог продолжа́л говори́ть с ним и сказа́л:
God [continued, he continued] [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] him and [he said, said, say, saying, tell]:
Then Abram fell on his face.
And God said to him,
Genesis 17:3 ESV

And Abram fell on his face:
and God talked with him,
saying,
Genesis 17:3 KJV
 
 Genesis 17:19 NRT
19 Бог сказа́л:
19 God [he said, said, say, saying, tell]:
И́менно твоя́ жена́ Са́рра роди́т тебе́ сы́на,
Exactly yours wife Sarah (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты назове́шь его́ Исаа́к.
and you [call, name] [his, him, it] Isaac.
Я заключу Мой заве́т с ним как ве́чный заве́т для его́ потомков по́сле него́.
I заключу [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] him [how, what, as, like (comparison)] [eternal, everlasting] [covenant, testament, the covenant] for [his, him, it] потомков [after, beyond] him.
God said,
“No,
but Sarah your wife shall bear you a son,
and you shall call his name Isaac.
I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
Genesis 17:19 ESV

And God said,
Sarah thy wife shall bear thee a son indeed;
and thou shalt call his name Isaac:
and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant,
and with his seed after him.
Genesis 17:19 KJV
 Genesis 17:19 RUSV
19 Бог же сказа́л:
19 God [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
и́менно Са́рра,
exactly Sarah,
жена́ твоя́,
wife yours,
роди́т тебе́ сы́на,
(will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты наречёшь ему́ и́мя:
and you [you will call, you will name] [him, it, to him] name:
Исаа́к;
Isaac;
и поста́влю заве́т Мой с ним заве́том ве́чным [и] пото́мству его́ по́сле него́.
and [establish, i will put it, put] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [and, from, in, of, with] him [covenant, testament, the covenant] eternal [and] posterity [his, him, it] [after, beyond] him.
God said,
“No,
but Sarah your wife shall bear you a son,
and you shall call his name Isaac.
I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
Genesis 17:19 ESV

And God said,
Sarah thy wife shall bear thee a son indeed;
and thou shalt call his name Isaac:
and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant,
and with his seed after him.
Genesis 17:19 KJV
 
 Genesis 17:27 NRT
27 И все мужчи́ны в до́ме Авраа́ма,
27 And [all, any, every, everybody, everyone] men [at, in, of, on] [home, house] Abraham,
включа́я тех,
including those,
кто был рождён в его́ до́ме и́ли куплен у чужезе́мца,
who [be, to be, was, were] born [at, in, of, on] [his, him, it] [home, house] or куплен [at, by, with, of] [alien, foreigner, stranger, the stranger],
бы́ли обре́заны вме́сте с ним.
[been, has been, were] [circumcised, cropped, cut] together [and, from, in, of, with] him.
And all the men of his house,
those born in the house and those bought with money from a foreigner,
were circumcised with him.
Genesis 17:27 ESV

And all the men of his house,
born in the house,
and bought with money of the stranger,
were circumcised with him.
Genesis 17:27 KJV
 Genesis 17:27 RUSV
27 и с ним обре́зан был весь му́жеский пол дома его́,
27 and [and, from, in, of, with] him [circumcised, circumcision] [be, to be, was, were] [all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul] houses [his, him, it],
рожденные в до́ме и купленные за серебро́ у иноплеменников.
рожденные [at, in, of, on] [home, house] and купленные [after, around, at, behind, over] [silver, silverware] [at, by, with, of] иноплеменников.
And all the men of his house,
those born in the house and those bought with money from a foreigner,
were circumcised with him.
Genesis 17:27 ESV

And all the men of his house,
born in the house,
and bought with money of the stranger,
were circumcised with him.
Genesis 17:27 KJV
 
 Genesis 18:29 RUSV
29 [Авраа́м] продолжа́л говори́ть с Ним и сказа́л:
29 [Abraham] [continued, he continued] [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] Him and [he said, said, say, saying, tell]:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
найдётся там соро́к?
(there will be) there forty?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не сде́лаю [того́] и ра́ди сорока.
[never, not] [i will do, i will make] [that] and (for the sake of) [forty, fourty].
Again he spoke to him and said,
“Suppose forty are found there.”
He answered,
“For the sake of forty I will not do it.”
Genesis 18:29 ESV

And he spake unto him yet again,
and said,
Peradventure there shall be forty found there.
And he said,
I will not do it for forty's sake.
Genesis 18:29 KJV
 
 Genesis 19:3 NRT
3 Но он так настаивал,
3 [But, Yet] he so настаивал,
что они́ после́довали за ним и вошли́ в дом.
[what, that, why] [they, they are] [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] him and [entered, they entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Он пригото́вил для них еду,
He [cooked, prepared] for [them, they] еду,
испек пре́сный хлеб,
испек [bland, fresh] [bread, loaves, shewbread],
и они́ поели.
and [they, they are] поели.
But he pressed them strongly;
so they turned aside to him and entered his house.
And he made them a feast and baked unleavened bread,
and they ate.
Genesis 19:3 ESV

And he pressed upon them greatly;
and they turned in unto him,
and entered into his house;
and he made them a feast,
and did bake unleavened bread,
and they did eat.
Genesis 19:3 KJV
 
 Genesis 19:6 NRT
6 Лот вы́шел к ним и запер за собо́й дверь.
6 Lot [came, came out] [to, for, by] him and запер [after, around, at, behind, over] [by himself, himself] door.
Lot went out to the men at the entrance,
shut the door after him,
Genesis 19:6 ESV

And Lot went out at the door unto them,
and shut the door after him,
Genesis 19:6 KJV
 Genesis 19:6 RUSV
6 Лот вы́шел к ним ко вхо́ду,
6 Lot [came, came out] [to, for, by] him to entrance,
и запер за собо́ю дверь,
and запер [after, around, at, behind, over] [by myself, yourself, yourselves] door,
Lot went out to the men at the entrance,
shut the door after him,
Genesis 19:6 ESV

And Lot went out at the door unto them,
and shut the door after him,
Genesis 19:6 KJV
 
 Genesis 19:16 NRT
16 Он медлил,
16 He медлил,
но те дво́е взя́ли его́ за ру́ку,
[but, yet] those two [have taken, they took it, took] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] hand,
и его́ жену́,
and [his, him, it] [my wife, wife],
и двух дочере́й,
and two daughters,
потому́ что Госпо́дь был к ним ми́лостив,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [to, for, by] him [gracious, merciful],
и вы́вели их за преде́лы города.
and [cast, they brought it out, they took me out, threw] [them, their] [after, around, at, behind, over] limits [cities, city, town, towns].
But he lingered.
So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand,
the Lord being merciful to him,
and they brought him out and set him outside the city.
Genesis 19:16 ESV

And while he lingered,
the men laid hold upon his hand,
and upon the hand of his wife,
and upon the hand of his two daughters;
the LORD being merciful unto him:
and they brought him forth,
and set him without the city.
Genesis 19:16 KJV
 
 Genesis 19:30 RUSV
30 И вы́шел Лот из Сигора и стал жить в горе,
30 And [came, came out] Lot [from, in, of, out] Сигора and became live [at, in, of, on] [woe, grief, mountain, sorrow],
и с ним две до́чери его́,
and [and, from, in, of, with] him two daughters [his, him, it],
и́бо он боя́лся жить в Сигоре.
[for, because] he [fear, feared, i was afraid] live [at, in, of, on] Сигоре.
И жил в пеще́ре,
And lived [at, in, of, on] [cave, the cave],
и с ним две до́чери его́.
and [and, from, in, of, with] him two daughters [his, him, it].
Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters,
for he was afraid to live in Zoar.
So he lived in a cave with his two daughters.
Genesis 19:30 ESV

And Lot went up out of Zoar,
and dwelt in the mountain,
and his two daughters with him;
for he feared to dwell in Zoar:
and he dwelt in a cave,
he and his two daughters.
Genesis 19:30 KJV
 
 Genesis 19:32 NRT
32 Дава́й напоим отца́ вино́м и ляжем с ним,
32 [Come On, Let Us] [drunk, let us get you drunk] [father, the father] wine and ляжем [and, from, in, of, with] him,
что́бы сохрани́ть наш род че́рез на́шего отца́.
[to, so that, in order to, because of] save our [genus, species, type] [across, by way of, through] our [father, the father].
Come,
let us make our father drink wine,
and we will lie with him,
that we may preserve offspring from our father.”
Genesis 19:32 ESV

Come,
let us make our father drink wine,
and we will lie with him,
that we may preserve seed of our father.
Genesis 19:32 KJV
 Genesis 19:32 RUSV
32 ита́к напоим отца́ на́шего вино́м,
32 so [drunk, let us get you drunk] [father, the father] our wine,
и переспи́м с ним,
and [let us sleep together, sleep] [and, from, in, of, with] him,
и восста́вим от отца́ на́шего пле́мя.
and [let us restore, let us rise up, restore] from [father, the father] our tribe.
Come,
let us make our father drink wine,
and we will lie with him,
that we may preserve offspring from our father.”
Genesis 19:32 ESV

Come,
let us make our father drink wine,
and we will lie with him,
that we may preserve seed of our father.
Genesis 19:32 KJV
 
 Genesis 19:33 NRT
33 В ту ночь они́ напои́ли отца́ вино́м,
33 [At, In, Of, On] that night [they, they are] [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [father, the father] wine,
и ста́ршая дочь вошла́ и легла́ с ним.
and older daughter [came in, entered, get in, go in, walk in] and [lay, lay down] [and, from, in, of, with] him.
Он и не знал,
He and [never, not] [knew, know],
когда́ она́ легла́ и когда́ вста́ла.
when [she, she is] [lay, lay down] and when [arose, got up].
So they made their father drink wine that night.
And the firstborn went in and lay with her father.
He did not know when she lay down or when she arose.
Genesis 19:33 ESV

And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in,
and lay with her father;
and he perceived not when she lay down,
nor when she arose.
Genesis 19:33 KJV
 
 Genesis 19:34 NRT
34 На друго́й день ста́ршая дочь сказа́ла мла́дшей:
34 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day older daughter ((she) said) [the youngest, younger, youngest]:
Прошлой но́чью я легла́ с отцо́м.
– Прошлой [at night, by night, night] i [lay, lay down] [and, from, in, of, with] father.
Дава́й опя́ть напоим его́ вино́м сего́дня ве́чером,
[Come On, Let Us] again [drunk, let us get you drunk] [his, him, it] wine today [evening, in the evening],
и ты войдёшь и ляжешь с ним,
and you (you will come in) and ляжешь [and, from, in, of, with] him,
что́бы мы могли́ сохрани́ть наш род че́рез на́шего отца́.
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] could save our [genus, species, type] [across, by way of, through] our [father, the father].
The next day,
the firstborn said to the younger,
“Behold,
I lay last night with my father.
Let us make him drink wine tonight also.
Then you go in and lie with him,
that we may preserve offspring from our father.”
Genesis 19:34 ESV

And it came to pass on the morrow,
that the firstborn said unto the younger,
Behold,
I lay yesternight with my father:
let us make him drink wine this night also;
and go thou in,
and lie with him,
that we may preserve seed of our father.
Genesis 19:34 KJV
 Genesis 19:34 RUSV
34 На друго́й день ста́ршая сказа́ла мла́дшей:
34 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day older ((she) said) [the youngest, younger, youngest]:
вот,
[behold, here, there],
я спала вчера́ с отцо́м мои́м;
i sleeping yesterday [and, from, in, of, with] father my;
напоим его́ вино́м и в э́ту ночь;
[drunk, let us get you drunk] [his, him, it] wine and [at, in, of, on] this night;
и ты войди́,
and you [come in, login],
спи с ним,
спи [and, from, in, of, with] him,
и восста́вим от отца́ на́шего пле́мя.
and [let us restore, let us rise up, restore] from [father, the father] our tribe.
The next day,
the firstborn said to the younger,
“Behold,
I lay last night with my father.
Let us make him drink wine tonight also.
Then you go in and lie with him,
that we may preserve offspring from our father.”
Genesis 19:34 ESV

And it came to pass on the morrow,
that the firstborn said unto the younger,
Behold,
I lay yesternight with my father:
let us make him drink wine this night also;
and go thou in,
and lie with him,
that we may preserve seed of our father.
Genesis 19:34 KJV
 
 Genesis 19:35 NRT
35 Они́ напои́ли отца́ вино́м и в э́ту ночь,
35 [They, They Are] [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [father, the father] wine and [at, in, of, on] this night,
и мла́дшая дочь вошла́ и легла́ с ним.
and [the youngest, younger, youngest] daughter [came in, entered, get in, go in, walk in] and [lay, lay down] [and, from, in, of, with] him.
Он и не знал,
He and [never, not] [knew, know],
когда́ она́ легла́ и когда́ вста́ла.
when [she, she is] [lay, lay down] and when [arose, got up].
So they made their father drink wine that night also.
And the younger arose and lay with him,
and he did not know when she lay down or when she arose.
Genesis 19:35 ESV

And they made their father drink wine that night also:
and the younger arose,
and lay with him;
and he perceived not when she lay down,
nor when she arose.
Genesis 19:35 KJV
 Genesis 19:35 RUSV
35 И напои́ли отца́ своего́ вино́м и в э́ту ночь;
35 And [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [father, the father] [his, yours] wine and [at, in, of, on] this night;
и вошла́ мла́дшая и спала с ним;
and [came in, entered, get in, go in, walk in] [the youngest, younger, youngest] and sleeping [and, from, in, of, with] him;
и он не знал,
and he [never, not] [knew, know],
когда́ она́ легла́ и когда́ вста́ла.
when [she, she is] [lay, lay down] and when [arose, got up].
So they made their father drink wine that night also.
And the younger arose and lay with him,
and he did not know when she lay down or when she arose.
Genesis 19:35 ESV

And they made their father drink wine that night also:
and the younger arose,
and lay with him;
and he perceived not when she lay down,
nor when she arose.
Genesis 19:35 KJV
 
 Genesis 22:12 NRT
12 –Не поднимай руки на ма́льчика,
12 –[Never, Not] поднимай [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] boy,
сказа́л Он,
[he said, said, say, saying, tell] He,
не де́лай с ним ничего́.
[never, not] do [and, from, in, of, with] him [anything, nothing, never mind].
Тепе́рь Я зна́ю,
Now I [i know, know],
что ты бои́шься Бо́га,
[what, that, why] you [afraid, are you afraid, fear] God,
потому́ что ты не пожале́л для Меня́ сы́на,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [never, not] [i regretted it, regretted] for [I, Me, Self] [a son, my son, son],
своего́ еди́нственного сы́на.
[his, yours] [only, the only, the only one] [a son, my son, son].
He said,
“Do not lay your hand on the boy or do anything to him,
for now I know that you fear God,
seeing you have not withheld your son,
your only son,
from me.”
Genesis 22:12 ESV

And he said,
Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him:
for now I know that thou fearest God,
seeing thou hast not withheld thy son,
thine only son from me.
Genesis 22:12 KJV
 Genesis 22:12 RUSV
12 [А́нгел] сказа́л:
12 [Angel] [he said, said, say, saying, tell]:
не поднимай руки твое́й на о́трока и не де́лай над ним ничего́,
[never, not] поднимай [arms, hand, hands] yours [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boy, child, the boy] and [never, not] do above him [anything, nothing, never mind],
и́бо тепе́рь Я зна́ю,
[for, because] now I [i know, know],
что бои́шься ты Бо́га и не пожале́л сы́на твоего́,
[what, that, why] [afraid, are you afraid, fear] you God and [never, not] [i regretted it, regretted] [a son, my son, son] [thy, your],
еди́нственного твоего́,
[only, the only, the only one] [thy, your],
для Меня́.
for [I, Me, Self].
He said,
“Do not lay your hand on the boy or do anything to him,
for now I know that you fear God,
seeing you have not withheld your son,
your only son,
from me.”
Genesis 22:12 ESV

And he said,
Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him:
for now I know that thou fearest God,
seeing thou hast not withheld thy son,
thine only son from me.
Genesis 22:12 KJV
 
 Genesis 24:32 RUSV
32 И вошёл челове́к.
32 And [entered, has entered] [man, human, person].
[Лаван] расседлал верблю́дов и дал соломы и корму верблю́дам,
[Laban] расседлал camels and gave соломы and [stern, the stern] camels,
и воды умы́ть ноги ему́ и лю́дям,
and [lake, water, waters] wash [legs, feet] [him, it, to him] and people,
кото́рые бы́ли с ним;
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him;
So the man came to the house and unharnessed the camels,
and gave straw and fodder to the camels,
and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
Genesis 24:32 ESV

And the man came into the house:
and he ungirded his camels,
and gave straw and provender for the camels,
and water to wash his feet,
and the men's feet that were with him.
Genesis 24:32 KJV
 
 Genesis 24:33 NRT
33 Пе́ред ним поста́вили еду,
33 Before him [place, placing, put, set] еду,
но он сказа́л:
[but, yet] he [he said, said, say, saying, tell]:
Я не стану есть,
I [never, not] стану [there are, there is],
пока́ не расскажу о моем поручении.
[bye, while] [never, not] расскажу about [my, mine] поручении.
Рассказывай,
– Рассказывай,
отве́тил Лаван.
answered Laban.
Then food was set before him to eat.
But he said,
“I will not eat until I have said what I have to say.”
He said,
“Speak on.”
Genesis 24:33 ESV

And there was set meat before him to eat:
but he said,
I will not eat,
until I have told mine errand.
And he said,
Speak on.
Genesis 24:33 KJV
 
 Genesis 24:54 NRT
54 И он,
54 And he,
и лю́ди,
and people,
что бы́ли с ним,
[what, that, why] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him,
е́ли,
ate,
пи́ли и оста́лись ночева́ть.
[drank, drinking] and stayed [spend the night, to spend the night].
Когда́ на друго́е у́тро они́ подня́лись,
When [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] other morning [they, they are] [got up, rose],
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
Отпустите меня́,
[Let Go, Release] [i, me, self],
я хочу́ отпра́виться в путь к моему́ господи́ну.
i [i want, want] [go, start] [at, in, of, on] [path, the way, way] [to, for, by] my [lord, master, mister].
And he and the men who were with him ate and drank,
and they spent the night there.
When they arose in the morning,
he said,
“Send me away to my master.”
Genesis 24:54 ESV

And they did eat and drink,
he and the men that were with him,
and tarried all night;
and they rose up in the morning,
and he said,
Send me away unto my master.
Genesis 24:54 KJV
 Genesis 24:54 RUSV
54 И е́ли и пи́ли он и лю́ди,
54 And ate and [drank, drinking] he and people,
бы́вшие с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
и переночевали.
and переночевали.
Когда́ же вста́ли поутру́,
When [but, same, then] [got up, stand up] [in the morning, morning],
то он сказа́л:
that he [he said, said, say, saying, tell]:
отпустите меня́ к господи́ну моему́.
[let go, release] [i, me, self] [to, for, by] [lord, master, mister] my.
And he and the men who were with him ate and drank,
and they spent the night there.
When they arose in the morning,
he said,
“Send me away to my master.”
Genesis 24:54 ESV

And they did eat and drink,
he and the men that were with him,
and tarried all night;
and they rose up in the morning,
and he said,
Send me away unto my master.
Genesis 24:54 KJV
 
 Genesis 25:13 RUSV
13 и вот имена́ сыно́в Измаиловых,
13 and [behold, here, there] names [children, sons] Измаиловых,
имена́ их по родословию их:
names [them, their] [along, by, in, on, to, unto] родословию [them, their]:
пе́рвенец Измаилов Наваиоф,
[firstborn, the firstborn] Измаилов Наваиоф,
[за ним] Кедар,
[[after, around, at, behind, over] him] Кедар,
Адбеел,
Adbeel,
Мивсам,
Мивсам,
These are the names of the sons of Ishmael,
named in the order of their birth:
Nebaioth,
the firstborn of Ishmael;
and Kedar,
Adbeel,
Mibsam,
Genesis 25:13 ESV

And these are the names of the sons of Ishmael,
by their names,
according to their generations:
the firstborn of Ishmael,
Nebajoth;
and Kedar,
and Adbeel,
and Mibsam,
Genesis 25:13 KJV
 
 Genesis 26:20 NRT
20 но герарские пастухи́ затеяли ссору с пастуха́ми Исаа́ка,
20 [but, yet] герарские shepherds затеяли ссору [and, from, in, of, with] shepherds Isaac,
говоря́:
[saying, talking]:
«Э́то на́ша вода́
«[That, This, It] our water
Он назва́л коло́дец Есек,
He [called, named, identify] well Есек,
потому́ что они́ спо́рили с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [argued, arguing] [and, from, in, of, with] him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen,
saying,
“The water is ours.”
So he called the name of the well Esek,
because they contended with him.
Genesis 26:20 ESV

And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen,
saying,
The water is ours:
and he called the name of the well Esek;
because they strove with him.
Genesis 26:20 KJV
 Genesis 26:20 RUSV
20 И спо́рили пастухи́ Герарские с пастуха́ми Исаа́ка,
20 And [argued, arguing] shepherds Герарские [and, from, in, of, with] shepherds Isaac,
говоря́:
[saying, talking]:
на́ша вода́.
our water.
И он наре́к коло́дезю и́мя:
And he name [the well, well] name:
Есек,
Есек,
потому́ что спо́рили с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [argued, arguing] [and, from, in, of, with] him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen,
saying,
“The water is ours.”
So he called the name of the well Esek,
because they contended with him.
Genesis 26:20 ESV

And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen,
saying,
The water is ours:
and he called the name of the well Esek;
because they strove with him.
Genesis 26:20 KJV
 
 Genesis 27:12 NRT
12 Что,
12 [What, That, Why],
е́сли оте́ц ощупает меня́?
[if, a, when, unless] father ощупает [i, me, self]?
Я окажусь пе́ред ним обманщиком и скоре́е навлеку на себя́ проклятие,
I окажусь before him обманщиком and [quickly, rather] навлеку [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself] проклятие,
а не благослове́ние.
[while, and, but] [never, not] blessing.
Perhaps my father will feel me,
and I shall seem to be mocking him and bring a curse upon myself and not a blessing.”
Genesis 27:12 ESV

My father peradventure will feel me,
and I shall seem to him as a deceiver;
and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
Genesis 27:12 KJV
 
 Genesis 31:23 RUSV
23 Тогда́ он взял с собо́ю ро́дственников свои́х,
23 Then he took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [kindred, relatives] their,
и гнался за ним семь дней,
and гнался [after, around, at, behind, over] him seven days,
и догна́л его́ на горе Галаад.
and (caught up with) [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Gilead.
he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
Genesis 31:23 ESV

And he took his brethren with him,
and pursued after him seven days' journey;
and they overtook him in the mount Gilead.
Genesis 31:23 KJV
 
 Genesis 32:6 NRT
6 Посла́нцы верну́лись и сказа́ли Иа́кову:
6 Messengers [back, come back, returned] and [said, say, tell, they said] [Jacob, James, To Jacob]:
Мы бы́ли у твоего́ бра́та Иса́ва,
[We, We Are] [been, has been, were] [at, by, with, of] [thy, your] brother Esau,
и тепе́рь он сам идёт тебе́ навстре́чу и с ним четы́реста челове́к.
and now he [himself, itself, myself, self] goes [thee, you] towards and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
And the messengers returned to Jacob,
saying,
“We came to your brother Esau,
and he is coming to meet you,
and there are four hundred men with him.”
Genesis 32:6 ESV

And the messengers returned to Jacob,
saying,
We came to thy brother Esau,
and also he cometh to meet thee,
and four hundred men with him.
Genesis 32:6 KJV
 Genesis 32:6 RUSV
6 И возврати́лись вестники к Иа́кову и сказа́ли:
6 And [came back, returned] вестники [to, for, by] [Jacob, James, To Jacob] and [said, say, tell, they said]:
мы ходи́ли к бра́ту твоему́ Иса́ву;
[we, we are] went [to, for, by] brother yours Esau;
он идёт навстре́чу тебе́,
he goes towards [thee, you],
и с ним четы́реста челове́к.
and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
And the messengers returned to Jacob,
saying,
“We came to your brother Esau,
and he is coming to meet you,
and there are four hundred men with him.”
Genesis 32:6 ESV

And the messengers returned to Jacob,
saying,
We came to thy brother Esau,
and also he cometh to meet thee,
and four hundred men with him.
Genesis 32:6 KJV
 
 Genesis 32:7 NRT
7 В великом стра́хе и смятении Иа́ков раздели́л люде́й,
7 [At, In, Of, On] [great, mighty] [fear, terror] and смятении [Jacob, James] divided [human, of people, people],
кото́рые бы́ли с ним,
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him,
а та́кже стада кру́пного и ме́лкого скота́ и верблю́дов.
[while, and, but] also [herds, flocks] [a large one, large] and small [cattle, livestock] and camels.
Then Jacob was greatly afraid and distressed.
He divided the people who were with him,
and the flocks and herds and camels,
into two camps,
Genesis 32:7 ESV

Then Jacob was greatly afraid and distressed:
and he divided the people that was with him,
and the flocks,
and herds,
and the camels,
into two bands;
Genesis 32:7 KJV
 Genesis 32:7 RUSV
7 Иа́ков о́чень испуга́лся и смути́лся;
7 [Jacob, James] [greatly, highly, very] scared and [confused, troubled];
и раздели́л люде́й,
and divided [human, of people, people],
бы́вших с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
и скот ме́лкий и кру́пный и верблю́дов на два стана.
and [cattle, livestock] small and large and camels [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] two стана.
Then Jacob was greatly afraid and distressed.
He divided the people who were with him,
and the flocks and herds and camels,
into two camps,
Genesis 32:7 ESV

Then Jacob was greatly afraid and distressed:
and he divided the people that was with him,
and the flocks,
and herds,
and the camels,
into two bands;
Genesis 32:7 KJV
 
 Genesis 32:21 RUSV
21 И пошли́ да́ры пред ним,
21 And [gone away, let us go, went] gifts [before, front] him,
а он ту ночь ночева́л в стане.
[while, and, but] he that night [i spent the night, night] [at, in, of, on] стане.
So the present passed on ahead of him,
and he himself stayed that night in the camp.
Jacob Wrestles with God Genesis 32:21 ESV

So went the present over before him:
and himself lodged that night in the company.
Genesis 32:21 KJV
 
 Genesis 32:24 NRT
24 И вот Иа́ков оста́лся оди́н,
24 And [behold, here, there] [Jacob, James] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one],
и Не́кто боро́лся с ним до самой зари.
and Someone [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] him [before, until] [by myself, most, myself] зари.
And Jacob was left alone.
And a man wrestled with him until the breaking of the day.
Genesis 32:24 ESV

And Jacob was left alone;
and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
Genesis 32:24 KJV
 Genesis 32:24 RUSV
24 И оста́лся Иа́ков оди́н.
24 And [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [Jacob, James] [alone, one].
И боро́лся Не́кто с ним до появле́ния зари;
And [fought, struggled, wrestled] Someone [and, from, in, of, with] him [before, until] [appearances, appeared] зари;
And Jacob was left alone.
And a man wrestled with him until the breaking of the day.
Genesis 32:24 ESV

And Jacob was left alone;
and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
Genesis 32:24 KJV
 
 Genesis 32:25 NRT
25 Уви́дев,
25 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
что не мо́жет пересилить,
[what, that, why] [never, not] [can, may, maybe] пересилить,
Он косну́лся сустава бедра Иа́кова,
He touched сустава hips [Jacob, James],
так что бедро́ бы́ло вывихнуто,
so [what, that, why] [hip, thigh] [it was, was] вывихнуто,
когда́ он боро́лся с Ним.
when he [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] Him.
When the man saw that he did not prevail against Jacob,
he touched his hip socket,
and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him.
Genesis 32:25 ESV

And when he saw that he prevailed not against him,
he touched the hollow of his thigh;
and the hollow of Jacob's thigh was out of joint,
as he wrestled with him.
Genesis 32:25 KJV
 Genesis 32:25 RUSV
25 и,
25 and,
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что не одолевает его́,
[what, that, why] [never, not] одолевает [his, him, it],
косну́лся состава бедра его́ и повредил соста́в бедра у Иа́кова,
touched состава hips [his, him, it] and повредил [compound, composition] hips [at, by, with, of] [Jacob, James],
когда́ он боро́лся с Ним.
when he [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] Him.
When the man saw that he did not prevail against Jacob,
he touched his hip socket,
and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him.
Genesis 32:25 ESV

And when he saw that he prevailed not against him,
he touched the hollow of his thigh;
and the hollow of Jacob's thigh was out of joint,
as he wrestled with him.
Genesis 32:25 KJV
 
 Genesis 32:31 NRT
31 Со́лнце встало над ним,
31 [Sun, Sun's, The Sun] встало above him,
когда́ он проходи́л Пениэл,
when he passed Пениэл,
хромая и́з-за своего́ бедра.
хромая (because of) [his, yours] hips.
The sun rose upon him as he passed Penuel,
limping because of his hip.
Genesis 32:31 ESV

And as he passed over Penuel the sun rose upon him,
and he halted upon his thigh.
Genesis 32:31 KJV
 
 Genesis 33:1 NRT
1 Иа́ков посмотре́л и уви́дел,
1 [Jacob, James] looked and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что идёт Иса́в и с ним четы́реста челове́к.
[what, that, why] goes Esau and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
Он раздели́л дете́й ме́жду Лией,
He divided [child, children] [among, between, meanwhile] Лией,
Рахилью и двумя́ служанками.
Рахилью and two служанками.
And Jacob lifted up his eyes and looked,
and behold,
Esau was coming,
and four hundred men with him.
So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants.
Genesis 33:1 ESV

And Jacob lifted up his eyes,
and looked,
and,
behold,
Esau came,
and with him four hundred men.
And he divided the children unto Leah,
and unto Rachel,
and unto the two handmaids.
Genesis 33:1 KJV
 Genesis 33:1 RUSV
1 Взгляну́л Иа́ков и уви́дел,
1 [Looked, Took A Look] [Jacob, James] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
и вот,
and [behold, here, there],
идёт Иса́в,
goes Esau,
и с ним четы́реста челове́к.
and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
И раздели́л дете́й Ли́и,
And divided [child, children] Leah,
Рахили и двух служа́нок.
Rachel and two [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids].
And Jacob lifted up his eyes and looked,
and behold,
Esau was coming,
and four hundred men with him.
So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants.
Genesis 33:1 ESV

And Jacob lifted up his eyes,
and looked,
and,
behold,
Esau came,
and with him four hundred men.
And he divided the children unto Leah,
and unto Rachel,
and unto the two handmaids.
Genesis 33:1 KJV
 
 Genesis 34:6 RUSV
6 И вы́шел Еммор,
6 And [came, came out] Hamor,
оте́ц Сихемов,
father Сихемов,
к Иа́кову,
[to, for, by] [Jacob, James, To Jacob],
поговори́ть с ним.
[talk, to talk] [and, from, in, of, with] him.
And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
Genesis 34:6 ESV

And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
Genesis 34:6 KJV
 
 Genesis 35:2 NRT
2 Иа́ков сказа́л свои́м домашним и всем,
2 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] домашним and [everyone, to everyone],
кто был с ним:
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] him:
Избавьтесь от чужи́х богов,
– Избавьтесь from [aliens, foreigners, strangers] gods,
кото́рые у вас с собо́й,
[which, who] [at, by, with, of] you [and, from, in, of, with] [by himself, himself],
очиститесь и переоденьтесь.
очиститесь and переоденьтесь.
So Jacob said to his household and to all who were with him,
“Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments.
Genesis 35:2 ESV

Then Jacob said unto his household,
and to all that were with him,
Put away the strange gods that are among you,
and be clean,
and change your garments:
Genesis 35:2 KJV
 Genesis 35:2 RUSV
2 И сказа́л Иа́ков до́му своему́ и всем бы́вшим с ним:
2 And [he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James] [home, house] [to his, your own] and [everyone, to everyone] former [and, from, in, of, with] him:
бро́сьте богов чужи́х,
[come on, give it up] gods [aliens, foreigners, strangers],
находя́щихся у вас,
located [at, by, with, of] you,
и очиститесь,
and очиститесь,
и перемените оде́жды ва́ши;
and перемените [clothes, coats, tunics] [your, yours];
So Jacob said to his household and to all who were with him,
“Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments.
Genesis 35:2 ESV

Then Jacob said unto his household,
and to all that were with him,
Put away the strange gods that are among you,
and be clean,
and change your garments:
Genesis 35:2 KJV
 
 Genesis 35:6 NRT
6 Иа́ков и все,
6 [Jacob, James] and [all, any, every, everybody, everyone],
кто был с ним,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] him,
пришли́ в Луз (то есть Вефиль) в земле́ Ханаа́на.
came [at, in, of, on] Luz (that [there are, there is] Bethel) [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan.
And Jacob came to Luz (that is,
Bethel),
which is in the land of Canaan,
he and all the people who were with him,
Genesis 35:6 ESV

So Jacob came to Luz,
which is in the land of Canaan,
that is,
Bethel,
he and all the people that were with him.
Genesis 35:6 KJV
 Genesis 35:6 RUSV
6 И пришёл Иа́ков в Луз,
6 And [arrive, came, come] [Jacob, James] [at, in, of, on] Luz,
что в земле́ Ханаа́нской,
[what, that, why] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
то есть в Вефиль,
that [there are, there is] [at, in, of, on] Bethel,
сам и все лю́ди,
[himself, itself, myself, self] and [all, any, every, everybody, everyone] people,
бы́вшие с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
And Jacob came to Luz (that is,
Bethel),
which is in the land of Canaan,
he and all the people who were with him,
Genesis 35:6 ESV

So Jacob came to Luz,
which is in the land of Canaan,
that is,
Bethel,
he and all the people that were with him.
Genesis 35:6 KJV
 
 Genesis 35:13 NRT
13 И Бог подня́лся от него́ там,
13 And God [got up, rose up, went, went up] from him there,
где Он говори́л с ним.
[somewhere, where, wherever] He spoke [and, from, in, of, with] him.
Then God went up from him in the place where he had spoken with him.
Genesis 35:13 ESV

And God went up from him in the place where he talked with him.
Genesis 35:13 KJV
 
 Genesis 35:14 NRT
14 Иа́ков поста́вил ка́менный столб на том ме́сте,
14 [Jacob, James] [put, set] [stone, rock] [column, pillar, post] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location,
где Бог говори́л с ним,
[somewhere, where, wherever] God spoke [and, from, in, of, with] him,
и возли́л на него́ вино́ как же́ртву возлияния и ма́сло.
and [anointedst, poured] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him wine [how, what, as, like (comparison)] [offering, sacrifice, the victim] возлияния and [oil, ointment].
And Jacob set up a pillar in the place where he had spoken with him,
a pillar of stone.
He poured out a drink offering on it and poured oil on it.
Genesis 35:14 ESV

And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him,
even a pillar of stone:
and he poured a drink offering thereon,
and he poured oil thereon.
Genesis 35:14 KJV
 
 Genesis 35:15 NRT
15 Иа́ков назва́л ме́сто,
15 [Jacob, James] [called, named, identify] place,
где Бог говори́л с ним,
[somewhere, where, wherever] God spoke [and, from, in, of, with] him,
Вефиль.
Bethel.
So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.
Genesis 35:15 ESV

And Jacob called the name of the place where God spake with him,
Bethel.
Genesis 35:15 KJV
 
 Genesis 37:4 NRT
4 Когда́ бра́тья уви́дели,
4 When brothers [saw, they saw, you saw],
что оте́ц лю́бит его́ бо́льше,
[what, that, why] father [loves, loveth] [his, him, it] [again, great, more],
чём всех остальны́х,
[how, than, what, whence, which, why] [all, everyone] (the rest),
они́ возненави́дели его́ и не могли́ с ним мирно разгова́ривать.
[they, they are] [hated, they hated it] [his, him, it] and [never, not] could [and, from, in, of, with] him мирно [speak, talk].
But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers,
they hated him and could not speak peacefully to him.
Genesis 37:4 ESV

And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren,
they hated him,
and could not speak peaceably unto him.
Genesis 37:4 KJV
 Genesis 37:4 RUSV
4 И уви́дели бра́тья его́,
4 And [saw, they saw, you saw] brothers [his, him, it],
что оте́ц их лю́бит его́ бо́лее всех бра́тьев его́;
[what, that, why] father [them, their] [loves, loveth] [his, him, it] [above, greater, more, over] [all, everyone] [brethren, brothers] [his, him, it];
и возненави́дели его́ и не могли́ говори́ть с ним дружелюбно.
and [hated, they hated it] [his, him, it] and [never, not] could [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] him дружелюбно.
But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers,
they hated him and could not speak peacefully to him.
Genesis 37:4 ESV

And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren,
they hated him,
and could not speak peaceably unto him.
Genesis 37:4 KJV
 
 Genesis 37:13 NRT
13 и Изра́иль сказа́л Ио́сифу:
13 and Israel [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что твои́ бра́тья пасут отары близ Шехема;
[what, that, why] [thy, your] brothers пасут отары near Шехема;
я хочу́ посла́ть тебя́ к ним.
i [i want, want] send you [to, for, by] him.
Я готов,
I [ready, prepared],
отве́тил Ио́сиф.
answered Joseph.
And Israel said to Joseph,
“Are not your brothers pasturing the flock at Shechem?
Come,
I will send you to them.”
And he said to him,
“Here I am.”
Genesis 37:13 ESV

And Israel said unto Joseph,
Do not thy brethren feed the flock in Shechem?
come,
and I will send thee unto them.
And he said to him,
Here am I.
Genesis 37:13 KJV
 Genesis 37:13 RUSV
13 И сказа́л Изра́иль Ио́сифу:
13 And [he said, said, say, saying, tell] Israel Joseph:
бра́тья твои́ не пасут ли в Сихеме?
brothers [thy, your] [never, not] пасут whether [at, in, of, on] Сихеме?
пойди́,
go,
я пошлю́ тебя́ к ним.
i [i will send, send, send it] you [to, for, by] him.
Он отвеча́л ему́:
He answered [him, it, to him]:
вот я.
[behold, here, there] i.
And Israel said to Joseph,
“Are not your brothers pasturing the flock at Shechem?
Come,
I will send you to them.”
And he said to him,
“Here I am.”
Genesis 37:13 ESV

And Israel said unto Joseph,
Do not thy brethren feed the flock in Shechem?
come,
and I will send thee unto them.
And he said to him,
Here am I.
Genesis 37:13 KJV
 
 Genesis 37:18 NRT
18 Они́ уви́дели его́ издалека́ и,
18 [They, They Are] [saw, they saw, you saw] [his, him, it] [far, from afar] and,
пре́жде чём он подошёл к ним,
before [how, than, what, whence, which, why] he (came up) [to, for, by] him,
сговори́лись его́ уби́ть.
[agreed, conspired] [his, him, it] [destroy, kill, murder, slew, to kill].
They saw him from afar,
and before he came near to them they conspired against him to kill him.
Genesis 37:18 ESV

And when they saw him afar off,
even before he came near unto them,
they conspired against him to slay him.
Genesis 37:18 KJV
 Genesis 37:18 RUSV
18 И уви́дели они́ его́ издали,
18 And [saw, they saw, you saw] [they, they are] [his, him, it] [distance, from a distance, from afar],
и пре́жде не́жели он прибли́зился к ним,
and before (rather than) he (got closer) [to, for, by] him,
ста́ли умышлять про́тив него́,
[be, become, get] умышлять against him,
что́бы уби́ть его́.
[to, so that, in order to, because of] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [his, him, it].
They saw him from afar,
and before he came near to them they conspired against him to kill him.
Genesis 37:18 ESV

And when they saw him afar off,
even before he came near unto them,
they conspired against him to slay him.
Genesis 37:18 KJV
 
 Genesis 37:27 NRT
27 Лу́чше продади́м его́ измаильтя́нам и не ста́нем поднима́ть на него́ руки;
27 [Better, Expedient] [sell, we will sell] [his, him, it] ishmaelites and [never, not] [let us become, we will become] [lift up, raise] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [arms, hand, hands];
ведь он наш брат,
[because, after all, indeed] he our brother,
на́ша плоть и кровь.
our flesh and blood.
Бра́тья согласи́лись с ним.
Brothers [agreed, covenanted] [and, from, in, of, with] him.
Come,
let us sell him to the Ishmaelites,
and let not our hand be upon him,
for he is our brother,
our own flesh.”
And his brothers listened to him.
Genesis 37:27 ESV

Come,
and let us sell him to the Ishmaelites,
and let not our hand be upon him;
for he is our brother and our flesh.
And his brethren were content.
Genesis 37:27 KJV
 
 Genesis 38:12 NRT
12 Мно́го вре́мени спустя́ жена́ Иу́ды,
12 [A Lot Of, Many] time later wife [Jude, Judas],
дочь Шуа,
daughter Шуа,
умерла́.
died.
Когда́ Иу́да утешился,
When Judas утешился,
он пошёл в Тимну к лю́дям,
he [gone, went] [at, in, of, on] Тимну [to, for, by] people,
кото́рые стригли его́ ове́ц,
[which, who] стригли [his, him, it] sheep,
и его́ друг адулламитянин Хира пошёл с ним.
and [his, him, it] friend адулламитянин Хира [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
In the course of time the wife of Judah,
Shua's daughter,
died.
When Judah was comforted,
he went up to Timnah to his sheepshearers,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 ESV

And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died;
and Judah was comforted,
and went up unto his sheepshearers to Timnath,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 KJV
 
 Genesis 39:3 RUSV
3 И уви́дел господи́н его́,
3 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lord, master, mister] [his, him, it],
что Госпо́дь с ним и что всему́,
[what, that, why] Lord [and, from, in, of, with] him and [what, that, why] [all, everything],
что он де́лает,
[what, that, why] he does,
Госпо́дь в рука́х его́ даёт успех.
Lord [at, in, of, on] [hand, hands] [his, him, it] [give, gives, giveth] успех.
His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.
Genesis 39:3 ESV

And his master saw that the LORD was with him,
and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:3 KJV
 
 Genesis 39:21 NRT
21 Но Госпо́дь был с ним;
21 [But, Yet] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] him;
Он яви́л ему́ ми́лость и дарова́л ему́ расположе́ние в глаза́х гла́вного стра́жа.
He [revealed, shewed, shown, was revealed] [him, it, to him] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [bestowed, granted] [him, it, to him] [layout, location, placement] [at, in, of, on] eyes [chief, main, the main one] [guard, officers].
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 ESV

But the LORD was with Joseph,
and showed him mercy,
and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 KJV
 
 Genesis 40:4 RUSV
4 Нача́льник телохрани́телей приставил к ним Ио́сифа,
4 [Boss, Supervisor] [bodyguards, guard] приставил [to, for, by] him Joseph,
и он служи́л им.
and he [served, serving] [it, them].
И пробы́ли они́ под стражею не́сколько вре́мени.
And [abode, stayed, tarry] [they, they are] [below, beneath, under, underneath] стражею [a few, not many, several, some, somewhat] time.
The captain of the guard appointed Joseph to be with them,
and he attended them.
They continued for some time in custody.
Genesis 40:4 ESV

And the captain of the guard charged Joseph with them,
and he served them:
and they continued a season in ward.
Genesis 40:4 KJV
 
 Genesis 40:6 NRT
6 Придя к ним на сле́дующее у́тро,
6 [Came, Coming] [to, for, by] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [following, the following] morning,
Ио́сиф уви́дел,
Joseph [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что они́ чем-то опечалены.
[what, that, why] [they, they are] чем-то опечалены.
When Joseph came to them in the morning,
he saw that they were troubled.
Genesis 40:6 ESV

And Joseph came in unto them in the morning,
and looked upon them,
and,
behold,
they were sad.
Genesis 40:6 KJV
 Genesis 40:6 RUSV
6 И пришёл к ним Ио́сиф поутру́,
6 And [arrive, came, come] [to, for, by] him Joseph [in the morning, morning],
уви́дел их,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [them, their],
и вот,
and [behold, here, there],
они́ в смущении.
[they, they are] [at, in, of, on] смущении.
When Joseph came to them in the morning,
he saw that they were troubled.
Genesis 40:6 ESV

And Joseph came in unto them in the morning,
and looked upon them,
and,
behold,
they were sad.
Genesis 40:6 KJV
 
 Genesis 40:7 NRT
7 Он спроси́л приближенных фарао́на,
7 He asked приближенных [pharaoh, the pharaoh],
заключённых вме́сте с ним в до́ме его́ господи́на:
prisoners together [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it] [lord, master, mister]:
Почему́ у вас сего́дня тако́й печа́льный вид?
Why [at, by, with, of] you today such sad [appearance, countenance, face, view]?
So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house,
“Why are your faces downcast today?”
Genesis 40:7 ESV

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house,
saying,
Wherefore look ye so sadly to day?
Genesis 40:7 KJV
 Genesis 40:7 RUSV
7 И спроси́л он царедворцев фараоновых,
7 And asked he царедворцев фараоновых,
находи́вшихся с ним в до́ме господи́на его́ под стражею,
[those who were present, who were] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [home, house] [lord, master, mister] [his, him, it] [below, beneath, under, underneath] стражею,
говоря́:
[saying, talking]:
отчего́ у вас сего́дня печальные лица?
[from what, why] [at, by, with, of] you today печальные faces?
So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house,
“Why are your faces downcast today?”
Genesis 40:7 ESV

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house,
saying,
Wherefore look ye so sadly to day?
Genesis 40:7 KJV
 
 Genesis 41:31 NRT
31 Пре́жнее изоби́лие забудется в э́той земле́ и́з-за го́лода,
31 [Former, Previous, The Former] abundance забудется [at, in, of, on] this [earth, ground, land, world] (because of) [famine, hunger, starvation],
кото́рый после́дует за ним,
[which, which the, who] (will follow) [after, around, at, behind, over] him,
потому́ что го́лод бу́дет жесто́кий.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] hunger [will be, would be] cruel.
and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow,
for it will be very severe.
Genesis 41:31 ESV

And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following;
for it shall be very grievous.
Genesis 41:31 KJV
 
 Genesis 41:35 NRT
35 Пусть в те до́брые го́ды они́ собира́ют все продовольствие,
35 Let [at, in, of, on] those [good, kind] years [they, they are] [assemble, collect, gather] [all, any, every, everybody, everyone] продовольствие,
что поступа́ет к ним,
[what, that, why] enters [to, for, by] him,
и пусть вла́стью фарао́на запасают зерно́ и храня́т его́ в города́х.
and let [authority, dominion, power] [pharaoh, the pharaoh] запасают [corn, grain, seed, seeds] and stored [his, him, it] [at, in, of, on] [cities, towns].
And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities,
and let them keep it.
Genesis 41:35 ESV

And let them gather all the food of those good years that come,
and lay up corn under the hand of Pharaoh,
and let them keep food in the cities.
Genesis 41:35 KJV
 
 Genesis 41:43 NRT
43 Он веле́л возить его́ в колеснице как второ́го по́сле себя́ и крича́ть пе́ред ним:
43 He [he told me to, ordered, told] возить [his, him, it] [at, in, of, on] колеснице [how, what, as, like (comparison)] [second, the second] [after, beyond] [itself, myself, yourself] and [cry, scream, shout] before him:
«Доро́гу
«[Make Way, The Way, Way]
Так он поста́вил его́ над всей землёй Еги́пта.
So he [put, set] [his, him, it] above [all, the whole, whole] earth Egypt.
And he made him ride in his second chariot.
And they called out before him,
“Bow the knee!”
Thus he set him over all the land of Egypt.
Genesis 41:43 ESV

And he made him to ride in the second chariot which he had;
and they cried before him,
Bow the knee:
and he made him ruler over all the land of Egypt.
Genesis 41:43 KJV
 Genesis 41:43 RUSV
43 веле́л везти́ его́ на второ́й из свои́х колесни́ц и провозглаша́ть пред ним:
43 [he told me to, ordered, told] [carry, to carry] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] second [from, in, of, out] their [chariot, chariots, wagons] and [declare, proclaim] [before, front] him:
преклоняйтесь!
преклоняйтесь!
И поста́вил его́ над все́ю землёю Еги́петскою.
And [put, set] [his, him, it] above [all, every, everything, whatever] [earth, land] [Egypt, Egyptian].
And he made him ride in his second chariot.
And they called out before him,
“Bow the knee!”
Thus he set him over all the land of Egypt.
Genesis 41:43 ESV

And he made him to ride in the second chariot which he had;
and they cried before him,
Bow the knee:
and he made him ruler over all the land of Egypt.
Genesis 41:43 KJV
 
 Genesis 42:4 NRT
4 но Вениами́на,
4 [but, yet] Benjamin,
бра́та Ио́сифа,
brother Joseph,
Иа́ков не отпусти́л с остальными,
[Jacob, James] [never, not] [let go, release, released] [and, from, in, of, with] остальными,
потому́ что он сказа́л:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [he said, said, say, saying, tell]:
Вдруг с ним случи́тся беда́.
[All Of A Sudden, Suddenly] [and, from, in, of, with] him [happen, it will happen, will happen] trouble.
But Jacob did not send Benjamin,
Joseph's brother,
with his brothers,
for he feared that harm might happen to him.
Genesis 42:4 ESV

But Benjamin,
Joseph's brother,
Jacob sent not with his brethren;
for he said,
Lest peradventure mischief befall him.
Genesis 42:4 KJV
 Genesis 42:4 RUSV
4 а Вениами́на,
4 [while, and, but] Benjamin,
бра́та Иосифова,
brother Joseph,
не посла́л Иа́ков с бра́тьями его́,
[never, not] sent [Jacob, James] [and, from, in, of, with] [brethren, brothers] [his, him, it],
и́бо сказа́л:
[for, because] [he said, said, say, saying, tell]:
не случи́лось бы с ним беды.
[never, not] [it happened, happened] would [and, from, in, of, with] him беды.
But Jacob did not send Benjamin,
Joseph's brother,
with his brothers,
for he feared that harm might happen to him.
Genesis 42:4 ESV

But Benjamin,
Joseph's brother,
Jacob sent not with his brethren;
for he said,
Lest peradventure mischief befall him.
Genesis 42:4 KJV
 
 Genesis 42:24 RUSV
24 И отошёл от них,
24 And [departed, moved away] from [them, they],
и запла́кал.
and [cried, wept].
И возврати́лся к ним,
And [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] him,
и говори́л с ни́ми,
and spoke [and, from, in, of, with] them,
и,
and,
взяв из них Симео́на,
[by taking, taking, took] [from, in, of, out] [them, they] Simeon,
связа́л его́ пред глаза́ми их.
[bind, linked, tied] [his, him, it] [before, front] [eyes, through the eyes] [them, their].
Then he turned away from them and wept.
And he returned to them and spoke to them.
And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
Genesis 42:24 ESV

And he turned himself about from them,
and wept;
and returned to them again,
and communed with them,
and took from them Simeon,
and bound him before their eyes.
Genesis 42:24 KJV
 
 Genesis 42:38 NRT
38 Но Иа́ков отве́тил:
38 [But, Yet] [Jacob, James] answered:
Мой сын не пойдёт туда́ с тобо́й;
[Mine, My] son [never, not] [depart, will go] there [and, from, in, of, with] you;
его́ брат мёртв,
[his, him, it] brother dead,
он оста́лся оди́н.
he [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one].
Е́сли в пути́ с ним случи́тся беда́,
[If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [ways, path, road] [and, from, in, of, with] him [happen, it will happen, will happen] trouble,
то э́той ско́рбью вы сведете мою седую го́лову в мир мёртвых.
that this [grief, sorrow] [ye, you] сведете [my, mine] седую head [at, in, of, on] [peace, the world, world] [dead, the dead].
But he said,
“My son shall not go down with you,
for his brother is dead,
and he is the only one left.
If harm should happen to him on the journey that you are to make,
you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”
Genesis 42:38 ESV

And he said,
My son shall not go down with you;
for his brother is dead,
and he is left alone:
if mischief befall him by the way in the which ye go,
then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Genesis 42:38 KJV
 Genesis 42:38 RUSV
38 Он сказа́л:
38 He [he said, said, say, saying, tell]:
не пойдёт сын мой с ва́ми;
[never, not] [depart, will go] son [mine, my] [and, from, in, of, with] you;
потому́ что брат его́ у́мер,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] brother [his, him, it] died,
и он оди́н оста́лся;
and he [alone, one] [remained, stay, stayed, tarried, tarry];
е́сли случи́тся с ним несча́стье на пути́,
[if, a, when, unless] [happen, it will happen, will happen] [and, from, in, of, with] him [harm, mischief, misfortune, the misfortune, tragedy] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road],
в кото́рый вы пойдете,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [ye, you] пойдете,
то сведете вы седину́ мою с печа́лью во гроб.
that сведете [ye, you] [gray hair, gray hairs] [my, mine] [and, from, in, of, with] [sadness, sorrow, sorrowful] in [coffin, sepulchre].
But he said,
“My son shall not go down with you,
for his brother is dead,
and he is the only one left.
If harm should happen to him on the journey that you are to make,
you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”
Genesis 42:38 ESV

And he said,
My son shall not go down with you;
for his brother is dead,
and he is left alone:
if mischief befall him by the way in the which ye go,
then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Genesis 42:38 KJV
 
 Genesis 43:14 NRT
14 Пусть Бог Всемогу́щий дарует вам ми́лость пе́ред ним,
14 Let God [Omnipotent, The Almighty] дарует [to you, ye, you] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] before him,
что́бы он позво́лил и друго́му ва́шему бра́ту,
[to, so that, in order to, because of] he [allowed, permited] and another [your, yours] brother,
и Вениами́ну верну́ться с ва́ми.
and Benjamin [return, to return] [and, from, in, of, with] you.
Что же до меня́,
[What, That, Why] [but, same, then] [before, until] [i, me, self],
то е́сли мне суждено лиши́ться дете́й,
that [if, a, when, unless] [me, to me] суждено [forfeit, lose] [child, children],
пусть я лишусь.
let i лишусь.
May God Almighty grant you mercy before the man,
and may he send back your other brother and Benjamin.
And as for me,
if I am bereaved of my children,
I am bereaved.”
Genesis 43:14 ESV

And God Almighty give you mercy before the man,
that he may send away your other brother,
and Benjamin.
If I be bereaved of my children,
I am bereaved.
Genesis 43:14 KJV
 
 Genesis 43:19 NRT
19 Они́ подошли́ к управляющему Ио́сифа и заговори́ли с ним у вхо́да в дом:
19 [They, They Are] (came up) [to, for, by] управляющему Joseph and [spake, speaking, talking, they started talking] [and, from, in, of, with] him [at, by, with, of] [entrance, input, login] [at, in, of, on] [dwelling, home, house]:
So they went up to the steward of Joseph's house and spoke with him at the door of the house,
Genesis 43:19 ESV

And they came near to the steward of Joseph's house,
and they communed with him at the door of the house,
Genesis 43:19 KJV
 
 Genesis 43:23 NRT
23 Он отве́тил:
23 He answered:
Все в поря́дке,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [at, in, of, on] [all right, ok, order],
не бо́йтесь.
[never, not] [afraid, be afraid].
Ваш Бог,
[Your, Yours] God,
Бог ва́шего отца́,
God (your his) [father, the father],
положи́л э́то сокро́вище в ва́ши мешки;
put [that, this, it] treasure [at, in, of, on] [your, yours] [bags, sacks];
а я получи́л ва́ше серебро́.
[while, and, but] i [get, received] [your, yours] [silver, silverware].
Зате́м он вы́вел к ним Симео́на.
Then he (brought out) [to, for, by] him Simeon.
He replied,
“Peace to you,
do not be afraid.
Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you.
I received your money.”
Then he brought Simeon out to them.
Genesis 43:23 ESV

And he said,
Peace be to you,
fear not:
your God,
and the God of your father,
hath given you treasure in your sacks:
I had your money.
And he brought Simeon out unto them.
Genesis 43:23 KJV
 Genesis 43:23 RUSV
23 Он сказа́л:
23 He [he said, said, say, saying, tell]:
будьте спокойны,
[abide, be, exist] спокойны,
не бо́йтесь;
[never, not] [afraid, be afraid];
Бог ваш и Бог отца́ ва́шего дал вам клад в мешках ва́ших;
God [your, yours] and God [father, the father] (your his) gave [to you, ye, you] treasure [at, in, of, on] мешках [thy, your];
серебро́ ва́ше дошло до меня́.
[silver, silverware] [your, yours] дошло [before, until] [i, me, self].
И привёл к ним Симео́на.
And [brought, took] [to, for, by] him Simeon.
He replied,
“Peace to you,
do not be afraid.
Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you.
I received your money.”
Then he brought Simeon out to them.
Genesis 43:23 ESV

And he said,
Peace be to you,
fear not:
your God,
and the God of your father,
hath given you treasure in your sacks:
I had your money.
And he brought Simeon out unto them.
Genesis 43:23 KJV
 
 Genesis 43:26 NRT
26 Когда́ Ио́сиф пришёл домо́й,
26 When Joseph [arrive, came, come] [home, house],
они́ преподнесли ему́ пода́рки и склонились пе́ред ним до земли.
[they, they are] преподнесли [him, it, to him] [gifts, present] and склонились before him [before, until] earth.
When Joseph came home,
they brought into the house to him the present that they had with them and bowed down to him to the ground.
Genesis 43:26 ESV

And when Joseph came home,
they brought him the present which was in their hand into the house,
and bowed themselves to him to the earth.
Genesis 43:26 KJV
 
 Genesis 43:32 NRT
32 Ему́ пода́ли отде́льно,
32 [Him, It, To Him] [filed, submitted] separately,
бра́тьям отде́льно и египтя́нам,
brothers separately and [egyptians, to the egyptians],
кото́рые е́ли с ним,
[which, who] ate [and, from, in, of, with] him,
отде́льно,
separately,
потому́ что египтя́не не могли́ есть с евреями,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [egyptians, the egyptians] [never, not] could [there are, there is] [and, from, in, of, with] евреями,
э́то бы́ло мерзко для египтя́н.
[that, this, it] [it was, was] мерзко for [egyptians, the egyptians].
They served him by himself,
and them by themselves,
and the Egyptians who ate with him by themselves,
because the Egyptians could not eat with the Hebrews,
for that is an abomination to the Egyptians.
Genesis 43:32 ESV

And they set on for him by himself,
and for them by themselves,
and for the Egyptians,
which did eat with him,
by themselves:
because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews;
for that is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 43:32 KJV
 Genesis 43:32 RUSV
32 И пода́ли ему́ осо́бо,
32 And [filed, submitted] [him, it, to him] [especially, specifically, particularly],
и им осо́бо,
and [it, them] [especially, specifically, particularly],
и Египтя́нам,
and [Egyptians, To The Egyptians],
обедавшим с ним,
обедавшим [and, from, in, of, with] him,
осо́бо,
[especially, specifically, particularly],
и́бо Египтя́не не мо́гут есть с Евреями,
[for, because] [Egyptians, The Egyptians] [never, not] [can, could, may, maybe, might] [there are, there is] [and, from, in, of, with] Евреями,
потому́ что э́то ме́рзость для Египтя́н.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] abomination for [Egyptians, The Egyptians].
They served him by himself,
and them by themselves,
and the Egyptians who ate with him by themselves,
because the Egyptians could not eat with the Hebrews,
for that is an abomination to the Egyptians.
Genesis 43:32 ESV

And they set on for him by himself,
and for them by themselves,
and for the Egyptians,
which did eat with him,
by themselves:
because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews;
for that is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 43:32 KJV
 
 Genesis 43:33 NRT
33 Бра́тьев усадили пе́ред ним по возрасту,
33 [Brethren, Brothers] усадили before him [along, by, in, on, to, unto] возрасту,
от пе́рвенца до мла́дшего,
from [firstborn, the firstborn] [before, until] [junior, the younger one, younger],
и они́ глядели друг на дру́га в изумле́нии.
and [they, they are] глядели friend [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] friend [at, in, of, on] [amazed, astonishment].
And they sat before him,
the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.
And the men looked at one another in amazement.
Genesis 43:33 ESV

And they sat before him,
the firstborn according to his birthright,
and the youngest according to his youth:
and the men marveled one at another.
Genesis 43:33 KJV
 Genesis 43:33 RUSV
33 И се́ли они́ пред ним,
33 And [sat, sat down] [they, they are] [before, front] him,
первородный по первородству его́,
первородный [along, by, in, on, to, unto] первородству [his, him, it],
и мла́дший по молодости его́,
and [junior, young] [along, by, in, on, to, unto] молодости [his, him, it],
и диви́лись э́ти лю́ди друг пред другом.
and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] these people friend [before, front] [a friend, friend].
And they sat before him,
the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.
And the men looked at one another in amazement.
Genesis 43:33 ESV

And they sat before him,
the firstborn according to his birthright,
and the youngest according to his youth:
and the men marveled one at another.
Genesis 43:33 KJV
 
 Genesis 43:34 NRT
34 Им подавали ку́шанья со стола́ Ио́сифа,
34 [It, Them] подавали dishes [after, with] table Joseph,
и до́ля Вениами́на была́ впятеро бо́льше,
and [fraction, share] Benjamin was впятеро [again, great, more],
чём у други́х.
[how, than, what, whence, which, why] [at, by, with, of] other.
Они́ пировали и пи́ли с ним вволю.
[They, They Are] пировали and [drank, drinking] [and, from, in, of, with] him вволю.
Portions were taken to them from Joseph's table,
but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs.
And they drank and were merry with him.
Genesis 43:34 ESV

And he took and sent messes unto them from before him:
but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs.
And they drank,
and were merry with him.
Genesis 43:34 KJV
 Genesis 43:34 RUSV
34 И посылались им ку́шанья от него́,
34 And посылались [it, them] dishes from him,
и до́ля Вениами́на была́ впятеро бо́льше долей ка́ждого из них.
and [fraction, share] Benjamin was впятеро [again, great, more] долей [everyone, whosoever] [from, in, of, out] [them, they].
И пи́ли,
And [drank, drinking],
и дово́льно пи́ли они́ с ним.
and [enough, quite, sufficiently, suffice] [drank, drinking] [they, they are] [and, from, in, of, with] him.
Portions were taken to them from Joseph's table,
but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs.
And they drank and were merry with him.
Genesis 43:34 ESV

And he took and sent messes unto them from before him:
but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs.
And they drank,
and were merry with him.
Genesis 43:34 KJV
 
 Genesis 44:14 NRT
14 Иу́да и его́ бра́тья верну́лись в дом Ио́сифа,
14 Judas and [his, him, it] brothers [back, come back, returned] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
кото́рый все ещё был там.
[which, which the, who] [all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] [be, to be, was, were] there.
Они́ бро́сились пе́ред ним на зе́млю.
[They, They Are] (they rushed) before him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
When Judah and his brothers came to Joseph's house,
he was still there.
They fell before him to the ground.
Genesis 44:14 ESV

And Judah and his brethren came to Joseph's house;
for he was yet there:
and they fell before him on the ground.
Genesis 44:14 KJV
 Genesis 44:14 RUSV
14 И пришли́ Иу́да и бра́тья его́ в дом Ио́сифа,
14 And came Judas and brothers [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
кото́рый был ещё дома,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] houses,
и па́ли пред ним на зе́млю.
and fell [before, front] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
When Judah and his brothers came to Joseph's house,
he was still there.
They fell before him to the ground.
Genesis 44:14 ESV

And Judah and his brethren came to Joseph's house;
for he was yet there:
and they fell before him on the ground.
Genesis 44:14 KJV
 
 Genesis 44:29 NRT
29 Е́сли вы возьмете у меня́ и друго́го,
29 [If, A, When, Unless] [ye, you] возьмете [at, by, with, of] [i, me, self] and [another, the other one],
и с ним случи́тся беда́,
and [and, from, in, of, with] him [happen, it will happen, will happen] trouble,
вы сведете мою седую го́лову в мир мёртвых от горя».
[ye, you] сведете [my, mine] седую head [at, in, of, on] [peace, the world, world] [dead, the dead] from горя».
If you take this one also from me,
and harm happens to him,
you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’ Genesis 44:29 ESV

And if ye take this also from me,
and mischief befall him,
ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Genesis 44:29 KJV
 Genesis 44:29 RUSV
29 е́сли и сего́ возьмете от глаз мои́х,
29 [if, a, when, unless] and (with his) возьмете from eye [mine, my, of mine],
и случи́тся с ним несча́стье,
and [happen, it will happen, will happen] [and, from, in, of, with] him [harm, mischief, misfortune, the misfortune, tragedy],
то сведете вы седину́ мою с горестью во гроб.
that сведете [ye, you] [gray hair, gray hairs] [my, mine] [and, from, in, of, with] горестью in [coffin, sepulchre].
If you take this one also from me,
and harm happens to him,
you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’ Genesis 44:29 ESV

And if ye take this also from me,
and mischief befall him,
ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Genesis 44:29 KJV
 
 Genesis 45:3 RUSV
3 И сказа́л Ио́сиф бра́тьям свои́м:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph brothers [his, mine, your]:
я-иосиф,
я--Иосиф,,
жив ли ещё оте́ц мой?
[alive, liveth, living] whether [again, also, another, even, further, more] father [mine, my]?
Но бра́тья его́ не могли́ отвеча́ть ему́,
[But, Yet] brothers [his, him, it] [never, not] could reply [him, it, to him],
потому́ что они́ смутились пред ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] смутились [before, front] him.
And Joseph said to his brothers,
“I am Joseph!
Is my father still alive?”
But his brothers could not answer him,
for they were dismayed at his presence.
Genesis 45:3 ESV

And Joseph said unto his brethren,
I am Joseph;
doth my father yet live?
And his brethren could not answer him;
for they were troubled at his presence.
Genesis 45:3 KJV
 
 Genesis 45:15 NRT
15 Он поцелова́л всех бра́тьев и с плачем обнимал их.
15 He [he kissed me, kiss, kissed] [all, everyone] [brethren, brothers] and [and, from, in, of, with] плачем обнимал [them, their].
Пото́м бра́тья бесе́довали с ним.
[Then, Later] brothers [talked, talking, we talked] [and, from, in, of, with] him.
And he kissed all his brothers and wept upon them.
After that his brothers talked with him.
Genesis 45:15 ESV

Moreover he kissed all his brethren,
and wept upon them:
and after that his brethren talked with him.
Genesis 45:15 KJV
 Genesis 45:15 RUSV
15 И целова́л всех бра́тьев свои́х и пла́кал,
15 And kissed [all, everyone] [brethren, brothers] their and [cried, crying],
обнимая их.
обнимая [them, their].
Пото́м говори́ли с ним бра́тья его́.
[Then, Later] [they said, we talked] [and, from, in, of, with] him brothers [his, him, it].
And he kissed all his brothers and wept upon them.
After that his brothers talked with him.
Genesis 45:15 ESV

Moreover he kissed all his brethren,
and wept upon them:
and after that his brethren talked with him.
Genesis 45:15 KJV
 
 Genesis 46:6 RUSV
6 И взя́ли они́ скот свой и иму́щество своё,
6 And [have taken, they took it, took] [they, they are] [cattle, livestock] [mine, my own] and property (its own),
кото́рое приобрели в земле́ Ханаа́нской,
which приобрели [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и пришли́ в Еги́пет,
and came [at, in, of, on] Egypt,
--Иа́ков и весь род его́ с ним.
--[Jacob, James] and [all, entire, everything, the whole, whole] [genus, species, type] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him.
They also took their livestock and their goods,
which they had gained in the land of Canaan,
and came into Egypt,
Jacob and all his offspring with him,
Genesis 46:6 ESV

And they took their cattle,
and their goods,
which they had gotten in the land of Canaan,
and came into Egypt,
Jacob,
and all his seed with him:
Genesis 46:6 KJV
 
 Genesis 46:29 NRT
29 Ио́сиф запряг колесницу и поехал в Гошен,
29 Joseph запряг колесницу and поехал [at, in, of, on] Гошен,
что́бы встре́тить своего́ отца́ Изра́иля.
[to, so that, in order to, because of] meet [his, yours] [father, the father] Israel.
Он предста́л пе́ред ним,
He appeared before him,
обня́л его́ и до́лго пла́кал.
[embraced, hugged] [his, him, it] and [for a long time, long, time] [cried, crying].
Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen.
He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while.
Genesis 46:29 ESV

And Joseph made ready his chariot,
and went up to meet Israel his father,
to Goshen,
and presented himself unto him;
and he fell on his neck,
and wept on his neck a good while.
Genesis 46:29 KJV
 
 Genesis 50:1 NRT
1 Ио́сиф припа́л к отцу́,
1 Joseph (fell down) [to, for, by] father,
запла́кал над ним и поцелова́л его́.
[cried, wept] above him and [he kissed me, kiss, kissed] [his, him, it].
Then Joseph fell on his father's face and wept over him and kissed him.
Genesis 50:1 ESV

And Joseph fell upon his father's face,
and wept upon him,
and kissed him.
Genesis 50:1 KJV
 Genesis 50:1 RUSV
1 Ио́сиф пал на лице́ отца́ своего́,
1 Joseph [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] [father, the father] [his, yours],
и пла́кал над ним,
and [cried, crying] above him,
и целова́л его́.
and kissed [his, him, it].
Then Joseph fell on his father's face and wept over him and kissed him.
Genesis 50:1 ESV

And Joseph fell upon his father's face,
and wept upon him,
and kissed him.
Genesis 50:1 KJV
 
 Genesis 50:7 NRT
7 Ио́сиф пошёл хорони́ть отца́,
7 Joseph [gone, went] bury [father, the father],
и с ним пошли́ все придворные фарао́на,
and [and, from, in, of, with] him [gone away, let us go, went] [all, any, every, everybody, everyone] придворные [pharaoh, the pharaoh],
старе́йшины двора́,
elders [yard, courtyard],
и все старе́йшины Еги́пта,
and [all, any, every, everybody, everyone] elders Egypt,
So Joseph went up to bury his father.
With him went up all the servants of Pharaoh,
the elders of his household,
and all the elders of the land of Egypt,
Genesis 50:7 ESV

And Joseph went up to bury his father:
and with him went up all the servants of Pharaoh,
the elders of his house,
and all the elders of the land of Egypt,
Genesis 50:7 KJV
 Genesis 50:7 RUSV
7 И пошёл Ио́сиф хорони́ть отца́ своего́.
7 And [gone, went] Joseph bury [father, the father] [his, yours].
И пошли́ с ним все слуги фарао́на,
And [gone away, let us go, went] [and, from, in, of, with] him [all, any, every, everybody, everyone] [servant, servants] [pharaoh, the pharaoh],
старе́йшины дома его́ и все старе́йшины земли Еги́петской,
elders houses [his, him, it] and [all, any, every, everybody, everyone] elders earth Egyptian,
So Joseph went up to bury his father.
With him went up all the servants of Pharaoh,
the elders of his household,
and all the elders of the land of Egypt,
Genesis 50:7 ESV

And Joseph went up to bury his father:
and with him went up all the servants of Pharaoh,
the elders of his house,
and all the elders of the land of Egypt,
Genesis 50:7 KJV
 
 Genesis 50:9 RUSV
9 С ним отпра́вились та́кже колесни́цы и вса́дники,
9 [And, From, In, Of, With] him [departed, set off, we went] also [chariots, wagons] and [riders, horsemen],
так что сонм был весьма́ велик.
so [what, that, why] сонм [be, to be, was, were] [exceeding, exceedingly, quite, very] [big, great, large].
And there went up with him both chariots and horsemen.
It was a very great company.
Genesis 50:9 ESV

And there went up with him both chariots and horsemen:
and it was a very great company.
Genesis 50:9 KJV
 
 Genesis 50:12 RUSV
12 И сде́лали сыновья [Иа́кова] с ним,
12 And made sons [[Jacob, James]] [and, from, in, of, with] him,
как он запове́дал им;
[how, what, as, like (comparison)] he commanded [it, them];
Thus his sons did for him as he had commanded them,
Genesis 50:12 ESV

And his sons did unto him according as he commanded them:
Genesis 50:12 KJV
 
 Genesis 50:14 NRT
14 Похоронив отца́,
14 Похоронив [father, the father],
Ио́сиф возврати́лся в Еги́пет,
Joseph [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [at, in, of, on] Egypt,
вме́сте с бра́тьями и все́ми,
together [and, from, in, of, with] [brethren, brothers] and (by all),
кто ходи́л с ним хорони́ть отца́.
who [walked, went] [and, from, in, of, with] him bury [father, the father].
After he had buried his father,
Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
Genesis 50:14 ESV

And Joseph returned into Egypt,
he,
and his brethren,
and all that went up with him to bury his father,
after he had buried his father.
Genesis 50:14 KJV
 Genesis 50:14 RUSV
14 И возврати́лся Ио́сиф в Еги́пет,
14 And [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] Joseph [at, in, of, on] Egypt,
сам и бра́тья его́ и все ходившие с ним хорони́ть отца́ его́,
[himself, itself, myself, self] and brothers [his, him, it] and [all, any, every, everybody, everyone] ходившие [and, from, in, of, with] him bury [father, the father] [his, him, it],
по́сле погребе́ния им отца́ своего́.
[after, beyond] [burial, burials, burying] [it, them] [father, the father] [his, yours].
After he had buried his father,
Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
Genesis 50:14 ESV

And Joseph returned into Egypt,
he,
and his brethren,
and all that went up with him to bury his father,
after he had buried his father.
Genesis 50:14 KJV
 
 Genesis 50:18 NRT
18 Его́ бра́тья пришли́,
18 [His, Him, It] brothers came,
па́ли пе́ред ним на зе́млю и сказа́ли:
fell before him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] and [said, say, tell, they said]:
Мы твои́ рабы́.
[We, We Are] [thy, your] [handmaiden, servant, servants, slaves].
His brothers also came and fell down before him and said,
“Behold,
we are your servants.”
Genesis 50:18 ESV

And his brethren also went and fell down before his face;
and they said,
Behold,
we be thy servants.
Genesis 50:18 KJV
 
 Matthew 2:3 NRT
3 Услы́шав об э́том,
3 [Having Heard, Heard, Hearing] about this,
царь И́род встрево́жился,
king Herod [alarmed, disturbed, troubled, worried],
а с ним и весь Иерусали́м.
[while, and, but] [and, from, in, of, with] him and [all, entire, everything, the whole, whole] Jerusalem.
When Herod the king heard this,
he was troubled,
and all Jerusalem with him;
Matthew 2:3 ESV

When Herod the king had heard these things,
he was troubled,
and all Jerusalem with him.
Matthew 2:3 KJV
 Matthew 2:3 RUSV
3 Услы́шав э́то,
3 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
И́род царь встрево́жился,
Herod king [alarmed, disturbed, troubled, worried],
и весь Иерусали́м с ним.
and [all, entire, everything, the whole, whole] Jerusalem [and, from, in, of, with] him.
When Herod the king heard this,
he was troubled,
and all Jerusalem with him;
Matthew 2:3 ESV

When Herod the king had heard these things,
he was troubled,
and all Jerusalem with him.
Matthew 2:3 KJV
 
 Matthew 4:20 NRT
20 Бра́тья сра́зу же оста́вили се́ти и пошли́ за Ним.
20 Brothers [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] left [net, nets, networks] and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him.
Immediately they left their nets and followed him.
Matthew 4:20 ESV

And they straightway left their nets,
and followed him.
Matthew 4:20 KJV
 Matthew 4:20 RUSV
20 И они́ тотчас,
20 And [they, they are] immediately,
оста́вив се́ти,
leaving [net, nets, networks],
после́довали за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
Immediately they left their nets and followed him.
Matthew 4:20 ESV

And they straightway left their nets,
and followed him.
Matthew 4:20 KJV
 
 Matthew 4:22 NRT
22 Они́ сра́зу же,
22 [They, They Are] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then],
оста́вив ло́дку и отца́,
leaving [boat, boats, ships] and [father, the father],
пошли́ за Ним.
[gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him.
Immediately they left the boat and their father and followed him.
Matthew 4:22 ESV

And they immediately left the ship and their father,
and followed him.
Matthew 4:22 KJV
 Matthew 4:22 RUSV
22 И они́ тотчас,
22 And [they, they are] immediately,
оста́вив ло́дку и отца́ своего́,
leaving [boat, boats, ships] and [father, the father] [his, yours],
после́довали за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
Immediately they left the boat and their father and followed him.
Matthew 4:22 ESV

And they immediately left the ship and their father,
and followed him.
Matthew 4:22 KJV
 
 Matthew 4:25 NRT
25 За Ним сле́довали большие толпы люде́й из Галиле́и,
25 [After, Around, At, Behind, Over] Him followed [big, large, huge] [crowd, crowds, multitude] [human, of people, people] [from, in, of, out] Galilee,
Десятиградия,
Decapolis,
Иерусали́ма,
Jerusalem,
Иуде́и и и́з-за реки Иорда́на.
Jews and (because of) rivers Jordan.
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis,
and from Jerusalem and Judea,
and from beyond the Jordan.
Matthew 4:25 ESV

And there followed him great multitudes of people from Galilee,
and from Decapolis,
and from Jerusalem,
and from Judaea,
and from beyond Jordan.
Matthew 4:25 KJV
 Matthew 4:25 RUSV
25 И сле́довало за Ним мно́жество наро́да из Галиле́и и Десятиградия,
25 And [i should have, should, should have] [after, around, at, behind, over] Him [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee and Decapolis,
и Иерусали́ма,
and Jerusalem,
и Иуде́и,
and Jews,
и и́з-за Иорда́на.
and (because of) Jordan.
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis,
and from Jerusalem and Judea,
and from beyond the Jordan.
Matthew 4:25 ESV

And there followed him great multitudes of people from Galilee,
and from Decapolis,
and from Jerusalem,
and from Judaea,
and from beyond Jordan.
Matthew 4:25 KJV
 
 Matthew 5:7 NRT
7 Блаже́нны милосердные,
7 [Blessed, Blessed Are, Happy] милосердные,
потому́ что и к ним бу́дет проявлено милосе́рдие.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] and [to, for, by] him [will be, would be] проявлено [grace, mercy].
“Blessed are the merciful,
for they shall receive mercy.
Matthew 5:7 ESV

Blessed are the merciful:
for they shall obtain mercy.
Matthew 5:7 KJV
 
 Matthew 5:25 RUSV
25 Мирись с сопе́рником твои́м скоре́е,
25 Мирись [and, from, in, of, with] [a rival, accuser, adversary, rival] yours [quickly, rather],
пока́ ты ещё на пути́ с ним,
[bye, while] you [again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road] [and, from, in, of, with] him,
что́бы соперник не отда́л тебя́ судье́,
[to, so that, in order to, because of] соперник [never, not] gave you [judge, magistrate, referee, umpire],
а судья́ не отда́л бы тебя́ слуге́,
[while, and, but] [judge, referee] [never, not] gave would you [servant, to the servant],
и не ввергли бы тебя́ в темни́цу;
and [never, not] ввергли would you [at, in, of, on] [dungeon, prison];
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court,
lest your accuser hand you over to the judge,
and the judge to the guard,
and you be put in prison.
Matthew 5:25 ESV

Agree with thine adversary quickly,
whiles thou art in the way with him;
lest at any time the adversary deliver thee to the judge,
and the judge deliver thee to the officer,
and thou be cast into prison.
Matthew 5:25 KJV
 
 Matthew 5:41 NRT
41 Е́сли же кто принудит тебя́ идти́ вме́сте с ним одну́ милю,
41 [If, A, When, Unless] [but, same, then] who принудит you [go, to go] together [and, from, in, of, with] him [alone, one] милю,
иди́ две.
go two.
And if anyone forces you to go one mile,
go with him two miles.
Matthew 5:41 ESV

And whosoever shall compel thee to go a mile,
go with him twain.
Matthew 5:41 KJV
 Matthew 5:41 RUSV
41 и кто принудит тебя́ идти́ с ним одно́ поприще,
41 and who принудит you [go, to go] [and, from, in, of, with] him one поприще,
иди́ с ним два.
go [and, from, in, of, with] him two.
And if anyone forces you to go one mile,
go with him two miles.
Matthew 5:41 ESV

And whosoever shall compel thee to go a mile,
go with him twain.
Matthew 5:41 KJV
 
 Matthew 8:1 NRT
1 Когда́ Иису́с спусти́лся с горы,
1 When Jesus [i went down, went down] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
за Ним после́довало мно́жество люде́й.
[after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [human, of people, people].
When he came down from the mountain,
great crowds followed him.
Matthew 8:1 ESV

When he was come down from the mountain,
great multitudes followed him.
Matthew 8:1 KJV
 Matthew 8:1 RUSV
1 Когда́ же сошел Он с горы,
1 When [but, same, then] [came down, descended, got off] He [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
за Ним после́довало мно́жество наро́да.
[after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people].
When he came down from the mountain,
great crowds followed him.
Matthew 8:1 ESV

When he was come down from the mountain,
great multitudes followed him.
Matthew 8:1 KJV
 
 Matthew 8:10 NRT
10 Иису́с,
10 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и сказа́л тем,
[surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [by that, that],
кто шёл за Ним:
who walked [after, around, at, behind, over] Him:
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard this,
he marveled and said to those who followed him,
“Truly,
I tell you,
with no one in Israel have I found such faith.
Matthew 8:10 ESV

When Jesus heard it,
he marvelled,
and said to them that followed,
Verily I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Matthew 8:10 KJV
 Matthew 8:10 RUSV
10 Услы́шав сие́,
10 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся и сказа́л иду́щим за Ним:
Jesus [surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [going, walking] [after, around, at, behind, over] Him:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard this,
he marveled and said to those who followed him,
“Truly,
I tell you,
with no one in Israel have I found such faith.
Matthew 8:10 ESV

When Jesus heard it,
he marvelled,
and said to them that followed,
Verily I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Matthew 8:10 KJV
 
 Matthew 8:23 NRT
23 Иису́с вошёл в ло́дку,
23 Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
и ученики́ се́ли вме́сте с Ним.
and [students, disciples] [sat, sat down] together [and, from, in, of, with] Him.
And when he got into the boat,
his disciples followed him.
Matthew 8:23 ESV

And when he was entered into a ship,
his disciples followed him.
Matthew 8:23 KJV
 Matthew 8:23 RUSV
23 И когда́ вошёл Он в ло́дку,
23 And when [entered, has entered] He [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
за Ним после́довали ученики́ Его́.
[after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by] [students, disciples] [His, Him, It].
And when he got into the boat,
his disciples followed him.
Matthew 8:23 ESV

And when he was entered into a ship,
his disciples followed him.
Matthew 8:23 KJV
 
 Matthew 9:9 NRT
9 Когда́ Иису́с шёл отту́да,
9 When Jesus walked (from there),
Он уви́дел челове́ка по и́мени Матфе́й,
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] human [along, by, in, on, to, unto] name Matthew,
сиде́вшего на ме́сте сбо́ра тамо́женных по́шлин.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [assembly, collection, gathering] [custom, customs] duties.
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Тот встал и пошёл за Ним.
That [get up, got up] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him.
As Jesus passed on from there,
he saw a man called Matthew sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Matthew 9:9 ESV

And as Jesus passed forth from thence,
he saw a man,
named Matthew,
sitting at the receipt of custom:
and he saith unto him,
Follow me.
And he arose,
and followed him.
Matthew 9:9 KJV
 Matthew 9:9 RUSV
9 Проходя́ отту́да,
9 [Passed, Passing] (from there),
Иису́с уви́дел челове́ка,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
по и́мени Матфе́я,
[along, by, in, on, to, unto] name Matthew,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И он встал и после́довал за Ним.
And he [get up, got up] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
As Jesus passed on from there,
he saw a man called Matthew sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Matthew 9:9 ESV

And as Jesus passed forth from thence,
he saw a man,
named Matthew,
sitting at the receipt of custom:
and he saith unto him,
Follow me.
And he arose,
and followed him.
Matthew 9:9 KJV
 
 Matthew 9:10 RUSV
10 И когда́ Иису́с возлежа́л в до́ме,
10 And when Jesus [reclined, reclining, sat] [at, in, of, on] [home, house],
мно́гие мы́тари и гре́шники пришли́ и возлегли́ с Ним и ученика́ми Его́.
many [publicans, tax collectors] and sinners came and [reclined, sat down, they lay down] [and, from, in, of, with] Him and [disciples, pupils] [His, Him, It].
And as Jesus reclined at table in the house,
behold,
many tax collectors and sinners came and were reclining with Jesus and his disciples.
Matthew 9:10 ESV

And it came to pass,
as Jesus sat at meat in the house,
behold,
many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Matthew 9:10 KJV
 
 Matthew 9:19 NRT
19 Иису́с встал и пошёл с ним.
19 Jesus [get up, got up] and [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
Ученики́ то́же пошли́ за ни́ми.
[Students, Disciples] [too, also] [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] them.
And Jesus rose and followed him,
with his disciples.
Matthew 9:19 ESV

And Jesus arose,
and followed him,
and so did his disciples.
Matthew 9:19 KJV
 Matthew 9:19 RUSV
19 И встав,
19 And [arose, get up, rose up, standing up],
Иису́с пошёл за ним,
Jesus [gone, went] [after, around, at, behind, over] him,
и ученики́ Его́.
and [students, disciples] [His, Him, It].
And Jesus rose and followed him,
with his disciples.
Matthew 9:19 ESV

And Jesus arose,
and followed him,
and so did his disciples.
Matthew 9:19 KJV
 
 Matthew 9:24 NRT
24 Он сказа́л:
24 He [he said, said, say, saying, tell]:
Вы́йдите,
[Get Out, Go Away],
ведь де́вочка не умерла́,
[because, after all, indeed] girl [never, not] died,
а спит.
[while, and, but] [asleep, sleep, sleepeth, sleeping].
Но они́ лишь посмеялись над Ним.
[But, Yet] [they, they are] only посмеялись above Him.
he said,
“Go away,
for the girl is not dead but sleeping.”
And they laughed at him.
Matthew 9:24 ESV

He said unto them,
Give place:
for the maid is not dead,
but sleepeth.
And they laughed him to scorn.
Matthew 9:24 KJV
 Matthew 9:24 RUSV
24 сказа́л им:
24 [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы́йдите вон,
[get out, go away] out,
и́бо не умерла́ деви́ца,
[for, because] [never, not] died [damsel, girl, the girl],
но спит.
[but, yet] [asleep, sleep, sleepeth, sleeping].
И смея́лись над Ним.
And [derided, laughed, ridiculed, scoffed, they laughed] above Him.
he said,
“Go away,
for the girl is not dead but sleeping.”
And they laughed at him.
Matthew 9:24 ESV

He said unto them,
Give place:
for the maid is not dead,
but sleepeth.
And they laughed him to scorn.
Matthew 9:24 KJV
 
 Matthew 9:27 NRT
27 Когда́ Иису́с вы́шел отту́да,
27 When Jesus [came, came out] (from there),
за Ним пошли́ дво́е слепы́х,
[after, around, at, behind, over] Him [gone away, let us go, went] two blind,
крича:
крича:
Сжа́лься над на́ми,
[Have Mercy, Mercy, Pity, Take Pity] above [us, we],
Сын Дави́дов!
Son David!
And as Jesus passed on from there,
two blind men followed him,
crying aloud,
“Have mercy on us,
Son of David.”
Matthew 9:27 ESV

And when Jesus departed thence,
two blind men followed him,
crying,
and saying,
Thou son of David,
have mercy on us.
Matthew 9:27 KJV
 Matthew 9:27 RUSV
27 Когда́ Иису́с шёл отту́да,
27 When Jesus walked (from there),
за Ним сле́довали дво́е слепы́х и крича́ли:
[after, around, at, behind, over] Him followed two blind and [crying, shouted, yell]:
поми́луй нас,
[have mercy, mercy] [us, we],
Иису́с,
Jesus,
сын Дави́дов!
son David!
And as Jesus passed on from there,
two blind men followed him,
crying aloud,
“Have mercy on us,
Son of David.”
Matthew 9:27 ESV

And when Jesus departed thence,
two blind men followed him,
crying,
and saying,
Thou son of David,
have mercy on us.
Matthew 9:27 KJV
 
 Matthew 10:13 NRT
13 Е́сли дом ока́жется досто́ин,
13 [If, A, When, Unless] [dwelling, home, house] [it turns out, it will turn out] worthy,
то ва́ше благослове́ние бу́дет на нем,
that [your, yours] blessing [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
е́сли же нет,
[if, a, when, unless] [but, same, then] [no, not],
то ва́ше благослове́ние с ним не оста́нется.
that [your, yours] blessing [and, from, in, of, with] him [never, not] [it will remain, remain, will remain].
And if the house is worthy,
let your peace come upon it,
but if it is not worthy,
let your peace return to you.
Matthew 10:13 ESV

And if the house be worthy,
let your peace come upon it:
but if it be not worthy,
let your peace return to you.
Matthew 10:13 KJV
 
 Matthew 12:3 RUSV
3 Он же сказа́л им:
3 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
ра́зве вы не чита́ли,
[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что сде́лал Дави́д,
[what, that, why] did David,
когда́ взалка́л сам и бы́вшие с ним?
when [got hungry, hungered, hungred, hungry, i am hungry] [himself, itself, myself, self] and former [and, from, in, of, with] him?
He said to them,
“Have you not read what David did when he was hungry,
and those who were with him:
Matthew 12:3 ESV

But he said unto them,
Have ye not read what David did,
when he was an hungred,
and they that were with him;
Matthew 12:3 KJV
 
 Matthew 12:4 RUSV
4 как он вошёл в дом Бо́жий и ел хле́бы предложе́ния,
4 [how, what, as, like (comparison)] he [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] and ate [bread, breads, shewbread] offers,
кото́рых не должно́ бы́ло есть ни ему́,
which [never, not] [must, should] [it was, was] [there are, there is] neither [him, it, to him],
ни бы́вшим с ним,
neither former [and, from, in, of, with] him,
а то́лько одни́м свяще́нникам?
[while, and, but] [alone, only, just] one [for priests, priests, to the priests]?
how he entered the house of God and ate the bread of the Presence,
which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him,
but only for the priests?
Matthew 12:4 ESV

How he entered into the house of God,
and did eat the shewbread,
which was not lawful for him to eat,
neither for them which were with him,
but only for the priests?
Matthew 12:4 KJV
 
 Matthew 12:15 NRT
15 За Ним после́довало мно́го люде́й,
15 [After, Around, At, Behind, Over] Him [followed, followed by, following] [a lot of, many] [human, of people, people],
и Он исцели́л их всех.
and He healed [them, their] [all, everyone].
Jesus,
aware of this,
withdrew from there.
And many followed him,
and he healed them all Matthew 12:15 ESV

But when Jesus knew it,
he withdrew himself from thence:
and great multitudes followed him,
and he healed them all;
Matthew 12:15 KJV
 Matthew 12:15 RUSV
15 И после́довало за Ним мно́жество наро́да,
15 And [followed, followed by, following] [after, around, at, behind, over] Him [lots of, many] [people, the people],
и Он исцели́л их всех
and He healed [them, their] [all, everyone]
Jesus,
aware of this,
withdrew from there.
And many followed him,
and he healed them all Matthew 12:15 ESV

But when Jesus knew it,
he withdrew himself from thence:
and great multitudes followed him,
and he healed them all;
Matthew 12:15 KJV
 
 Matthew 12:46 NRT
46 Иису́с ещё говори́л с наро́дом,
46 Jesus [again, also, another, even, further, more] spoke [and, from, in, of, with] people,
когда́ к до́му подошли́ Его́ мать и бра́тья.
when [to, for, by] [home, house] (came up) [His, Him, It] mother and brothers.
Они́ стоя́ли снару́жи,
[They, They Are] [standing, stood, they were standing] [outside, without],
жела́я поговори́ть с Ним.
wishing [talk, to talk] [and, from, in, of, with] Him.
While he was still speaking to the people,
behold,
his mother and his brothers stood outside,
asking to speak to him.
Matthew 12:46 ESV

While he yet talked to the people,
behold,
his mother and his brethren stood without,
desiring to speak with him.
Matthew 12:46 KJV
 Matthew 12:46 RUSV
46 Когда́ же Он ещё говори́л к наро́ду,
46 When [but, same, then] He [again, also, another, even, further, more] spoke [to, for, by] [to the people, nation],
Ма́терь и бра́тья Его́ стоя́ли вне [дома],
Mother and brothers [His, Him, It] [standing, stood, they were standing] outside [houses],
жела́я говори́ть с Ним.
wishing [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] Him.
While he was still speaking to the people,
behold,
his mother and his brothers stood outside,
asking to speak to him.
Matthew 12:46 ESV

While he yet talked to the people,
behold,
his mother and his brethren stood without,
desiring to speak with him.
Matthew 12:46 KJV
 
 Matthew 14:9 RUSV
9 И опеча́лился царь,
9 And [grieved, saddened] king,
но,
[but, yet],
ра́ди кля́твы и возлежа́щих с ним,
(for the sake of) [oaths, sworn, vows] and reclining [and, from, in, of, with] him,
повеле́л дать ей,
[commanded, commandment] [give, to give] her,
And the king was sorry,
but because of his oaths and his guests he commanded it to be given.
Matthew 14:9 ESV

And the king was sorry:
nevertheless for the oath's sake,
and them which sat with him at meat,
he commanded it to be given her.
Matthew 14:9 KJV
 
 Matthew 14:13 RUSV
13 И,
13 And,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
Иису́с удали́лся отту́да на ло́дке в пусты́нное ме́сто оди́н;
Jesus [departed, go away, leave, retired] (from there) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boat, ship] [at, in, of, on] [desert, desolate] place [alone, one];
а наро́д,
[while, and, but] [crowd, nation, people],
услы́шав о том,
[having heard, heard, hearing] about [that, volume],
пошёл за Ним из городо́в пешко́м.
[gone, went] [after, around, at, behind, over] Him [from, in, of, out] [cities, city] (on foot).
Now when Jesus heard this,
he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself.
But when the crowds heard it,
they followed him on foot from the towns.
Matthew 14:13 ESV

When Jesus heard of it,
he departed thence by ship into a desert place apart:
and when the people had heard thereof,
they followed him on foot out of the cities.
Matthew 14:13 KJV
 
 Matthew 14:25 RUSV
25 В четвёртую же стра́жу но́чи пошёл к ним Иису́с,
25 [At, In, Of, On] [fourth, the fourth] [but, same, then] [guard, watch] [night, nights] [gone, went] [to, for, by] him Jesus,
идя по мо́рю.
[going, moving, walking] [along, by, in, on, to, unto] sea.
And in the fourth watch of the night he came to them,
walking on the sea.
Matthew 14:25 ESV

And in the fourth watch of the night Jesus went unto them,
walking on the sea.
Matthew 14:25 KJV
 
 Matthew 17:3 NRT
3 И вот они́ уви́дели Моисе́я и Илию,
3 And [behold, here, there] [they, they are] [saw, they saw, you saw] Moses and [Elias, Elijah],
бесе́дующих с Ним.
[talkers, talking] [and, from, in, of, with] Him.
And behold,
there appeared to them Moses and Elijah,
talking with him.
Matthew 17:3 ESV

And,
behold,
there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
Matthew 17:3 KJV
 Matthew 17:3 RUSV
3 И вот,
3 And [behold, here, there],
яви́лись им Моисе́й и Илия́,
came [it, them] Moses and [Or Me, Elijah],
с Ним бесе́дующие.
[and, from, in, of, with] Him [talkers, the speakers].
And behold,
there appeared to them Moses and Elijah,
talking with him.
Matthew 17:3 ESV

And,
behold,
there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
Matthew 17:3 KJV
 
 Matthew 17:7 NRT
7 Иису́с подошёл и прикосну́лся к ним:
7 Jesus (came up) and touched [to, for, by] him:
Вста́ньте,
(Stand Up),
не бо́йтесь.
[never, not] [afraid, be afraid].
But Jesus came and touched them,
saying,
“Rise,
and have no fear.”
Matthew 17:7 ESV

And Jesus came and touched them,
and said,
Arise,
and be not afraid.
Matthew 17:7 KJV
 
 Matthew 17:12 NRT
12 Но,
12 [But, Yet],
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что Илия́ уже́ пришёл,
[what, that, why] [Or Me, Elijah] already [arrive, came, come],
то́лько его́ не узна́ли и поступи́ли с ним по своему́ произволу.
[alone, only, just] [his, him, it] [never, not] [found out, known, learned] and [come, received] [and, from, in, of, with] him [along, by, in, on, to, unto] [to his, your own] произволу.
Так же и Сы́ну Челове́ческому предстои́т пострада́ть от их рук.
So [but, same, then] and [Son, To My Son] [Human, Man] coming [get injured, suffer, to suffer] from [them, their] [arm, hand].
But I tell you that Elijah has already come,
and they did not recognize him,
but did to him whatever they pleased.
So also the Son of Man will certainly suffer at their hands.”
Matthew 17:12 ESV

But I say unto you,
That Elias is come already,
and they knew him not,
but have done unto him whatsoever they listed.
Likewise shall also the Son of man suffer of them.
Matthew 17:12 KJV
 Matthew 17:12 RUSV
12 но говорю́ вам,
12 [but, yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что Илия́ уже́ пришёл,
[what, that, why] [Or Me, Elijah] already [arrive, came, come],
и не узна́ли его́,
and [never, not] [found out, known, learned] [his, him, it],
а поступи́ли с ним,
[while, and, but] [come, received] [and, from, in, of, with] him,
как хоте́ли;
[how, what, as, like (comparison)] [they wanted, wanted];
так и Сын Челове́ческий пострадает от них.
so and Son [Human, Man] пострадает from [them, they].
But I tell you that Elijah has already come,
and they did not recognize him,
but did to him whatever they pleased.
So also the Son of Man will certainly suffer at their hands.”
Matthew 17:12 ESV

But I say unto you,
That Elias is come already,
and they knew him not,
but have done unto him whatsoever they listed.
Likewise shall also the Son of man suffer of them.
Matthew 17:12 KJV
 
 Matthew 17:14 RUSV
14 Когда́ они́ пришли́ к наро́ду,
14 When [they, they are] came [to, for, by] [to the people, nation],
то подошёл к Нему́ челове́к и,
that (came up) [to, for, by] [Him, His] [man, human, person] and,
преклоняя пред Ним коле́ни,
преклоняя [before, front] Him [kneeling, knees],
And when they came to the crowd,
a man came up to him and,
kneeling before him,
Matthew 17:14 ESV

And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man,
kneeling down to him,
and saying,
Matthew 17:14 KJV
 
 Matthew 19:2 NRT
2 За Ним после́довало мно́жество люде́й,
2 [After, Around, At, Behind, Over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [human, of people, people],
и Он исцели́л их там.
and He healed [them, their] there.
And large crowds followed him,
and he healed them there.
Matthew 19:2 ESV

And great multitudes followed him;
and he healed them there.
Matthew 19:2 KJV
 Matthew 19:2 RUSV
2 За Ним после́довало мно́го люде́й,
2 [After, Around, At, Behind, Over] Him [followed, followed by, following] [a lot of, many] [human, of people, people],
и Он исцели́л их там.
and He healed [them, their] there.
And large crowds followed him,
and he healed them there.
Matthew 19:2 ESV

And great multitudes followed him;
and he healed them there.
Matthew 19:2 KJV
 
 Matthew 20:29 RUSV
29 И когда́ выходи́ли они́ из Иерихо́на,
29 And when (went out) [they, they are] [from, in, of, out] Jericho,
за Ним сле́довало мно́жество наро́да.
[after, around, at, behind, over] Him [i should have, should, should have] [lots of, many] [people, the people].
And as they went out of Jericho,
a great crowd followed him.
Matthew 20:29 ESV

And as they departed from Jericho,
a great multitude followed him.
Matthew 20:29 KJV
 
 Matthew 20:34 NRT
34 Иису́су ста́ло их жаль,
34 Jesus [became, it became] [them, their] [it is a pity, sorry],
и Он прикосну́лся к их глаза́м.
and He touched [to, for, by] [them, their] eyes.
Слепы́е сра́зу же обрели зре́ние и пошли́ за Ним.
Blind [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] обрели [sight, vision] and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And Jesus in pity touched their eyes,
and immediately they recovered their sight and followed him.
Matthew 20:34 ESV

So Jesus had compassion on them,
and touched their eyes:
and immediately their eyes received sight,
and they followed him.
Matthew 20:34 KJV
 Matthew 20:34 RUSV
34 Иису́с же,
34 Jesus [but, same, then],
умилосе́рдившись,
[compassion, having mercy, mercy, pity],
прикосну́лся к глаза́м их;
touched [to, for, by] eyes [them, their];
и тотчас прозрели глаза их,
and immediately прозрели eyes [them, their],
и они́ пошли́ за Ним.
and [they, they are] [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And Jesus in pity touched their eyes,
and immediately they recovered their sight and followed him.
Matthew 20:34 ESV

So Jesus had compassion on them,
and touched their eyes:
and immediately their eyes received sight,
and they followed him.
Matthew 20:34 KJV
 
 Matthew 21:37 RUSV
37 Наконе́ц,
37 [Finally, At Last],
посла́л он к ним своего́ сы́на,
sent he [to, for, by] him [his, yours] [a son, my son, son],
говоря́:
[saying, talking]:
постыдя́тся сы́на моего́.
[ashamed, they will be ashamed] [a son, my son, son] my.
Finally he sent his son to them,
saying,
‘They will respect my son.’ Matthew 21:37 ESV

But last of all he sent unto them his son,
saying,
They will reverence my son.
Matthew 21:37 KJV
 
 Matthew 23:7 NRT
7 Они́ лю́бят,
7 [They, They Are] love,
когда́ их приве́тствуют на площадя́х и когда́ лю́ди обращаются к ним:
when [them, their] welcome [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares and when people обращаются [to, for, by] him:
«Ра́бби ».»
«Rabbi ».».
and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others.
Matthew 23:7 ESV

And greetings in the markets,
and to be called of men,
Rabbi,
Rabbi.
Matthew 23:7 KJV
 
 Matthew 25:10 NRT
10 То́лько они́ ушли́ за ма́слом,
10 [Alone, Only, Just] [they, they are] [escaped, gone, went away] [after, around, at, behind, over] oil,
пришёл жени́х.
[arrive, came, come] groom.
Де́вушки с зажженными ла́мпами вошли́ с ним на сва́дебный пир,
[Girls, Virgins] [and, from, in, of, with] зажженными lamps [entered, they entered] [and, from, in, of, with] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wedding [feast, banquet],
и дверь за ни́ми закрылась.
and door [after, around, at, behind, over] them закрылась.
And while they were going to buy,
the bridegroom came,
and those who were ready went in with him to the marriage feast,
and the door was shut.
Matthew 25:10 ESV

And while they went to buy,
the bridegroom came;
and they that were ready went in with him to the marriage:
and the door was shut.
Matthew 25:10 KJV
 Matthew 25:10 RUSV
10 Когда́ же пошли́ они́ покупа́ть,
10 When [but, same, then] [gone away, let us go, went] [they, they are] buy,
пришёл жени́х,
[arrive, came, come] groom,
и готовые вошли́ с ним на бра́чный пир,
and готовые [entered, they entered] [and, from, in, of, with] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] marriage [feast, banquet],
и две́ри затворились;
and [door, doors] затворились;
And while they were going to buy,
the bridegroom came,
and those who were ready went in with him to the marriage feast,
and the door was shut.
Matthew 25:10 ESV

And while they went to buy,
the bridegroom came;
and they that were ready went in with him to the marriage:
and the door was shut.
Matthew 25:10 KJV
 
 Matthew 25:31 NRT
31 Когда́ Сын Челове́ческий придёт в Свое́й сла́ве и с Ним все ангелы,
31 When Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] [His, Mine] [glory, honor] and [and, from, in, of, with] Him [all, any, every, everybody, everyone] angels,
тогда́ Он ся́дет на престо́ле Свое́й сла́вы.
then He [sit, sit down, will sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] [His, Mine] glory.
“When the Son of Man comes in his glory,
and all the angels with him,
then he will sit on his glorious throne.
Matthew 25:31 ESV

When the Son of man shall come in his glory,
and all the holy angels with him,
then shall he sit upon the throne of his glory:
Matthew 25:31 KJV
 Matthew 25:31 RUSV
31 Когда́ же приидет Сын Челове́ческий во сла́ве Свое́й и все святы́е Ангелы с Ним,
31 When [but, same, then] [come, he will come, will come] Son [Human, Man] in [glory, honor] [His, Mine] and [all, any, every, everybody, everyone] [holy, saints, the saints] Angels [and, from, in, of, with] Him,
тогда́ ся́дет на престо́ле сла́вы Свое́й,
then [sit, sit down, will sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] glory [His, Mine],
“When the Son of Man comes in his glory,
and all the angels with him,
then he will sit on his glorious throne.
Matthew 25:31 ESV

When the Son of man shall come in his glory,
and all the holy angels with him,
then shall he sit upon the throne of his glory:
Matthew 25:31 KJV
 
 Matthew 25:32 NRT
32 Пе́ред Ним бу́дут со́браны все наро́ды,
32 Before Him [will, be] [collected, gathered] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people],
и Он отде́лит одни́х люде́й от други́х,
and He [separate, will separate] [alone, some] [human, of people, people] from other,
как пасту́х отделя́ет ове́ц от козло́в.
[how, what, as, like (comparison)] shepherd [divideth, separates] sheep from goats.
Before him will be gathered all the nations,
and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
Matthew 25:32 ESV

And before him shall be gathered all nations:
and he shall separate them one from another,
as a shepherd divideth his sheep from the goats:
Matthew 25:32 KJV
 Matthew 25:32 RUSV
32 и соберу́тся пред Ним все наро́ды;
32 and [gather, gathered, they will gather] [before, front] Him [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people];
и отде́лит одни́х от други́х,
and [separate, will separate] [alone, some] from other,
как па́стырь отделя́ет ове́ц от козло́в;
[how, what, as, like (comparison)] shepherd [divideth, separates] sheep from goats;
Before him will be gathered all the nations,
and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
Matthew 25:32 ESV

And before him shall be gathered all nations:
and he shall separate them one from another,
as a shepherd divideth his sheep from the goats:
Matthew 25:32 KJV
 
 Matthew 26:47 NRT
47 Он ещё говори́л,
47 He [again, also, another, even, further, more] spoke,
как подошёл Иу́да,
[how, what, as, like (comparison)] (came up) Judas,
оди́н из двена́дцати ученико́в,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve disciples,
и с ним большая толпа́,
and [and, from, in, of, with] him [big, large] [crowd, multitude],
вооружённая меча́ми и кольями.
armed [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves].
Их посла́ли первосвяще́нники и старе́йшины наро́да.
[Them, Their] [sent, they sent it] (high priests) and elders [people, the people].
While he was still speaking,
Judas came,
one of the twelve,
and with him a great crowd with swords and clubs,
from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 ESV

And while he yet spake,
lo,
Judas,
one of the twelve,
came,
and with him a great multitude with swords and staves,
from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 KJV
 Matthew 26:47 RUSV
47 И,
47 And,
когда́ ещё говори́л Он,
when [again, also, another, even, further, more] spoke He,
вот Иу́да,
[behold, here, there] Judas,
оди́н из двена́дцати,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve,
пришёл,
[arrive, came, come],
и с ним мно́жество наро́да с меча́ми и кольями,
and [and, from, in, of, with] him [lots of, many] [people, the people] [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves],
от первосвяще́нников и старе́йшин наро́дных.
from (high priests) and elders people's.
While he was still speaking,
Judas came,
one of the twelve,
and with him a great crowd with swords and clubs,
from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 ESV

And while he yet spake,
lo,
Judas,
one of the twelve,
came,
and with him a great multitude with swords and staves,
from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 KJV
 
 Matthew 26:58 RUSV
58 Пётр же сле́довал за Ним издали,
58 Peter [but, same, then] [followed, following] [after, around, at, behind, over] Him [distance, from a distance, from afar],
до двора́ первосвященникова;
[before, until] [yard, courtyard] [high priests, the high priests];
и,
and,
войдя́ внутрь,
entering [inside, inwards],
сел со служи́телями,
[sat, sat down] [after, with] [ministers, servants],
что́бы ви́деть коне́ц.
[to, so that, in order to, because of] [behold, find, see, to see, watch, witness] end.
And Peter was following him at a distance,
as far as the courtyard of the high priest,
and going inside he sat with the guards to see the end.
Matthew 26:58 ESV

But Peter followed him afar off unto the high priest's palace,
and went in,
and sat with the servants,
to see the end.
Matthew 26:58 KJV
 
 Matthew 27:29 NRT
29 И сплетя́ венок из терно́вника,
29 And [platted, twisting, weaving] [crown, wreath, garland] [from, in, of, out] [blackthorn, thorn bush],
надели Ему́ на го́лову,
[put on, wear, empower, give] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head,
дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость и ста́ли насмеха́ться над Ним,
[gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick] and [be, become, get] [mock, to mock] above Him,
становя́сь пе́ред Ним на коле́ни и говоря́:
[becoming, bowing] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and [saying, talking]:
Да здра́вствует Царь иуде́ев!
Yes (long live and prosper) King jews!
and twisting together a crown of thorns,
they put it on his head and put a reed in his right hand.
And kneeling before him,
they mocked him,
saying,
“Hail,
King of the Jews!”
Matthew 27:29 ESV

And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head,
and a reed in his right hand:
and they bowed the knee before him,
and mocked him,
saying,
Hail,
King of the Jews!
Matthew 27:29 KJV
 Matthew 27:29 RUSV
29 и,
29 and,
сплетши венец из тёрна,
[gossip, weave] crown [from, in, of, out] thorns,
возложи́ли Ему́ на го́лову и дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость;
entrusted [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head and [gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick];
и,
and,
становя́сь пред Ним на коле́ни,
[becoming, bowing] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
насмеха́лись над Ним,
[made fun of, mocked, they mocked me] above Him,
говоря́:
[saying, talking]:
ра́дуйся,
rejoice,
Царь Иуде́йский!
King Jewish!
and twisting together a crown of thorns,
they put it on his head and put a reed in his right hand.
And kneeling before him,
they mocked him,
saying,
“Hail,
King of the Jews!”
Matthew 27:29 ESV

And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head,
and a reed in his right hand:
and they bowed the knee before him,
and mocked him,
saying,
Hail,
King of the Jews!
Matthew 27:29 KJV
 
 Matthew 27:31 RUSV
31 И когда́ насмея́лись над Ним,
31 And when [laughed, mocked, they laughed at me] above Him,
сня́ли с Него́ багряни́цу,
removed [and, from, in, of, with] Him [crimson, purple, scarlet, the purple, the scarlet],
и одели Его́ в оде́жды Его́,
and [put, dressed, clothed] [His, Him, It] [at, in, of, on] [clothes, coats, tunics] [His, Him, It],
и повели́ Его́ на распя́тие.
and led [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
And when they had mocked him,
they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him.
Matthew 27:31 ESV

And after that they had mocked him,
they took the robe off from him,
and put his own raiment on him,
and led him away to crucify him.
Matthew 27:31 KJV
 
 Matthew 27:38 NRT
38 Вме́сте с Ним бы́ли распя́ты и два разбо́йника,
38 Together [and, from, in, of, with] Him [been, has been, were] [crucified, crucifixes] and two [robber, the robber, thief],
оди́н по пра́вую,
[alone, one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а друго́й по ле́вую сто́рону от Него́.
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left side from Him.
Then two robbers were crucified with him,
one on the right and one on the left.
Matthew 27:38 ESV

Then were there two thieves crucified with him,
one on the right hand,
and another on the left.
Matthew 27:38 KJV
 Matthew 27:38 RUSV
38 Тогда́ распя́ты с Ним два разбо́йника:
38 Then [crucified, crucifixes] [and, from, in, of, with] Him two [robber, the robber, thief]:
оди́н по пра́вую сто́рону,
[alone, one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side,
а друго́й по ле́вую.
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left.
Then two robbers were crucified with him,
one on the right and one on the left.
Matthew 27:38 ESV

Then were there two thieves crucified with him,
one on the right hand,
and another on the left.
Matthew 27:38 KJV
 
 Matthew 27:44 NRT
44 Теми же слова́ми оскорбля́ли Его́ и преступники,
44 Those [but, same, then] [in words, words] [humiliated, insulted, reviled] [His, Him, It] and преступники,
распя́тые вме́сте с Ним.
[crucified, the crucified] together [and, from, in, of, with] Him.
And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
Matthew 27:44 ESV

The thieves also,
which were crucified with him,
cast the same in his teeth.
Matthew 27:44 KJV
 Matthew 27:44 RUSV
44 Та́кже и разбо́йники,
44 Also and [robber, bandit],
распя́тые с Ним,
[crucified, the crucified] [and, from, in, of, with] Him,
поноси́ли Его́.
reviled [His, Him, It].
And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
Matthew 27:44 ESV

The thieves also,
which were crucified with him,
cast the same in his teeth.
Matthew 27:44 KJV
 
 Matthew 27:54 NRT
54 Со́тник и те,
54 Centurion and those,
кто вме́сте с ним стерегли́ Иису́са,
who together [and, from, in, of, with] him guarded Jesus,
уви́дев землетрясе́ние и все,
[having seen, saw, seeing, seen] earthquake and [all, any, every, everybody, everyone],
что произошло́,
[what, that, why] happened,
о́чень испуга́лись и сказа́ли:
[greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled] and [said, say, tell, they said]:
Он действи́тельно был Сы́ном Бо́га!
He [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] Son God!
When the centurion and those who were with him,
keeping watch over Jesus,
saw the earthquake and what took place,
they were filled with awe and said,
“Truly this was the Son of God!”
Matthew 27:54 ESV

Now when the centurion,
and they that were with him,
watching Jesus,
saw the earthquake,
and those things that were done,
they feared greatly,
saying,
Truly this was the Son of God.
Matthew 27:54 KJV
 Matthew 27:54 RUSV
54 Со́тник же и те,
54 Centurion [but, same, then] and those,
кото́рые с ним стерегли́ Иису́са,
[which, who] [and, from, in, of, with] him guarded Jesus,
ви́дя землетрясе́ние и все бы́вшее,
[saw, seeing] earthquake and [all, any, every, everybody, everyone] [former, the former],
устраши́лись весьма́ и говори́ли:
[afraid, feared, frightened, they were afraid] [exceeding, exceedingly, quite, very] and [they said, we talked]:
воистину Он был Сын Бо́жий.
воистину He [be, to be, was, were] Son [God, God's].
When the centurion and those who were with him,
keeping watch over Jesus,
saw the earthquake and what took place,
they were filled with awe and said,
“Truly this was the Son of God!”
Matthew 27:54 ESV

Now when the centurion,
and they that were with him,
watching Jesus,
saw the earthquake,
and those things that were done,
they feared greatly,
saying,
Truly this was the Son of God.
Matthew 27:54 KJV
 
 Matthew 28:14 NRT
14 А е́сли э́то дойдёт до наме́стника,
14 [While, And, But] [if, a, when, unless] [that, this, it] [come, it will come] [before, until] governor,
мы с ним поговорим,
[we, we are] [and, from, in, of, with] him поговорим,
и тем вас изба́вим от неприятностей.
and [by that, that] you [we will spare you, let us get rid of it] from неприятностей.
And if this comes to the governor's ears,
we will satisfy him and keep you out of trouble.”
Matthew 28:14 ESV

And if this come to the governor's ears,
we will persuade him,
and secure you.
Matthew 28:14 KJV
 
 Mark 1:18 NRT
18 Бра́тья сра́зу же оста́вили се́ти и пошли́ за Ним.
18 Brothers [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] left [net, nets, networks] and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And immediately they left their nets and followed him.
Mark 1:18 ESV

And straightway they forsook their nets,
and followed him.
Mark 1:18 KJV
 Mark 1:18 RUSV
18 И они́ тотчас,
18 And [they, they are] immediately,
оста́вив свои́ се́ти,
leaving their [net, nets, networks],
после́довали за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
And immediately they left their nets and followed him.
Mark 1:18 ESV

And straightway they forsook their nets,
and followed him.
Mark 1:18 KJV
 
 Mark 1:20 NRT
20 И Он сра́зу же позва́л их,
20 And He [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] called [them, their],
и они́,
and [they, they are],
оста́вив своего́ отца́ Зеведея с наемными рабо́тниками в ло́дке,
leaving [his, yours] [father, the father] Zebedee [and, from, in, of, with] наемными [employees, laborers, labourers, servants] [at, in, of, on] [boat, ship],
пошли́ за Ним.
[gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And immediately he called them,
and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
Mark 1:20 ESV

And straightway he called them:
and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants,
and went after him.
Mark 1:20 KJV
 Mark 1:20 RUSV
20 и тотчас призва́л их.
20 and immediately [called, urged] [them, their].
И они́,
And [they, they are],
оста́вив отца́ своего́ Зеведея в ло́дке с рабо́тниками,
leaving [father, the father] [his, yours] Zebedee [at, in, of, on] [boat, ship] [and, from, in, of, with] [employees, laborers, labourers, servants],
после́довали за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
And immediately he called them,
and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
Mark 1:20 ESV

And straightway he called them:
and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants,
and went after him.
Mark 1:20 KJV
 
 Mark 1:36 RUSV
36 Симон и бы́вшие с ним пошли́ за Ним
36 Simon and former [and, from, in, of, with] him [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him
And Simon and those who were with him searched for him,
Mark 1:36 ESV

And Simon and they that were with him followed after him.
Mark 1:36 KJV
 
 Mark 1:40 RUSV
40 Прихо́дит к Нему́ прокаженный и,
40 [Came, Comes, Cometh] [to, for, by] [Him, His] прокаженный and,
умоля́я Его́ и падая пред Ним на коле́ни,
begging [His, Him, It] and падая [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
And a leper came to him,
imploring him,
and kneeling said to him,
“If you will,
you can make me clean.”
Mark 1:40 ESV

And there came a leper to him,
beseeching him,
and kneeling down to him,
and saying unto him,
If thou wilt,
thou canst make me clean.
Mark 1:40 KJV
 
 Mark 1:41 RUSV
41 Иису́с,
41 Jesus,
умилосе́рдившись над ним,
[compassion, having mercy, mercy, pity] above him,
простер ру́ку,
[extend, stretch] hand,
косну́лся его́ и сказа́л ему́:
touched [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хочу́,
[i want, want],
очи́стись.
[clean, cleanse yourself, get clean].
Moved with pity,
he stretched out his hand and touched him and said to him,
“I will;
be clean.”
Mark 1:41 ESV

And Jesus,
moved with compassion,
put forth his hand,
and touched him,
and saith unto him,
I will;
be thou clean.
Mark 1:41 KJV
 
 Mark 2:14 NRT
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
Иису́с уви́дел Леви́я,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Levi,
сы́на Алфе́я,
[a son, my son, son] Alphaeus,
сиде́вшего на ме́сте сбо́ра тамо́женных по́шлин.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [assembly, collection, gathering] [custom, customs] duties.
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Тот встал и пошёл за Ним.
That [get up, got up] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Mark 2:14 ESV

And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom,
and said unto him,
Follow me.
And he arose and followed him.
Mark 2:14 KJV
 Mark 2:14 RUSV
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
уви́дел Он Леви́я Алфе́ева,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] He Levi Alphaeus,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И [он],
And [he],
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
после́довал за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Mark 2:14 ESV

And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom,
and said unto him,
Follow me.
And he arose and followed him.
Mark 2:14 KJV
 
 Mark 2:15 RUSV
15 И когда́ Иису́с возлежа́л в до́ме его́,
15 And when Jesus [reclined, reclining, sat] [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it],
возлежа́ли с Ним и ученики́ Его́ и мно́гие мы́тари и гре́шники:
reclined [and, from, in, of, with] Him and [students, disciples] [His, Him, It] and many [publicans, tax collectors] and sinners:
и́бо мно́го их бы́ло,
[for, because] [a lot of, many] [them, their] [it was, was],
и они́ сле́довали за Ним.
and [they, they are] followed [after, around, at, behind, over] Him.
And as he reclined at table in his house,
many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and his disciples,
for there were many who followed him.
Mark 2:15 ESV

And it came to pass,
that,
as Jesus sat at meat in his house,
many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples:
for there were many,
and they followed him.
Mark 2:15 KJV
 
 Mark 2:25 RUSV
25 Он сказа́л им:
25 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
неуже́ли вы не чита́ли никогда́,
[greater, indeed, really, surely] [ye, you] [never, not] read never,
что сде́лал Дави́д,
[what, that, why] did David,
когда́ име́л нужду́ и взалка́л сам и бы́вшие с ним?
when had [i am waiting, necessity, need, requirement] and [got hungry, hungered, hungred, hungry, i am hungry] [himself, itself, myself, self] and former [and, from, in, of, with] him?
And he said to them,
“Have you never read what David did,
when he was in need and was hungry,
he and those who were with him:
Mark 2:25 ESV

And he said unto them,
Have ye never read what David did,
when he had need,
and was an hungred,
he,
and they that were with him?
Mark 2:25 KJV
 
 Mark 2:26 RUSV
26 как вошёл он в дом Бо́жий при первосвяще́ннике Авиафаре и ел хле́бы предложе́ния,
26 [how, what, as, like (comparison)] [entered, has entered] he [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] [at, in] [high priest, the high priest] Авиафаре and ate [bread, breads, shewbread] offers,
кото́рых не должно́ бы́ло есть никому́,
which [never, not] [must, should] [it was, was] [there are, there is] nobody,
кро́ме свяще́нников,
[but, except, besides] priests,
и дал и бы́вшим с ним?
and gave and former [and, from, in, of, with] him?
how he entered the house of God,
in the time of Abiathar the high priest,
and ate the bread of the Presence,
which it is not lawful for any but the priests to eat,
and also gave it to those who were with him?”
Mark 2:26 ESV

How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest,
and did eat the shewbread,
which is not lawful to eat but for the priests,
and gave also to them which were with him?
Mark 2:26 KJV
 
 Mark 3:2 NRT
2 Фарисе́и внима́тельно наблюда́ли за Ним,
2 Pharisees [attentively, carefully, thoroughly] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] Him,
не исцели́т ли Он э́того челове́ка в суббо́ту,
[never, not] [heal, will heal] whether He this human [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
что́бы пото́м обвини́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [then, later] [blame, accuse] [His, Him, It].
And they watched Jesus,
to see whether he would heal him on the Sabbath,
so that they might accuse him.
Mark 3:2 ESV

And they watched him,
whether he would heal him on the sabbath day;
that they might accuse him.
Mark 3:2 KJV
 Mark 3:2 RUSV
2 И наблюда́ли за Ним,
2 And [observed, watched] [after, around, at, behind, over] Him,
не исцели́т ли его́ в суббо́ту,
[never, not] [heal, will heal] whether [his, him, it] [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
что́бы обвини́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [His, Him, It].
And they watched Jesus,
to see whether he would heal him on the Sabbath,
so that they might accuse him.
Mark 3:2 ESV

And they watched him,
whether he would heal him on the sabbath day;
that they might accuse him.
Mark 3:2 KJV
 
 Mark 3:7 RUSV
7 Но Иису́с с ученика́ми Свои́ми удали́лся к мо́рю;
7 [But, Yet] Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [departed, go away, leave, retired] [to, for, by] sea;
и за Ним после́довало мно́жество наро́да из Галиле́и,
and [after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee,
Иуде́и,
Jews,
Jesus withdrew with his disciples to the sea,
and a great crowd followed,
from Galilee and Judea Mark 3:7 ESV

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea:
and a great multitude from Galilee followed him,
and from Judaea,
Mark 3:7 KJV
 
 Mark 3:11 NRT
11 А те,
11 [While, And, But] those,
в ком бы́ли нечи́стые духи,
[at, in, of, on] whom [been, has been, were] unclean [perfume, spirits],
когда́ ви́дели Его́,
when [have you seen, seen] [His, Him, It],
па́дали пе́ред Ним ниц и крича́ли:
[fell down, they fell] before Him [face downwards, nice, prostrate] and [crying, shouted, yell]:
Ты Сын Бо́га!
You Son God!
And whenever the unclean spirits saw him,
they fell down before him and cried out,
“You are the Son of God.”
Mark 3:11 ESV

And unclean spirits,
when they saw him,
fell down before him,
and cried,
saying,
Thou art the Son of God.
Mark 3:11 KJV
 Mark 3:11 RUSV
11 И духи нечи́стые,
11 And [perfume, spirits] unclean,
когда́ ви́дели Его́,
when [have you seen, seen] [His, Him, It],
па́дали пред Ним и крича́ли:
[fell down, they fell] [before, front] Him and [crying, shouted, yell]:
Ты Сын Бо́жий.
You Son [God, God's].
And whenever the unclean spirits saw him,
they fell down before him and cried out,
“You are the Son of God.”
Mark 3:11 ESV

And unclean spirits,
when they saw him,
fell down before him,
and cried,
saying,
Thou art the Son of God.
Mark 3:11 KJV
 
 Mark 3:14 NRT
14 и из них Он избра́л двена́дцать челове́к,
14 and [from, in, of, out] [them, they] He [choose, chose, chosen, elected, i chose] twelve [man, human, person],
кото́рых и назва́л апо́столами,
which and [called, named, identify] apostles,
что́бы они́ всегда́ бы́ли с Ним,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [always, is always] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] Him,
и что́бы Он мог посыла́ть их возвеща́ть Ра́достную Весть.
and [to, so that, in order to, because of] He [could, be able to] send [them, their] [announce, proclaim] [Glad, Good, Happy, Joyful] [News, Tidings].
And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach Mark 3:14 ESV

And he ordained twelve,
that they should be with him,
and that he might send them forth to preach,
Mark 3:14 KJV
 Mark 3:14 RUSV
14 И поста́вил [из них] двена́дцать,
14 And [put, set] [[from, in, of, out] [them, they]] twelve,
что́бы с Ним бы́ли и что́бы посыла́ть их на про́поведь,
[to, so that, in order to, because of] [and, from, in, of, with] Him [been, has been, were] and [to, so that, in order to, because of] send [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sermon, preaching],
And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach Mark 3:14 ESV

And he ordained twelve,
that they should be with him,
and that he might send them forth to preach,
Mark 3:14 KJV
 
 Mark 4:36 NRT
36 Отпусти́в наро́д,
36 (Letting Go) [crowd, nation, people],
они́ вошли́ в ло́дку к Иису́су и отплы́ли от берега.
[they, they are] [entered, they entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] [to, for, by] Jesus and [sailed away, set sail] from [coast, seashore, shores].
К ним присоединились и други́е ло́дки.
[To, For, By] him присоединились and [other, others] [boat, boats, ship, ships].
And leaving the crowd,
they took him with them in the boat,
just as he was.
And other boats were with him.
Mark 4:36 ESV

And when they had sent away the multitude,
they took him even as he was in the ship.
And there were also with him other little ships.
Mark 4:36 KJV
 Mark 4:36 RUSV
36 И они́,
36 And [they, they are],
отпусти́в наро́д,
(letting go) [crowd, nation, people],
взя́ли Его́ с собо́ю,
[have taken, they took it, took] [His, Him, It] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves],
как Он был в ло́дке;
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [boat, ship];
с Ним бы́ли и други́е ло́дки.
[and, from, in, of, with] Him [been, has been, were] and [other, others] [boat, boats, ship, ships].
And leaving the crowd,
they took him with them in the boat,
just as he was.
And other boats were with him.
Mark 4:36 ESV

And when they had sent away the multitude,
they took him even as he was in the ship.
And there were also with him other little ships.
Mark 4:36 KJV
 
 Mark 5:18 RUSV
18 И когда́ Он вошёл в ло́дку,
18 And when He [entered, has entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
беснова́вшийся проси́л Его́,
[mad, raging] [asked, begged, requested] [His, Him, It],
что́бы быть с Ним.
[to, so that, in order to, because of] [be, become, been, has been, to be, to become] [and, from, in, of, with] Him.
As he was getting into the boat,
the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
Mark 5:18 ESV

And when he was come into the ship,
he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Mark 5:18 KJV
 
 Mark 5:20 RUSV
20 И пошёл и на́чал пропове́дывать в Десятиградии,
20 And [gone, went] and [began, start] [preach, to preach] [at, in, of, on] Decapolis,
что сотвори́л с ним Иису́с;
[what, that, why] created [and, from, in, of, with] him Jesus;
и все диви́лись.
and [all, any, every, everybody, everyone] [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered].
And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him,
and everyone marveled.
Mark 5:20 ESV

And he departed,
and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him:
and all men did marvel.
Mark 5:20 KJV
 
 Mark 5:24 NRT
24 Иису́с пошёл с ним,
24 Jesus [gone, went] [and, from, in, of, with] him,
а за Иису́сом следовала большая толпа́ и теснила Его́ со всех сторо́н.
[while, and, but] [after, around, at, behind, over] Jesus следовала [big, large] [crowd, multitude] and теснила [His, Him, It] [after, with] [all, everyone] parties.
And he went with him.
And a great crowd followed him and thronged about him.
Mark 5:24 ESV

And Jesus went with him;
and much people followed him,
and thronged him.
Mark 5:24 KJV
 Mark 5:24 RUSV
24 [Иису́с] пошёл с ним.
24 [Jesus] [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
За Ним сле́довало мно́жество наро́да,
[After, Around, At, Behind, Over] Him [i should have, should, should have] [lots of, many] [people, the people],
и тесни́ли Его́.
and pressed [His, Him, It].
And he went with him.
And a great crowd followed him and thronged about him.
Mark 5:24 ESV

And Jesus went with him;
and much people followed him,
and thronged him.
Mark 5:24 KJV
 
 Mark 5:33 RUSV
33 Же́нщина в стра́хе и тре́пете,
33 Woman [at, in, of, on] [fear, terror] and [awe, trembling],
зна́я,
[knew, knowing],
что с не́ю произошло́,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [her, she] happened,
подошла́,
(came up),
па́ла пред Ним и сказа́ла Ему́ всю и́стину.
[fall down, fallen, falling, fell, fell down] [before, front] Him and ((she) said) [Him, It, To Him] [all, whole] [the truth, truth].
But the woman,
knowing what had happened to her,
came in fear and trembling and fell down before him and told him the whole truth.
Mark 5:33 ESV

But the woman fearing and trembling,
knowing what was done in her,
came and fell down before him,
and told him all the truth.
Mark 5:33 KJV
 
 Mark 5:37 NRT
37 Он не позво́лил идти́ с Ним никому́,
37 He [never, not] [allowed, permited] [go, to go] [and, from, in, of, with] Him nobody,
кро́ме Петра́,
[but, except, besides] Peter,
Иа́кова и Иоа́нна,
[Jacob, James] and John,
бра́та Иа́кова.
brother [Jacob, James].
And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James.
Mark 5:37 ESV

And he suffered no man to follow him,
save Peter,
and James,
and John the brother of James.
Mark 5:37 KJV
 
 Mark 5:40 NRT
40 Над Ним на́чали смея́ться.
40 Above Him started [laugh, laughed, mock].
Но Иису́с веле́л всем вы́йти,
[But, Yet] Jesus [he told me to, ordered, told] [everyone, to everyone] [come out, go out, exit, leave],
а Сам с отцо́м и ма́терью де́вочки и свои́ми спутниками вошёл в ко́мнату,
[while, and, but] [Himself, Itself, Myself, Self] [and, from, in, of, with] father and mother girls and (with their own) спутниками [entered, has entered] [at, in, of, on] [a room, room],
где она́ лежа́ла.
[somewhere, where, wherever] [she, she is] [lay, lying, she was lying down, was lying].
And they laughed at him.
But he put them all outside and took the child's father and mother and those who were with him and went in where the child was.
Mark 5:40 ESV

And they laughed him to scorn.
But when he had put them all out,
he taketh the father and the mother of the damsel,
and them that were with him,
and entereth in where the damsel was lying.
Mark 5:40 KJV
 Mark 5:40 RUSV
40 И смея́лись над Ним.
40 And [derided, laughed, ridiculed, scoffed, they laughed] above Him.
Но Он,
[But, Yet] He,
вы́слав всех,
[banishing, deporting, expelling, sending] [all, everyone],
берет с Собо́ю отца́ и мать деви́цы и бы́вших с Ним и вхо́дит туда́,
takes [and, from, in, of, with] [By Myself, Yourself, Yourselves] [father, the father] and mother [girls, maidens] and former [and, from, in, of, with] Him and [go in, included, is included] there,
где деви́ца лежа́ла.
[somewhere, where, wherever] [damsel, girl, the girl] [lay, lying, she was lying down, was lying].
And they laughed at him.
But he put them all outside and took the child's father and mother and those who were with him and went in where the child was.
Mark 5:40 ESV

And they laughed him to scorn.
But when he had put them all out,
he taketh the father and the mother of the damsel,
and them that were with him,
and entereth in where the damsel was lying.
Mark 5:40 KJV
 
 Mark 6:1 RUSV
1 Отту́да вы́шел Он и пришёл в Своё оте́чество;
1 (From There) [came, came out] He and [arrive, came, come] [at, in, of, on] (Its Own) [fatherland, country];
за Ним сле́довали ученики́ Его́.
[after, around, at, behind, over] Him followed [students, disciples] [His, Him, It].
He went away from there and came to his hometown,
and his disciples followed him.
Mark 6:1 ESV

And he went out from thence,
and came into his own country;
and his disciples follow him.
Mark 6:1 KJV
 
 Mark 6:22 NRT
22 Дочь Иродиа́ды вошла́ к ним и танцевала,
22 Daughter Herodias [came in, entered, get in, go in, walk in] [to, for, by] him and танцевала,
и так понра́вилась И́роду и возлежа́вшим за столо́м гостям,
and so [i liked it, pleased] Herod and [reclining, seated] [after, around, at, behind, over] table гостям,
что царь сказа́л де́вушке:
[what, that, why] king [he said, said, say, saying, tell] [damsel, girl, the girl, to the girl]:
Проси́ у меня́ чего́ хо́чешь,
[Ask, Ask For It] [at, by, with, of] [i, me, self] what [do you want, want, you want to],
и я дам тебе́
and i [ladies, i will give] [thee, you]
For when Herodias's daughter came in and danced,
she pleased Herod and his guests.
And the king said to the girl,
“Ask me for whatever you wish,
and I will give it to you.”
Mark 6:22 ESV

And when the daughter of the said Herodias came in,
and danced,
and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel,
Ask of me whatsoever thou wilt,
and I will give it thee.
Mark 6:22 KJV
 Mark 6:22 RUSV
22 дочь Иродиа́ды вошла́,
22 daughter Herodias [came in, entered, get in, go in, walk in],
пляса́ла и угодила И́роду и возлежа́вшим с ним;
[danced, dancing] and угодила Herod and [reclining, seated] [and, from, in, of, with] him;
царь сказа́л деви́це:
king [he said, said, say, saying, tell] [damsel, girl, maiden, the girl]:
проси́ у меня́,
[ask, ask for it] [at, by, with, of] [i, me, self],
чего́ хо́чешь,
what [do you want, want, you want to],
и дам тебе́;
and [ladies, i will give] [thee, you];
For when Herodias's daughter came in and danced,
she pleased Herod and his guests.
And the king said to the girl,
“Ask me for whatever you wish,
and I will give it to you.”
Mark 6:22 ESV

And when the daughter of the said Herodias came in,
and danced,
and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel,
Ask of me whatsoever thou wilt,
and I will give it thee.
Mark 6:22 KJV
 
 Mark 6:26 RUSV
26 Царь опеча́лился,
26 King [grieved, saddened],
но ра́ди кля́твы и возлежа́вших с ним не захоте́л отказа́ть ей.
[but, yet] (for the sake of) [oaths, sworn, vows] and [reclining, sat] [and, from, in, of, with] him [never, not] [wanted, wanted to, wish] [deny, refuse] her.
And the king was exceedingly sorry,
but because of his oaths and his guests he did not want to break his word to her.
Mark 6:26 ESV

And the king was exceeding sorry;
yet for his oath's sake,
and for their sakes which sat with him,
he would not reject her.
Mark 6:26 KJV
 
 Mark 6:48 NRT
48 Уви́дев,
48 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
что им приходится нелегко,
[what, that, why] [it, them] приходится нелегко,
так как дул встре́чный ве́тер,
so [how, what, as, like (comparison)] [muzzle, barrel, gunpoint, blew] [counter, oncoming, opposite] wind,
Он о́коло четвёртой стра́жи но́чи,
He [near, nearby] [fourth, the fourth] guardians [night, nights],
пе́ред рассве́том,
before [at dawn, dawn],
пошёл к ним,
[gone, went] [to, for, by] him,
ступа́я по о́зеру.
[stepping, walking] [along, by, in, on, to, unto] lake.
Он хоте́л уже́ прибли́зиться к ним,
He [he wanted, wanted] already (get closer) [to, for, by] him,
And he saw that they were making headway painfully,
for the wind was against them.
And about the fourth watch of the night he came to them,
walking on the sea.
He meant to pass by them,
Mark 6:48 ESV

And he saw them toiling in rowing;
for the wind was contrary unto them:
and about the fourth watch of the night he cometh unto them,
walking upon the sea,
and would have passed by them.
Mark 6:48 KJV
 Mark 6:48 RUSV
48 И уви́дел их бе́дствующих в плавании,
48 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [them, their] [distressed, people in distress] [at, in, of, on] плавании,
потому́ что ве́тер им был противный;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] wind [it, them] [be, to be, was, were] противный;
о́коло же четвёртой стра́жи но́чи подошёл к ним,
[near, nearby] [but, same, then] [fourth, the fourth] guardians [night, nights] (came up) [to, for, by] him,
идя по мо́рю,
[going, moving, walking] [along, by, in, on, to, unto] sea,
и хоте́л минова́ть их.
and [he wanted, wanted] [pass, to pass] [them, their].
And he saw that they were making headway painfully,
for the wind was against them.
And about the fourth watch of the night he came to them,
walking on the sea.
He meant to pass by them,
Mark 6:48 ESV

And he saw them toiling in rowing;
for the wind was contrary unto them:
and about the fourth watch of the night he cometh unto them,
walking upon the sea,
and would have passed by them.
Mark 6:48 KJV
 
 Mark 6:51 NRT
51 Он вошёл к ним в ло́дку,
51 He [entered, has entered] [to, for, by] him [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
и ве́тер утих.
and wind [ceased, quiet down].
Ученики́ бы́ли поражены́.
[Students, Disciples] [been, has been, were] amazed.
And he got into the boat with them,
and the wind ceased.
And they were utterly astounded,
Mark 6:51 ESV

And he went up unto them into the ship;
and the wind ceased:
and they were sore amazed in themselves beyond measure,
and wondered.
Mark 6:51 KJV
 Mark 6:51 RUSV
51 И вошёл к ним в ло́дку,
51 And [entered, has entered] [to, for, by] him [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
и ве́тер утих.
and wind [ceased, quiet down].
И они́ чрезвыча́йно изумля́лись в себе́ и диви́лись,
And [they, they are] [exceedingly, extremely, incredibly, mighty, remarkably] [amazed, they were amazed] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered],
And he got into the boat with them,
and the wind ceased.
And they were utterly astounded,
Mark 6:51 ESV

And he went up unto them into the ship;
and the wind ceased:
and they were sore amazed in themselves beyond measure,
and wondered.
Mark 6:51 KJV
 
 Mark 8:11 NRT
11 К Иису́су подошли́ фарисе́и и ста́ли с Ним спо́рить.
11 [To, For, By] Jesus (came up) pharisees and [be, become, get] [and, from, in, of, with] Him [argue, debate, disagree].
Они́ хоте́ли испыта́ть Его́ и тре́бовали от Него́ знамения с не́ба.
[They, They Are] [they wanted, wanted] experience [His, Him, It] and [demanded, seeking, sought, they demanded] from Him signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
The Pharisees came and began to argue with him,
seeking from him a sign from heaven to test him.
Mark 8:11 ESV

And the Pharisees came forth,
and began to question with him,
seeking of him a sign from heaven,
tempting him.
Mark 8:11 KJV
 Mark 8:11 RUSV
11 Вы́шли фарисе́и,
11 [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went] pharisees,
на́чали с Ним спо́рить и тре́бовали от Него́ знамения с не́ба,
started [and, from, in, of, with] Him [argue, debate, disagree] and [demanded, seeking, sought, they demanded] from Him signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
искуша́я Его́.
tempting [His, Him, It].
The Pharisees came and began to argue with him,
seeking from him a sign from heaven to test him.
Mark 8:11 ESV

And the Pharisees came forth,
and began to question with him,
seeking of him a sign from heaven,
tempting him.
Mark 8:11 KJV
 
 Mark 9:13 NRT
13 Но говорю́ вам,
13 [But, Yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что Илия́ уже́ пришёл,
[what, that, why] [Or Me, Elijah] already [arrive, came, come],
и лю́ди поступи́ли с ним по своему́ произволу,
and people [come, received] [and, from, in, of, with] him [along, by, in, on, to, unto] [to his, your own] произволу,
как о нем и бы́ло напи́сано.
[how, what, as, like (comparison)] about [dumb, him, mute, speechless] and [it was, was] written.
But I tell you that Elijah has come,
and they did to him whatever they pleased,
as it is written of him.”
Mark 9:13 ESV

But I say unto you,
That Elias is indeed come,
and they have done unto him whatsoever they listed,
as it is written of him.
Mark 9:13 KJV
 Mark 9:13 RUSV
13 Но говорю́ вам,
13 [But, Yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что и Илия́ пришёл,
[what, that, why] and [Or Me, Elijah] [arrive, came, come],
и поступи́ли с ним,
and [come, received] [and, from, in, of, with] him,
как хоте́ли,
[how, what, as, like (comparison)] [they wanted, wanted],
как напи́сано о нем.
[how, what, as, like (comparison)] written about [dumb, him, mute, speechless].
But I tell you that Elijah has come,
and they did to him whatever they pleased,
as it is written of him.”
Mark 9:13 ESV

But I say unto you,
That Elias is indeed come,
and they have done unto him whatsoever they listed,
as it is written of him.
Mark 9:13 KJV
 
 Mark 9:21 NRT
21 –Давно́ с ним так?
21 –[For A Long Time, Long Ago] [and, from, in, of, with] him so?
спроси́л Иису́с у отца́.
asked Jesus [at, by, with, of] [father, the father].
С самого де́тства,
[And, From, In, Of, With] [himself, myself] [child, childhood],
отве́тил тот
answered that
And Jesus asked his father,
“How long has this been happening to him?”
And he said,
“From childhood.
Mark 9:21 ESV

And he asked his father,
How long is it ago since this came unto him?
And he said,
Of a child.
Mark 9:21 KJV
 Mark 9:21 RUSV
21 И спроси́л [Иису́с] отца́ его́:
21 And asked [Jesus] [father, the father] [his, him, it]:
как давно́ э́то сде́лалось с ним?
[how, what, as, like (comparison)] [for a long time, long ago] [that, this, it] [done, happened, it happened] [and, from, in, of, with] him?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
с де́тства;
[and, from, in, of, with] [child, childhood];
And Jesus asked his father,
“How long has this been happening to him?”
And he said,
“From childhood.
Mark 9:21 ESV

And he asked his father,
How long is it ago since this came unto him?
And he said,
Of a child.
Mark 9:21 KJV
 
 Mark 10:13 NRT
13 Не́которые лю́ди приноси́ли к Иису́су дете́й,
13 Some people brought [to, for, by] Jesus [child, children],
что́бы Он прикосну́лся к ним и благослови́л.
[to, so that, in order to, because of] He touched [to, for, by] him and blessed.
А ученики́ их брани́ли.
[While, And, But] [students, disciples] [them, their] [scolded, reviled].
And they were bringing children to him that he might touch them,
and the disciples rebuked them.
Mark 10:13 ESV

And they brought young children to him,
that he should touch them:
and his disciples rebuked those that brought them.
Mark 10:13 KJV
 Mark 10:13 RUSV
13 Приноси́ли к Нему́ дете́й,
13 Brought [to, for, by] [Him, His] [child, children],
что́бы Он прикосну́лся к ним;
[to, so that, in order to, because of] He touched [to, for, by] him;
ученики́ же не допускали приносящих.
[students, disciples] [but, same, then] [never, not] допускали приносящих.
And they were bringing children to him that he might touch them,
and the disciples rebuked them.
Mark 10:13 ESV

And they brought young children to him,
that he should touch them:
and his disciples rebuked those that brought them.
Mark 10:13 KJV
 
 Mark 10:17 NRT
17 Когда́ Иису́с отпра́вился да́льше,
17 When Jesus [departed, set off, went] [ahead, beyond, farther, further],
к Нему́ подбежа́л оди́н челове́к,
[to, for, by] [Him, His] [i ran up, ran, ran up, running] [alone, one] [man, human, person],
пал пе́ред Ним на коле́ни и спроси́л:
[fallen, fall down] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked:
Бла́гой Учи́тель,
Good [Master, Teacher, Tutor],
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
“Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?”
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 Mark 10:17 RUSV
17 Когда́ выходи́л Он в путь,
17 When [i went out, went out] He [at, in, of, on] [path, the way, way],
подбежа́л не́кто,
[i ran up, ran, ran up, running] someone,
пал пред Ним на коле́ни и спроси́л Его́:
[fallen, fall down] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked [His, Him, It]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
“Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?”
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 
 Mark 10:32 NRT
32 Они́ шли в Иерусали́м.
32 [They, They Are] walked [at, in, of, on] Jerusalem.
Иису́с шёл впереди́ встревоженных ученико́в,
Jesus walked ahead встревоженных disciples,
а за ни́ми сле́довал испуганный наро́д.
[while, and, but] [after, around, at, behind, over] them [followed, following] испуганный [crowd, nation, people].
Сно́ва отведя́ двена́дцать в сто́рону,
Again [taking, taking away] twelve [at, in, of, on] side,
Иису́с стал расска́зывать им о том,
Jesus became [speak, tell] [it, them] about [that, volume],
что с Ним бу́дет.
[what, that, why] [and, from, in, of, with] Him [will be, would be].
And they were on the road,
going up to Jerusalem,
and Jesus was walking ahead of them.
And they were amazed,
and those who followed were afraid.
And taking the twelve again,
he began to tell them what was to happen to him,
Mark 10:32 ESV

And they were in the way going up to Jerusalem;
and Jesus went before them:
and they were amazed;
and as they followed,
they were afraid.
And he took again the twelve,
and began to tell them what things should happen unto him,
Mark 10:32 KJV
 Mark 10:32 RUSV
32 Когда́ бы́ли они́ на пути́,
32 When [been, has been, were] [they, they are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road],
восходя́ в Иерусали́м,
[ascending, rising] [at, in, of, on] Jerusalem,
Иису́с шёл впереди́ их,
Jesus walked ahead [them, their],
а они́ ужасались и,
[while, and, but] [they, they are] ужасались and,
сле́дуя за Ним,
following [after, around, at, behind, over] Him,
бы́ли в стра́хе.
[been, has been, were] [at, in, of, on] [fear, terror].
Подозва́в двена́дцать,
[Beckoning, Called, Calling] twelve,
Он опя́ть на́чал им говори́ть о том,
He again [began, start] [it, them] [to speak, to talk] about [that, volume],
что бу́дет с Ним:
[what, that, why] [will be, would be] [and, from, in, of, with] Him:
And they were on the road,
going up to Jerusalem,
and Jesus was walking ahead of them.
And they were amazed,
and those who followed were afraid.
And taking the twelve again,
he began to tell them what was to happen to him,
Mark 10:32 ESV

And they were in the way going up to Jerusalem;
and Jesus went before them:
and they were amazed;
and as they followed,
they were afraid.
And he took again the twelve,
and began to tell them what things should happen unto him,
Mark 10:32 KJV
 
 Mark 10:34 NRT
34 Те бу́дут над Ним глуми́ться,
34 Those [will, be] above Him [mock, scoff, sneer],
плева́ть в Него́,
spit [at, in, of, on] Him,
бичева́ть и зате́м убью́т.
[chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] and then [kill, murder, they will kill you, will kill].
Но че́рез три дня Он воскре́снет.
[But, Yet] [across, by way of, through] three [days, of the day] He (will rise again).
And they will mock him and spit on him,
and flog him and kill him.
And after three days he will rise.”
Mark 10:34 ESV

And they shall mock him,
and shall scourge him,
and shall spit upon him,
and shall kill him:
and the third day he shall rise again.
Mark 10:34 KJV
 Mark 10:34 RUSV
34 и поруга́ются над Ним,
34 and [fight, they will fight, they will have a fight] above Him,
и бу́дут бить Его́,
and [will, be] [beat, flogged, hit, scourged] [His, Him, It],
и оплюю́т Его́,
and [spit, spit it out, spit on] [His, Him, It],
и убью́т Его́;
and [kill, murder, they will kill you, will kill] [His, Him, It];
и в тре́тий день воскре́снет.
and [at, in, of, on] third day (will rise again).
And they will mock him and spit on him,
and flog him and kill him.
And after three days he will rise.”
Mark 10:34 ESV

And they shall mock him,
and shall scourge him,
and shall spit upon him,
and shall kill him:
and the third day he shall rise again.
Mark 10:34 KJV
 
 Mark 12:4 NRT
4 Тогда́ хозя́ин посла́л к ним друго́го слугу́;
4 Then [master, owner, landlord] sent [to, for, by] him [another, the other one] servant;
но они́ разби́ли ему́ го́лову и издева́лись над ним.
[but, yet] [they, they are] [smashed, struck] [him, it, to him] head and bullied above him.
Again he sent to them another servant,
and they struck him on the head and treated him shamefully.
Mark 12:4 ESV

And again he sent unto them another servant;
and at him they cast stones,
and wounded him in the head,
and sent him away shamefully handled.
Mark 12:4 KJV
 Mark 12:4 RUSV
4 Опя́ть посла́л к ним друго́го слугу́;
4 Again sent [to, for, by] him [another, the other one] servant;
и тому́ камня́ми разби́ли го́лову и отпусти́ли его́ с бесчестьем.
and [one, the one] [stone, stoned, stones, stonest] [smashed, struck] head and released [his, him, it] [and, from, in, of, with] бесчестьем.
Again he sent to them another servant,
and they struck him on the head and treated him shamefully.
Mark 12:4 ESV

And again he sent unto them another servant;
and at him they cast stones,
and wounded him in the head,
and sent him away shamefully handled.
Mark 12:4 KJV
 
 Mark 12:6 NRT
6 В конце́ концо́в у хозя́ина оста́лся то́лько его́ еди́нственный люби́мый сын.
6 [At, In, Of, On] end ends [at, by, with, of] [the host, the owner] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, only, just] [his, him, it] (the only one) [darling, favorite] son.
Он посла́л его́ к ним после́дним.
He sent [his, him, it] [to, for, by] him [last, the last one].
«Сына-То моего́ они́ устыдя́тся»,
«Сына-то my [they, they are] [ashamed, they will be ashamed]»,
ду́мал он.
thought he.
He had still one other,
a beloved son.
Finally he sent him to them,
saying,
‘They will respect my son.’ Mark 12:6 ESV

Having yet therefore one son,
his wellbeloved,
he sent him also last unto them,
saying,
They will reverence my son.
Mark 12:6 KJV
 Mark 12:6 RUSV
6 Име́я же ещё одного́ сы́на,
6 Having [but, same, then] [again, also, another, even, further, more] one [a son, my son, son],
любезного ему́,
любезного [him, it, to him],
напосле́док посла́л и его́ к ним,
finally sent and [his, him, it] [to, for, by] him,
говоря́:
[saying, talking]:
постыдя́тся сы́на моего́.
[ashamed, they will be ashamed] [a son, my son, son] my.
He had still one other,
a beloved son.
Finally he sent him to them,
saying,
‘They will respect my son.’ Mark 12:6 ESV

Having yet therefore one son,
his wellbeloved,
he sent him also last unto them,
saying,
They will reverence my son.
Mark 12:6 KJV
 
 Mark 14:13 NRT
13 И Он посла́л двух ученико́в,
13 And He sent two disciples,
сказа́в им:
[having said, having said that, said, saying] [it, them]:
Иди́те в го́род,
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [city, town],
там вы встре́тите челове́ка,
there [ye, you] [encounter, meet, welcome] human,
несу́щего кувши́н воды,
[carrier, the carrier] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters],
иди́те за ним.
[come, go, go ahead] [after, around, at, behind, over] him.
And he sent two of his disciples and said to them,
“Go into the city,
and a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him,
Mark 14:13 ESV

And he sendeth forth two of his disciples,
and saith unto them,
Go ye into the city,
and there shall meet you a man bearing a pitcher of water:
follow him.
Mark 14:13 KJV
 Mark 14:13 RUSV
13 И посылает двух из ученико́в Свои́х и говори́т им:
13 And sends two [from, in, of, out] disciples Their and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
пойди́те в го́род;
[come, go] [at, in, of, on] [city, town];
и встре́тится вам челове́к,
and (will meet) [to you, ye, you] [man, human, person],
несу́щий кувши́н воды;
carrier [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters];
после́дуйте за ним
[follow, follow up] [after, around, at, behind, over] him
And he sent two of his disciples and said to them,
“Go into the city,
and a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him,
Mark 14:13 ESV

And he sendeth forth two of his disciples,
and saith unto them,
Go ye into the city,
and there shall meet you a man bearing a pitcher of water:
follow him.
Mark 14:13 KJV
 
 Mark 14:43 NRT
43 Он ещё говори́л,
43 He [again, also, another, even, further, more] spoke,
как появи́лся Иу́да,
[how, what, as, like (comparison)] appeared Judas,
оди́н из двена́дцати,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve,
и с ним толпа́,
and [and, from, in, of, with] him [crowd, multitude],
вооружённая меча́ми и кольями.
armed [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves].
Их посла́ли первосвяще́нники,
[Them, Their] [sent, they sent it] (high priests),
учи́тели Зако́на и старе́йшины.
[doctors, scribes, teachers] Law and elders.
And immediately,
while he was still speaking,
Judas came,
one of the twelve,
and with him a crowd with swords and clubs,
from the chief priests and the scribes and the elders.
Mark 14:43 ESV

And immediately,
while he yet spake,
cometh Judas,
one of the twelve,
and with him a great multitude with swords and staves,
from the chief priests and the scribes and the elders.
Mark 14:43 KJV
 Mark 14:43 RUSV
43 И тотчас,
43 And immediately,
как Он ещё говори́л,
[how, what, as, like (comparison)] He [again, also, another, even, further, more] spoke,
прихо́дит Иу́да,
[came, comes, cometh] Judas,
оди́н из двена́дцати,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve,
и с ним мно́жество наро́да с меча́ми и кольями,
and [and, from, in, of, with] him [lots of, many] [people, the people] [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves],
от первосвяще́нников и кни́жников и старе́йшин.
from (high priests) and scribes and elders.
And immediately,
while he was still speaking,
Judas came,
one of the twelve,
and with him a crowd with swords and clubs,
from the chief priests and the scribes and the elders.
Mark 14:43 ESV

And immediately,
while he yet spake,
cometh Judas,
one of the twelve,
and with him a great multitude with swords and staves,
from the chief priests and the scribes and the elders.
Mark 14:43 KJV
 
 Mark 14:51 RUSV
51 Оди́н ю́ноша,
51 [Alone, One] [man, young man],
заверну́вшись по наго́му те́лу в покрыва́ло,
(wrapped up) [along, by, in, on, to, unto] naked [body, the body] [at, in, of, on] cover,
сле́довал за Ним;
[followed, following] [after, around, at, behind, over] Him;
и во́ины схвати́ли его́.
and [soldiers, warriors] [grabbed, seized] [his, him, it].
And a young man followed him,
with nothing but a linen cloth about his body.
And they seized him,
Mark 14:51 ESV

And there followed him a certain young man,
having a linen cloth cast about his naked body;
and the young men laid hold on him:
Mark 14:51 KJV
 
 Mark 14:54 RUSV
54 Пётр издали сле́довал за Ним,
54 Peter [distance, from a distance, from afar] [followed, following] [after, around, at, behind, over] Him,
да́же внутрь двора́ первосвященникова;
even [inside, inwards] [yard, courtyard] [high priests, the high priests];
и сиде́л со служи́телями,
and [sat, sat down, sit] [after, with] [ministers, servants],
и гре́лся у огня́.
and [i was warming up, warmed, warmed up, warming] [at, by, with, of] [fire, flame].
And Peter had followed him at a distance,
right into the courtyard of the high priest.
And he was sitting with the guards and warming himself at the fire.
Mark 14:54 ESV

And Peter followed him afar off,
even into the palace of the high priest:
and he sat with the servants,
and warmed himself at the fire.
Mark 14:54 KJV
 
 Mark 15:19 NRT
19 Они́ би́ли Его́ тростью по го́лове и плева́ли на Него́,
19 [They, They Are] [beaten, smote, struck] [His, Him, It] тростью [along, by, in, on, to, unto] [brain, head, mind] and [spat, spit, they spat] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him,
па́дали пе́ред Ним на коле́ни и кла́нялись Ему́.
[fell down, they fell] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and [bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him.
Mark 15:19 ESV

And they smote him on the head with a reed,
and did spit upon him,
and bowing their knees worshipped him.
Mark 15:19 KJV
 
 Mark 15:20 RUSV
20 Когда́ же насмея́лись над Ним,
20 When [but, same, then] [laughed, mocked, they laughed at me] above Him,
сня́ли с Него́ багряни́цу,
removed [and, from, in, of, with] Him [crimson, purple, scarlet, the purple, the scarlet],
одели Его́ в собственные оде́жды Его́ и повели́ Его́,
[put, dressed, clothed] [His, Him, It] [at, in, of, on] собственные [clothes, coats, tunics] [His, Him, It] and led [His, Him, It],
что́бы распя́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] crucify [His, Him, It].
And when they had mocked him,
they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him.
And they led him out to crucify him.
Mark 15:20 ESV

And when they had mocked him,
they took off the purple from him,
and put his own clothes on him,
and led him out to crucify him.
Mark 15:20 KJV
 
 Mark 15:27 NRT
27 Вме́сте с Ним распя́ли и двух разбо́йников,
27 Together [and, from, in, of, with] Him crucified and two [robbers, thieves],
одного́ по пра́вую,
one [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
друго́го по ле́вую сто́рону от Него́.
[another, the other one] [along, by, in, on, to, unto] left side from Him.
And with him they crucified two robbers,
one on his right and one on his left.
Mark 15:27 ESV

And with him they crucify two thieves;
the one on his right hand,
and the other on his left.
Mark 15:27 KJV
 Mark 15:27 RUSV
27 С Ним распя́ли двух разбо́йников,
27 [And, From, In, Of, With] Him crucified two [robbers, thieves],
одного́ по пра́вую,
one [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а друго́го по ле́вую [сто́рону] Его́.
[while, and, but] [another, the other one] [along, by, in, on, to, unto] left [side] [His, Him, It].
And with him they crucified two robbers,
one on his right and one on his left.
Mark 15:27 ESV

And with him they crucify two thieves;
the one on his right hand,
and the other on his left.
Mark 15:27 KJV
 
 Mark 15:32 NRT
32 Христо́с,
32 Christ,
Царь Изра́иля!
King Israel!
Пусть Он сойдет с креста́,
Let He [come down, get off, will do] [and, from, in, of, with] cross,
что́бы мы уви́дели и пове́рили.
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [saw, they saw, you saw] and believed.
Та́кже оскорбля́ли Его́ и распя́тые вме́сте с Ним.
Also [humiliated, insulted, reviled] [His, Him, It] and [crucified, the crucified] together [and, from, in, of, with] Him.
Let the Christ,
the King of Israel,
come down now from the cross that we may see and believe.”
Those who were crucified with him also reviled him.
Mark 15:32 ESV

Let Christ the King of Israel descend now from the cross,
that we may see and believe.
And they that were crucified with him reviled him.
Mark 15:32 KJV
 Mark 15:32 RUSV
32 Христо́с,
32 Christ,
Царь Изра́илев,
King Israel,
пусть сойдет тепе́рь с креста́,
let [come down, get off, will do] now [and, from, in, of, with] cross,
что́бы мы ви́дели,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [have you seen, seen],
и уверуем.
and уверуем.
И распя́тые с Ним поноси́ли Его́.
And [crucified, the crucified] [and, from, in, of, with] Him reviled [His, Him, It].
Let the Christ,
the King of Israel,
come down now from the cross that we may see and believe.”
Those who were crucified with him also reviled him.
Mark 15:32 ESV

Let Christ the King of Israel descend now from the cross,
that we may see and believe.
And they that were crucified with him reviled him.
Mark 15:32 KJV
 
 Mark 15:41 NRT
41 Они́ сле́довали за Иису́сом,
41 [They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus,
когда́ Он был в Галиле́е,
when He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
и прислуживали Ему́.
and прислуживали [Him, It, To Him].
Там бы́ло мно́го и други́х же́нщин,
There [it was, was] [a lot of, many] and other women,
кото́рые пришли́ с Ним в Иерусали́м.
[which, who] came [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 Mark 15:41 RUSV
41 кото́рые и тогда́,
41 [which, who] and then,
как Он был в Галиле́е,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
сле́довали за Ним и служи́ли Ему́,
followed [after, around, at, behind, over] Him and served [Him, It, To Him],
и други́е мно́гие,
and [other, others] many,
вме́сте с Ним прише́дшие в Иерусали́м.
together [and, from, in, of, with] Him [the newcomers, those who came] [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 
 Mark 16:10 NRT
10 Она́ пошла́ и сообщи́ла тем,
10 [She, She Is] went and reported [by that, that],
кто был с Ним,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
горева́вшим и пла́кавшим.
grieving and [cried, crying, those who cried].
She went and told those who had been with him,
as they mourned and wept.
Mark 16:10 ESV

And she went and told them that had been with him,
as they mourned and wept.
Mark 16:10 KJV
 Mark 16:10 RUSV
10 Она́ пошла́ и возвестила бы́вшим с Ним,
10 [She, She Is] went and возвестила former [and, from, in, of, with] Him,
плачущим и рыда́ющим;
плачущим and sobbing;
She went and told those who had been with him,
as they mourned and wept.
Mark 16:10 ESV

And she went and told them that had been with him,
as they mourned and wept.
Mark 16:10 KJV
 
 Luke 1:17 RUSV
17 и предъидет пред Ним в ду́хе и си́ле Илии,
17 and [coming soon, it will happen] [before, front] Him [at, in, of, on] spirit and [force, power, strength] [Elias, Elijah],
что́бы возврати́ть сердца отцо́в де́тям,
[to, so that, in order to, because of] [refund, return] [heart, hearts, very heart] fathers [children, for children],
и непокоривым о́браз мы́слей пра́ведников,
and [recalcitrant, unconquered] image thoughts [righteous, the righteous],
дабы предста́вить Го́споду наро́д пригото́вленный.
[so that, in order to] [imagine, introduce] [Lord, To The Lord] [crowd, nation, people] [cooked, prepared, ready].
and he will go before him in the spirit and power of Elijah,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just,
to make ready for the Lord a people prepared.”
Luke 1:17 ESV

And he shall go before him in the spirit and power of Elias,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just;
to make ready a people prepared for the Lord.
Luke 1:17 KJV
 
 Luke 1:22 RUSV
22 Он же,
22 He [but, same, then],
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
не мог говори́ть к ним;
[never, not] [could, be able to] [to speak, to talk] [to, for, by] him;
и они́ по́няли,
and [they, they are] [understand, understood],
что он ви́дел видение в хра́ме;
[what, that, why] he [saw, seen] [perspective, vision] [at, in, of, on] temple;
и он объясня́лся с ни́ми зна́ками,
and he explained [and, from, in, of, with] them [indications, signs],
и остава́лся нем.
and [stayed, remained] [dumb, him, mute, speechless].
And when he came out,
he was unable to speak to them,
and they realized that he had seen a vision in the temple.
And he kept making signs to them and remained mute.
Luke 1:22 ESV

And when he came out,
he could not speak unto them:
and they perceived that he had seen a vision in the temple:
for he beckoned unto them,
and remained speechless.
Luke 1:22 KJV
 
 Luke 1:66 NRT
66 Все,
66 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кто слы́шал об э́том,
who heard about this,
с удивле́нием спра́шивали:
[and, from, in, of, with] surprise [asked, question]:
Кем же ста́нет э́тот ребёнок?
[Who, Whom] [but, same, then] [become, it will become, will become] this [baby, child]?
потому́ что рука́ Господа была́ с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [arm, hand] Lord was [and, from, in, of, with] him.
and all who heard them laid them up in their hearts,
saying,
“What then will this child be?”
For the hand of the Lord was with him.
Luke 1:66 ESV

And all they that heard them laid them up in their hearts,
saying,
What manner of child shall this be!
And the hand of the Lord was with him.
Luke 1:66 KJV
 Luke 1:66 RUSV
66 Все слы́шавшие положи́ли э́то на се́рдце своём и говори́ли:
66 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [heard, those who heard] put [that, this, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] his and [they said, we talked]:
что бу́дет младе́нец сей?
[what, that, why] [will be, would be] [babe, baby, child, infant] this?
И рука́ Госпо́дня была́ с ним.
And [arm, hand] Lord's was [and, from, in, of, with] him.
and all who heard them laid them up in their hearts,
saying,
“What then will this child be?”
For the hand of the Lord was with him.
Luke 1:66 ESV

And all they that heard them laid them up in their hearts,
saying,
What manner of child shall this be!
And the hand of the Lord was with him.
Luke 1:66 KJV
 
 Luke 1:75 NRT
75 живя́ пе́ред Ним в свя́тости и пра́ведности во все дни на́шей жи́зни!
75 living before Him [at, in, of, on] holiness and righteousness in [all, any, every, everybody, everyone] days our life!
in holiness and righteousness before him all our days.
Luke 1:75 ESV

In holiness and righteousness before him,
all the days of our life.
Luke 1:75 KJV
 Luke 1:75 RUSV
75 служи́ть Ему́ в свя́тости и пра́вде пред Ним,
75 [serve, serving] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] holiness and truth [before, front] Him,
во все дни жи́зни на́шей.
in [all, any, every, everybody, everyone] days life our.
in holiness and righteousness before him all our days.
Luke 1:75 ESV

In holiness and righteousness before him,
all the days of our life.
Luke 1:75 KJV
 
 Luke 2:5 NRT
5 Он отпра́вился на пе́репись вме́сте с Мари́ей,
5 He [departed, set off, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [census, the census] together [and, from, in, of, with] [Maria, Mary],
кото́рая была́ с ним обручена́ и ожида́ла Младе́нца.
which was [and, from, in, of, with] him [betrothed, engaged] and [expected, i was expecting] [Babe, Baby, Child].
to be registered with Mary,
his betrothed,
who was with child.
Luke 2:5 ESV

To be taxed with Mary his espoused wife,
being great with child.
Luke 2:5 KJV
 
 Luke 2:21 NRT
21 На восьмо́й день,
21 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [eighth, the eighth] day,
когда́ пришло́ вре́мя соверши́ть над Ним обря́д обрезания,
when [come, it has come] [hour, time] [commit, perform] above Him [ceremony, rite] [circumcise, circumcised, circumcising, circumcision],
Его́ назва́ли Иису́сом,
[His, Him, It] [called, named] Jesus,
и́менем,
[by name, name],
кото́рое а́нгел дал Ему́ ещё до того́,
which angel gave [Him, It, To Him] [again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как Он был зача́т.
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [begotten, conceived, conception].
And at the end of eight days,
when he was circumcised,
he was called Jesus,
the name given by the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 ESV

And when eight days were accomplished for the circumcising of the child,
his name was called JESUS,
which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 KJV
 
 Luke 2:27 NRT
27 Ведомый Святы́м Ду́хом,
27 [Slave, The Slave] Holy [Spirit, The Spirit],
Симео́н пришёл в храм,
Simeon [arrive, came, come] [at, in, of, on] temple,
и когда́ роди́тели принесли́ Младе́нца Иису́са,
and when parents [brought, they brought it] [Babe, Baby, Child] Jesus,
что́бы соверши́ть над Ним то,
[to, so that, in order to, because of] [commit, perform] above Him that,
что бы́ло устано́влено Зако́ном,
[what, that, why] [it was, was] installed [By Law, Law, Legislation],
And he came in the Spirit into the temple,
and when the parents brought in the child Jesus,
to do for him according to the custom of the Law,
Luke 2:27 ESV

And he came by the Spirit into the temple:
and when the parents brought in the child Jesus,
to do for him after the custom of the law,
Luke 2:27 KJV
 Luke 2:27 RUSV
27 И пришёл он по вдохнове́нию в храм.
27 And [arrive, came, come] he [along, by, in, on, to, unto] inspiration [at, in, of, on] temple.
И,
And,
когда́ роди́тели принесли́ Младе́нца Иису́са,
when parents [brought, they brought it] [Babe, Baby, Child] Jesus,
что́бы соверши́ть над Ним зако́нный обря́д,
[to, so that, in order to, because of] [commit, perform] above Him [law, legal] [ceremony, rite],
And he came in the Spirit into the temple,
and when the parents brought in the child Jesus,
to do for him according to the custom of the Law,
Luke 2:27 ESV

And he came by the Spirit into the temple:
and when the parents brought in the child Jesus,
to do for him after the custom of the law,
Luke 2:27 KJV
 
 Luke 5:9 NRT
9 Он сказа́л так потому́,
9 He [he said, said, say, saying, tell] so [because, that is why, therefore],
что его́ и всех,
[what, that, why] [his, him, it] and [all, everyone],
кто вме́сте с ним лови́л ры́бу,
who together [and, from, in, of, with] him caught fish,
объя́л у́жас при ви́де столь оби́льного уло́ва.
embraced [fear, horror] [at, in] [form, shape, view] [as, so] [abundant, plentiful] catch.
For he and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken,
Luke 5:9 ESV

For he was astonished,
and all that were with him,
at the draught of the fishes which they had taken:
Luke 5:9 KJV
 Luke 5:9 RUSV
9 И́бо у́жас объя́л его́ и всех,
9 [For, Because] [fear, horror] embraced [his, him, it] and [all, everyone],
бы́вших с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
от э́того ло́ва рыб,
from this fishing pisces,
и́ми по́йманных;
[by them, them, they] caught;
For he and all who were with him were astonished at the catch of fish that they had taken,
Luke 5:9 ESV

For he was astonished,
and all that were with him,
at the draught of the fishes which they had taken:
Luke 5:9 KJV
 
 Luke 5:11 NRT
11 И вы́тащив ло́дки на берег,
11 And (pulling out) [boat, boats, ship, ships] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore],
они́ оста́вили все и пошли́ за Ним.
[they, they are] left [all, any, every, everybody, everyone] and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And when they had brought their boats to land,
they left everything and followed him.
Luke 5:11 ESV

And when they had brought their ships to land,
they forsook all,
and followed him.
Luke 5:11 KJV
 Luke 5:11 RUSV
11 И,
11 And,
вы́тащив о́бе ло́дки на берег,
(pulling out) both [boat, boats, ship, ships] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore],
оста́вили все и после́довали за Ним.
left [all, any, every, everybody, everyone] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
And when they had brought their boats to land,
they left everything and followed him.
Luke 5:11 ESV

And when they had brought their ships to land,
they forsook all,
and followed him.
Luke 5:11 KJV
 
 Luke 5:28 NRT
28 Леви́й встал,
28 Levi [get up, got up],
оста́вил все и пошёл за Ним.
[departed, left] [all, any, every, everybody, everyone] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And leaving everything,
he rose and followed him.
Luke 5:28 ESV

And he left all,
rose up,
and followed him.
Luke 5:28 KJV
 Luke 5:28 RUSV
28 И он,
28 And he,
оста́вив все,
leaving [all, any, every, everybody, everyone],
встал и после́довал за Ним.
[get up, got up] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
And leaving everything,
he rose and followed him.
Luke 5:28 ESV

And he left all,
rose up,
and followed him.
Luke 5:28 KJV
 
 Luke 6:3 RUSV
3 Иису́с сказа́л им в отве́т:
3 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
ра́зве вы не чита́ли,
[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что сде́лал Дави́д,
[what, that, why] did David,
когда́ взалка́л сам и бы́вшие с ним?
when [got hungry, hungered, hungred, hungry, i am hungry] [himself, itself, myself, self] and former [and, from, in, of, with] him?
And Jesus answered them,
“Have you not read what David did when he was hungry,
he and those who were with him:
Luke 6:3 ESV

And Jesus answering them said,
Have ye not read so much as this,
what David did,
when himself was an hungred,
and they which were with him;
Luke 6:3 KJV
 
 Luke 6:4 RUSV
4 Как он вошёл в дом Бо́жий,
4 [How, What, As, Like (comparison)] he [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's],
взял хле́бы предложе́ния,
took [bread, breads, shewbread] offers,
кото́рых не должно́ бы́ло есть никому́,
which [never, not] [must, should] [it was, was] [there are, there is] nobody,
кро́ме одни́х свяще́нников,
[but, except, besides] [alone, some] priests,
и ел,
and ate,
и дал бы́вшим с ним?
and gave former [and, from, in, of, with] him?
how he entered the house of God and took and ate the bread of the Presence,
which is not lawful for any but the priests to eat,
and also gave it to those with him?”
Luke 6:4 ESV

How he went into the house of God,
and did take and eat the shewbread,
and gave also to them that were with him;
which it is not lawful to eat but for the priests alone?
Luke 6:4 KJV
 
 Luke 6:7 NRT
7 Учи́тели Зако́на и фарисе́и внима́тельно наблюда́ли за Ним,
7 [Doctors, Scribes, Teachers] Law and pharisees [attentively, carefully, thoroughly] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] Him,
не бу́дет ли Он исцеля́ть в суббо́ту,
[never, not] [will be, would be] whether He heal [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
потому́ что иска́ли по́вод обвини́ть Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [looking, looking for, search, seeking, sought] [occasion, cause] [blame, accuse] [His, Him, It].
And the scribes and the Pharisees watched him,
to see whether he would heal on the Sabbath,
so that they might find a reason to accuse him.
Luke 6:7 ESV

And the scribes and Pharisees watched him,
whether he would heal on the sabbath day;
that they might find an accusation against him.
Luke 6:7 KJV
 Luke 6:7 RUSV
7 Кни́жники же и фарисе́и наблюда́ли за Ним,
7 Scribes [but, same, then] and pharisees [observed, watched] [after, around, at, behind, over] Him,
не исцели́т ли в суббо́ту,
[never, not] [heal, will heal] whether [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
что́бы найти́ обвине́ние про́тив Него́.
[to, so that, in order to, because of] find (the accusation) against Him.
And the scribes and the Pharisees watched him,
to see whether he would heal on the Sabbath,
so that they might find a reason to accuse him.
Luke 6:7 ESV

And the scribes and Pharisees watched him,
whether he would heal on the sabbath day;
that they might find an accusation against him.
Luke 6:7 KJV
 
 Luke 7:9 NRT
9 Иису́с,
9 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и,
[surprised, marvel] and,
оберну́вшись к толпе́,
[turning, turning around] [to, for, by] [crowd, multitude],
ше́дшей за Ним,
walking [after, around, at, behind, over] Him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Говорю́ вам,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard these things,
he marveled at him,
and turning to the crowd that followed him,
said,
“I tell you,
not even in Israel have I found such faith.”
Luke 7:9 ESV

When Jesus heard these things,
he marvelled at him,
and turned him about,
and said unto the people that followed him,
I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Luke 7:9 KJV
 Luke 7:9 RUSV
9 Услы́шав сие́,
9 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся ему́ и,
Jesus [surprised, marvel] [him, it, to him] and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л иду́щему за Ним наро́ду:
[he said, said, say, saying, tell] [to the walking, walking] [after, around, at, behind, over] Him [to the people, nation]:
ска́зываю вам,
[i say, say] [to you, ye, you],
что и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
[what, that, why] and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard these things,
he marveled at him,
and turning to the crowd that followed him,
said,
“I tell you,
not even in Israel have I found such faith.”
Luke 7:9 ESV

When Jesus heard these things,
he marvelled at him,
and turned him about,
and said unto the people that followed him,
I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Luke 7:9 KJV
 
 Luke 7:11 NRT
11 Вско́ре по́сле э́того Иису́с пошёл в го́род,
11 Soon [after, beyond] this Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Наи́н,
[called, named] Nain,
с Ним бы́ли Его́ ученики́ и мно́го други́х люде́й.
[and, from, in, of, with] Him [been, has been, were] [His, Him, It] [students, disciples] and [a lot of, many] other [human, of people, people].
Soon afterward he went to a town called Nain,
and his disciples and a great crowd went with him.
Luke 7:11 ESV

And it came to pass the day after,
that he went into a city called Nain;
and many of his disciples went with him,
and much people.
Luke 7:11 KJV
 Luke 7:11 RUSV
11 По́сле сего́ Иису́с пошёл в го́род,
11 [After, Beyond] (with his) Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Наи́н;
[called, named] Nain;
и с Ним шли мно́гие из ученико́в Его́ и мно́жество наро́да.
and [and, from, in, of, with] Him walked many [from, in, of, out] disciples [His, Him, It] and [lots of, many] [people, the people].
Soon afterward he went to a town called Nain,
and his disciples and a great crowd went with him.
Luke 7:11 ESV

And it came to pass the day after,
that he went into a city called Nain;
and many of his disciples went with him,
and much people.
Luke 7:11 KJV
 
 Luke 7:36 RUSV
36 Не́кто из фарисе́ев проси́л Его́ вкуси́ть с ним пищи;
36 Someone [from, in, of, out] pharisee [asked, begged, requested] [His, Him, It] [eat, taste] [and, from, in, of, with] him [food, meat, nutrition];
и Он,
and He,
войдя́ в дом фарисе́я,
entering [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [pharisee, the pharisee],
возлёг.
[lay, lay down, reclined, sat, sat down].
One of the Pharisees asked him to eat with him,
and he went into the Pharisee's house and reclined at table.
Luke 7:36 ESV

And one of the Pharisees desired him that he would eat with him.
And he went into the Pharisee's house,
and sat down to meat.
Luke 7:36 KJV
 
 Luke 7:49 RUSV
49 И возлежа́вшие с Ним на́чали говори́ть про себя́:
49 And reclining [and, from, in, of, with] Him started [to speak, to talk] [about, for] [itself, myself, yourself]:
кто э́то,
who [that, this, it],
что и грехи́ проща́ет?
[what, that, why] and sins forgives?
Then those who were at table with him began to say among themselves,
“Who is this,
who even forgives sins?”
Luke 7:49 ESV

And they that sat at meat with him began to say within themselves,
Who is this that forgiveth sins also?
Luke 7:49 KJV
 
 Luke 8:1 RUSV
1 По́сле сего́ Он проходи́л по города́м и селе́ниям,
1 [After, Beyond] (with his) He passed [along, by, in, on, to, unto] cities and [village, villages],
пропове́дуя и благовеству́я Ца́рствие Божие,
[preaching, proclaiming] and [evangelizing, preaching] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's],
и с Ним двена́дцать,
and [and, from, in, of, with] Him twelve,
Soon afterward he went on through cities and villages,
proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God.
And the twelve were with him,
Luke 8:1 ESV

And it came to pass afterward,
that he went throughout every city and village,
preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God:
and the twelve were with him,
Luke 8:1 KJV
 
 Luke 8:28 RUSV
28 Он,
28 He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
вскрича́л,
(cried out),
пал пред Ним и гро́мким го́лосом сказа́л:
[fallen, fall down] [before, front] Him and loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
что Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
не мучь меня́.
[never, not] [torment, torture] [i, me, self].
When he saw Jesus,
he cried out and fell down before him and said with a loud voice,
“What have you to do with me,
Jesus,
Son of the Most High God?
I beg you,
do not torment me.”
Luke 8:28 ESV

When he saw Jesus,
he cried out,
and fell down before him,
and with a loud voice said,
What have I to do with thee,
Jesus,
thou Son of God most high?
I beseech thee,
torment me not.
Luke 8:28 KJV
 
 Luke 8:38 RUSV
38 Челове́к же,
38 [Man, Human, Person] [but, same, then],
из кото́рого вы́шли бе́сы,
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came out, exited, gone, gone out, went] [demons, devils],
проси́л Его́,
[asked, begged, requested] [His, Him, It],
что́бы быть с Ним.
[to, so that, in order to, because of] [be, become, been, has been, to be, to become] [and, from, in, of, with] Him.
Но Иису́с отпусти́л его́,
[But, Yet] Jesus [let go, release, released] [his, him, it],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
The man from whom the demons had gone begged that he might be with him,
but Jesus sent him away,
saying,
Luke 8:38 ESV

Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him:
but Jesus sent him away,
saying,
Luke 8:38 KJV
 
 Luke 8:45 RUSV
45 И сказа́л Иису́с:
45 And [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
кто прикосну́лся ко Мне?
who touched to [Me, To Me]?
Когда́ же все отрица́лись,
When [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone] denied,
Пётр сказа́л и бы́вшие с Ним:
Peter [he said, said, say, saying, tell] and former [and, from, in, of, with] Him:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
наро́д окружа́ет Тебя́ и тесни́т,
[crowd, nation, people] surrounds You and [cramping, tightness],
--и Ты говори́шь:
--and You (you say):
кто прикосну́лся ко Мне?
who touched to [Me, To Me]?
And Jesus said,
“Who was it that touched me?”
When all denied it,
Peter said,
“Master,
the crowds surround you and are pressing in on you!”
Luke 8:45 ESV

And Jesus said,
Who touched me?
When all denied,
Peter and they that were with him said,
Master,
the multitude throng thee and press thee,
and sayest thou,
Who touched me?
Luke 8:45 KJV
 
 Luke 8:47 RUSV
47 Же́нщина,
47 Woman,
ви́дя,
[saw, seeing],
что она́ не утаи́лась,
[what, that, why] [she, she is] [never, not] [hid, hidden, hidden away, she hid it],
с тре́петом подошла́ и,
[and, from, in, of, with] [trembling, trepidation, with trepidation] (came up) and,
пав пред Ним,
[fall down, fall into, surfactant] [before, front] Him,
объяви́ла Ему́ пе́ред всем наро́дом,
announced [Him, It, To Him] before [everyone, to everyone] people,
по како́й причи́не прикосну́лась к Нему́ и как тотчас исцели́лась.
[along, by, in, on, to, unto] [what, what kind of, which] [cause, reason] touched [to, for, by] [Him, His] and [how, what, as, like (comparison)] immediately healed.
And when the woman saw that she was not hidden,
she came trembling,
and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him,
and how she had been immediately healed.
Luke 8:47 ESV

And when the woman saw that she was not hid,
she came trembling,
and falling down before him,
she declared unto him before all the people for what cause she had touched him,
and how she was healed immediately.
Luke 8:47 KJV
 
 Luke 8:51 NRT
51 Когда́ Он вошёл в дом,
51 When He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
то не позво́лил никому́ войти́ с Ним,
that [never, not] [allowed, permited] nobody [enter, to come in, to enter] [and, from, in, of, with] Him,
кро́ме Петра́,
[but, except, besides] Peter,
Иоа́нна,
John,
Иа́кова и роди́телей де́вочки.
[Jacob, James] and parents girls.
And when he came to the house,
he allowed no one to enter with him,
except Peter and John and James,
and the father and mother of the child.
Luke 8:51 ESV

And when he came into the house,
he suffered no man to go in,
save Peter,
and James,
and John,
and the father and the mother of the maiden.
Luke 8:51 KJV
 
 Luke 8:53 NRT
53 Они́ ста́ли смея́ться над Ним,
53 [They, They Are] [be, become, get] [laugh, laughed, mock] above Him,
потому́ что зна́ли,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] knew,
что де́вочка умерла́.
[what, that, why] girl died.
And they laughed at him,
knowing that she was dead.
Luke 8:53 ESV

And they laughed him to scorn,
knowing that she was dead.
Luke 8:53 KJV
 Luke 8:53 RUSV
53 И смея́лись над Ним,
53 And [derided, laughed, ridiculed, scoffed, they laughed] above Him,
зна́я,
[knew, knowing],
что она́ умерла́.
[what, that, why] [she, she is] died.
And they laughed at him,
knowing that she was dead.
Luke 8:53 ESV

And they laughed him to scorn,
knowing that she was dead.
Luke 8:53 KJV
 
 Luke 9:11 RUSV
11 Но наро́д,
11 [But, Yet] [crowd, nation, people],
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
пошёл за Ним;
[gone, went] [after, around, at, behind, over] Him;
и Он,
and He,
приня́в их,
(having accepted) [them, their],
бесе́довал с ни́ми о Ца́рствии Божием и тре́бовавших исцеле́ния исцеля́л.
[interviewed, talked] [and, from, in, of, with] them about [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods] and [demanded, demanding, need, who demanded] [cure, healing] [cured, healed].
When the crowds learned it,
they followed him,
and he welcomed them and spoke to them of the kingdom of God and cured those who had need of healing.
Luke 9:11 ESV

And the people,
when they knew it,
followed him:
and he received them,
and spake unto them of the kingdom of God,
and healed them that had need of healing.
Luke 9:11 KJV
 
 Luke 9:18 RUSV
18 В одно́ вре́мя,
18 [At, In, Of, On] one [hour, time],
когда́ Он моли́лся в уединённом ме́сте,
when He [pray, prayed, praying] [at, in, of, on] secluded location,
и ученики́ бы́ли с Ним,
and [students, disciples] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] Him,
Он спроси́л их:
He asked [them, their]:
за кого́ почита́ет Меня́ наро́д?
[after, around, at, behind, over] [that, who, whom] [he reads, honors] [I, Me, Self] [crowd, nation, people]?
Now it happened that as he was praying alone,
the disciples were with him.
And he asked them,
“Who do the crowds say that I am?”
Luke 9:18 ESV

And it came to pass,
as he was alone praying,
his disciples were with him:
and he asked them,
saying,
Whom say the people that I am?
Luke 9:18 KJV
 
 Luke 9:30 RUSV
30 И вот,
30 And [behold, here, there],
два му́жа бесе́довали с Ним,
two [husband, man, men] [talked, talking, we talked] [and, from, in, of, with] Him,
кото́рые бы́ли Моисе́й и Илия́;
[which, who] [been, has been, were] Moses and [Or Me, Elijah];
And behold,
two men were talking with him,
Moses and Elijah,
Luke 9:30 ESV

And,
behold,
there talked with him two men,
which were Moses and Elias:
Luke 9:30 KJV
 
 Luke 9:32 NRT
32 А Петра́ и тех,
32 [While, And, But] Peter and those,
кто был вме́сте с ним,
who [be, to be, was, were] together [and, from, in, of, with] him,
одоле́л сон,
[conquered, defeated, overcame, overpowered, vanquished] [dream, sleep],
но когда́ они́ очну́лись,
[but, yet] when [they, they are] (woke up),
то уви́дели сла́ву Иису́са и двух мужчи́н,
that [saw, they saw, you saw] glory Jesus and two men,
стоя́вших ря́дом с Ним.
[standing, stood] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Him.
Now Peter and those who were with him were heavy with sleep,
but when they became fully awake they saw his glory and the two men who stood with him.
Luke 9:32 ESV

But Peter and they that were with him were heavy with sleep:
and when they were awake,
they saw his glory,
and the two men that stood with him.
Luke 9:32 KJV
 Luke 9:32 RUSV
32 Пётр же и бы́вшие с ним отягчены́ бы́ли сном;
32 Peter [but, same, then] and former [and, from, in, of, with] him aggravated [been, has been, were] [sleep, sleeping];
но,
[but, yet],
пробуди́вшись,
[awake, awakening],
уви́дели сла́ву Его́ и двух муже́й,
[saw, they saw, you saw] glory [His, Him, It] and two husbands,
стоя́вших с Ним.
[standing, stood] [and, from, in, of, with] Him.
Now Peter and those who were with him were heavy with sleep,
but when they became fully awake they saw his glory and the two men who stood with him.
Luke 9:32 ESV

But Peter and they that were with him were heavy with sleep:
and when they were awake,
they saw his glory,
and the two men that stood with him.
Luke 9:32 KJV
 
 Luke 9:55 RUSV
55 Но Он,
55 [But, Yet] He,
обрати́вшись к ним,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] him,
запрети́л им и сказа́л:
banned [it, them] and [he said, said, say, saying, tell]:
не зна́ете,
[never, not] [know, you know],
како́го вы ду́ха;
[what, which] [ye, you] spirit;
But he turned and rebuked them.
Luke 9:55 ESV

But he turned,
and rebuked them,
and said,
Ye know not what manner of spirit ye are of.
Luke 9:55 KJV
 
 Luke 10:33 NRT
33 Но вот к тому́ ме́сту,
33 [But, Yet] [behold, here, there] [to, for, by] [one, the one] place,
где он лежа́л,
[somewhere, where, wherever] he [lay, lying],
подошёл проезжа́вший ми́мо самаря́нин.
(came up) [passing, passing by, passing through] [by, past] samaritan.
Он уви́дел бедня́гу и сжа́лился над ним.
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] (poor guy) and (took pity) above him.
But a Samaritan,
as he journeyed,
came to where he was,
and when he saw him,
he had compassion.
Luke 10:33 ESV

But a certain Samaritan,
as he journeyed,
came where he was:
and when he saw him,
he had compassion on him,
Luke 10:33 KJV
 
 Luke 10:34 NRT
34 Он подошёл и перевяза́л его́ ра́ны,
34 He (came up) and [bandaged, bandaged it up] [his, him, it] [injury, wounds],
промы́в их ма́слом и вино́м.
[flushing, washing] [them, their] oil and wine.
Зате́м он посади́л пострада́вшего на своего́ осла́,
Then he planted [the victim, victim] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, yours] [donkey, the donkey],
привез его́ в гости́ницу и там ещё уха́живал за ним.
brought [his, him, it] [at, in, of, on] (the hotel) and there [again, also, another, even, further, more] [care, courted] [after, around, at, behind, over] him.
He went to him and bound up his wounds,
pouring on oil and wine.
Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him.
Luke 10:34 ESV

And went to him,
and bound up his wounds,
pouring in oil and wine,
and set him on his own beast,
and brought him to an inn,
and took care of him.
Luke 10:34 KJV
 
 Luke 10:35 NRT
35 На сле́дующий день он дал хозя́ину гости́ницы два дина́рия и сказа́л:
35 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, next, subsequent] day he gave (to the owner) hotels two denarii and [he said, said, say, saying, tell]:
«Присмотри́ за ним,
«[Keep An Eye On It, Look, Take A Look] [after, around, at, behind, over] him,
а когда́ я бу́ду возвраща́ться,
[while, and, but] when i [i will, will] [come back, return],
то оплачу все дополни́тельные расхо́ды».
that [i will pay, pay] [all, any, every, everybody, everyone] [additional, extra, further, more] expenses».
And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper,
saying,
‘Take care of him,
and whatever more you spend,
I will repay you when I come back.’ Luke 10:35 ESV

And on the morrow when he departed,
he took out two pence,
and gave them to the host,
and said unto him,
Take care of him;
and whatsoever thou spendest more,
when I come again,
I will repay thee.
Luke 10:35 KJV
 
 Luke 11:8 RUSV
8 Е́сли,
8 [If, A, When, Unless],
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
он не вста́нет и не даст ему́ по дру́жбе с ним,
he [never, not] [get up, will get up] and [never, not] [give, shall give, will give] [him, it, to him] [along, by, in, on, to, unto] [friend, friendship] [and, from, in, of, with] him,
то по неотсту́пности его́,
that [along, by, in, on, to, unto] [perseverance, persistence] [his, him, it],
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
даст ему́,
[give, shall give, will give] [him, it, to him],
ско́лько про́сит.
[how, how many, how much] [requests, ask].
I tell you,
though he will not get up and give him anything because he is his friend,
yet because of his impudence he will rise and give him whatever he needs.
Luke 11:8 ESV

I say unto you,
Though he will not rise and give him,
because he is his friend,
yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Luke 11:8 KJV
 
 Luke 11:49 NRT
49 Поэ́тому и Бо́жья му́дрость сказа́ла:
49 [That Is Why, Therefore, Wherefore] and [God, God's] wisdom ((she) said):
«Я пошлю́ к ним проро́ков и апо́столов,
«I [i will send, send, send it] [to, for, by] him prophets and [apostles, the apostles],
но они́ одни́х убью́т,
[but, yet] [they, they are] [alone, some] [kill, murder, they will kill you, will kill],
а други́х бу́дут пресле́довать».
[while, and, but] other [will, be] [chase, pursue]».
Therefore also the Wisdom of God said,
‘I will send them prophets and apostles,
some of whom they will kill and persecute,’ Luke 11:49 ESV

Therefore also said the wisdom of God,
I will send them prophets and apostles,
and some of them they shall slay and persecute:
Luke 11:49 KJV
 Luke 11:49 RUSV
49 Потому́ и прему́дрость Божия сказа́ла:
49 [Because, That Is Why, Therefore] and wisdom [God, God's] ((she) said):
пошлю́ к ним проро́ков и Апо́столов,
[i will send, send, send it] [to, for, by] him prophets and [Apostles, The Apostles],
и из них одни́х убью́т,
and [from, in, of, out] [them, they] [alone, some] [kill, murder, they will kill you, will kill],
а други́х изго́нят,
[while, and, but] other [expelled, put, will be expelled],
Therefore also the Wisdom of God said,
‘I will send them prophets and apostles,
some of whom they will kill and persecute,’ Luke 11:49 ESV

Therefore also said the wisdom of God,
I will send them prophets and apostles,
and some of them they shall slay and persecute:
Luke 11:49 KJV
 
 Luke 12:33 NRT
33 Продава́йте ва́ше иму́щество и дава́йте ми́лостыню.
33 Sell [your, yours] property and (let us) alms.
Приобрета́йте себе́ таки́е кошельки́,
[Buy Now, Purchase] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] such [moneybags, wallets],
кото́рые не изна́шиваются,
[which, who] [never, not] (wear out),
сокро́вища на небеса́х,
[hidden treasures, treasures] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
где ни вор к ним не подберётся,
[somewhere, where, wherever] neither thief [to, for, by] him [never, not] [it will fit, will pick up],
ни моль их не съест.
neither mole [them, their] [never, not] [consume, devour, eat, will eat].
Sell your possessions,
and give to the needy.
Provide yourselves with moneybags that do not grow old,
with a treasure in the heavens that does not fail,
where no thief approaches and no moth destroys.
Luke 12:33 ESV

Sell that ye have,
and give alms;
provide yourselves bags which wax not old,
a treasure in the heavens that faileth not,
where no thief approacheth,
neither moth corrupteth.
Luke 12:33 KJV
 
 Luke 12:58 NRT
58 Когда́ ты идёшь со свои́м обвини́телем в суд,
58 When you [go, goest, you go] [after, with] [his, mine, your] [prosecutor, the prosecutor] [at, in, of, on] [court, judgment, tribunal],
постара́йся примири́ться с ним ещё по пути́,
[try, try hard, try your best] [reconcile, settle, to reconcile] [and, from, in, of, with] him [again, also, another, even, further, more] [along, by, in, on, to, unto] [ways, path, road],
ина́че он прита́щит тебя́ к судье́,
otherwise he (will drag) you [to, for, by] [judge, magistrate, referee, umpire],
а судья́ отда́ст тебя́ стра́жнику,
[while, and, but] [judge, referee] [give, will give, will give back] you [guard, to the guard],
и тот бро́сит тебя́ в темни́цу.
and that [cast, he will quit, throw, will throw] you [at, in, of, on] [dungeon, prison].
As you go with your accuser before the magistrate,
make an effort to settle with him on the way,
lest he drag you to the judge,
and the judge hand you over to the officer,
and the officer put you in prison.
Luke 12:58 ESV

When thou goest with thine adversary to the magistrate,
as thou art in the way,
give diligence that thou mayest be delivered from him;
lest he hale thee to the judge,
and the judge deliver thee to the officer,
and the officer cast thee into prison.
Luke 12:58 KJV
 
 Luke 14:1 NRT
1 Одна́жды в суббо́ту,
1 [Once, One Day] [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
когда́ Иису́с пришёл на обе́д к одному́ из са́мых уважа́емых фарисе́ев,
when Jesus [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dinner, lunch] [to, for, by] [alone, to one] [from, in, of, out] most dear pharisee,
те внима́тельно следи́ли за Ним.
those [attentively, carefully, thoroughly] followed [after, around, at, behind, over] Him.
One Sabbath,
when he went to dine at the house of a ruler of the Pharisees,
they were watching him carefully.
Luke 14:1 ESV

And it came to pass,
as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day,
that they watched him.
Luke 14:1 KJV
 Luke 14:1 RUSV
1 Случи́лось Ему́ в суббо́ту придти в дом одного́ из нача́льников фарисе́йских вкуси́ть хлеба,
1 [It Happened, Happened] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] come [at, in, of, on] [dwelling, home, house] one [from, in, of, out] chiefs фарисейских [eat, taste] [bread, of bread],
и они́ наблюда́ли за Ним.
and [they, they are] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] Him.
One Sabbath,
when he went to dine at the house of a ruler of the Pharisees,
they were watching him carefully.
Luke 14:1 ESV

And it came to pass,
as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day,
that they watched him.
Luke 14:1 KJV
 
 Luke 14:15 RUSV
15 Услы́шав э́то,
15 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
не́кто из возлежа́щих с Ним сказа́л Ему́:
someone [from, in, of, out] reclining [and, from, in, of, with] Him [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
блаже́н,
blessed,
кто вкуси́т хлеба в Ца́рствии Божием!
who taste [bread, of bread] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods]!
When one of those who reclined at table with him heard these things,
he said to him,
“Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!”
Luke 14:15 ESV

And when one of them that sat at meat with him heard these things,
he said unto him,
Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
Luke 14:15 KJV
 
 Luke 14:25 NRT
25 С Иису́сом шло мно́жество люде́й,
25 [And, From, In, Of, With] Jesus went [lots of, many] [human, of people, people],
и Он,
and He,
поверну́вшись к ним,
(turning around) [to, for, by] him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Now great crowds accompanied him,
and he turned and said to them,
Luke 14:25 ESV

And there went great multitudes with him:
and he turned,
and said unto them,
Luke 14:25 KJV
 Luke 14:25 RUSV
25 С Ним шло мно́жество наро́да;
25 [And, From, In, Of, With] Him went [lots of, many] [people, the people];
и Он,
and He,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Now great crowds accompanied him,
and he turned and said to them,
Luke 14:25 ESV

And there went great multitudes with him:
and he turned,
and said unto them,
Luke 14:25 KJV
 
 Luke 14:29 NRT
29 Ведь е́сли он зало́жит фунда́мент и бу́дет не в состоя́нии зако́нчить постро́йку,
29 [Because, After All, Indeed] [if, a, when, unless] he (will lay) foundation and [will be, would be] [never, not] [at, in, of, on] able [finish, to finish] construction,
то все ви́дящие э́то бу́дут над ним смея́ться:
that [all, any, every, everybody, everyone] [seers, see] [that, this, it] [will, be] above him [laugh, laughed, mock]:
Otherwise,
when he has laid a foundation and is not able to finish,
all who see it begin to mock him,
Luke 14:29 ESV

Lest haply,
after he hath laid the foundation,
and is not able to finish it,
all that behold it begin to mock him,
Luke 14:29 KJV
 Luke 14:29 RUSV
29 дабы,
29 [so that, in order to],
когда́ поло́жит основа́ние и не возмо́жет соверши́ть,
when put [base, footing, foundation] and [never, not] [it is possible, maybe] [commit, perform],
все ви́дящие не ста́ли смея́ться над ним,
[all, any, every, everybody, everyone] [seers, see] [never, not] [be, become, get] [laugh, laughed, mock] above him,
Otherwise,
when he has laid a foundation and is not able to finish,
all who see it begin to mock him,
Luke 14:29 ESV

Lest haply,
after he hath laid the foundation,
and is not able to finish it,
all that behold it begin to mock him,
Luke 14:29 KJV
 
 Luke 16:14 RUSV
14 Слы́шали все э́то и фарисе́и,
14 [Have You Heard, Heard] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] and pharisees,
кото́рые бы́ли сребролюби́вы,
[which, who] [been, has been, were] [covetous, money lovers, they are money-loving],
и они́ смея́лись над Ним.
and [they, they are] [derided, laughed, ridiculed, scoffed, they laughed] above Him.
The Pharisees,
who were lovers of money,
heard all these things,
and they ridiculed him.
Luke 16:14 ESV

And the Pharisees also,
who were covetous,
heard all these things:
and they derided him.
Luke 16:14 KJV
 
 Luke 16:23 NRT
23 В а́ду,
23 [At, In, Of, On] hell,
где бога́ч терпе́л муче́ния,
[somewhere, where, wherever] [rich, rich-man] endured [agony, torment, torture],
он как-то подня́л глаза и уви́дел вдали́ Авраа́ма,
he somehow [lifted, lifting, raised] eyes and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] far-away Abraham,
а ря́дом с ним Ла́заря.
[while, and, but] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] him Lazarus.
and in Hades,
being in torment,
he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.
Luke 16:23 ESV

And in hell he lift up his eyes,
being in torments,
and seeth Abraham afar off,
and Lazarus in his bosom.
Luke 16:23 KJV
 
 Luke 16:30 NRT
30 «Нет,
30 «[No, Not],
оте́ц Авраа́м,
father Abraham,
сказа́л бога́ч,
[he said, said, say, saying, tell] [rich, rich-man],
вот е́сли бы кто-то из мёртвых пришёл к ним,
[behold, here, there] [if, a, when, unless] would [anyone, somebody, someone] [from, in, of, out] [dead, the dead] [arrive, came, come] [to, for, by] him,
тогда́ бы они́ пока́ялись».
then would [they, they are] repented».
And he said,
‘No,
father Abraham,
but if someone goes to them from the dead,
they will repent.’ Luke 16:30 ESV

And he said,
Nay,
father Abraham:
but if one went unto them from the dead,
they will repent.
Luke 16:30 KJV
 Luke 16:30 RUSV
30 Он же сказа́л:
30 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
нет,
[no, not],
отче Авраа́ме,
father Abraham,
но е́сли кто из мёртвых придёт к ним,
[but, yet] [if, a, when, unless] who [from, in, of, out] [dead, the dead] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] him,
пока́ются.
[repent, they will repent].
And he said,
‘No,
father Abraham,
but if someone goes to them from the dead,
they will repent.’ Luke 16:30 ESV

And he said,
Nay,
father Abraham:
but if one went unto them from the dead,
they will repent.
Luke 16:30 KJV
 
 Luke 18:15 NRT
15 Не́которые лю́ди приноси́ли к Иису́су да́же младе́нцев,
15 Some people brought [to, for, by] Jesus even babies,
что́бы Он прикосну́лся к ним и благослови́л.
[to, so that, in order to, because of] He touched [to, for, by] him and blessed.
Ученики́ же,
[Students, Disciples] [but, same, then],
уви́дев э́то,
[having seen, saw, seeing, seen] [that, this, it],
брани́ли их.
[scolded, reviled] [them, their].
Now they were bringing even infants to him that he might touch them.
And when the disciples saw it,
they rebuked them.
Luke 18:15 ESV

And they brought unto him also infants,
that he would touch them:
but when his disciples saw it,
they rebuked them.
Luke 18:15 KJV
 Luke 18:15 RUSV
15 Приноси́ли к Нему́ и младе́нцев,
15 Brought [to, for, by] [Him, His] and babies,
что́бы Он прикосну́лся к ним;
[to, so that, in order to, because of] He touched [to, for, by] him;
ученики́ же,
[students, disciples] [but, same, then],
ви́дя то,
[saw, seeing] that,
возбраня́ли им.
forbidden [it, them].
Now they were bringing even infants to him that he might touch them.
And when the disciples saw it,
they rebuked them.
Luke 18:15 ESV

And they brought unto him also infants,
that he would touch them:
but when his disciples saw it,
they rebuked them.
Luke 18:15 KJV
 
 Luke 18:32 NRT
32 Он бу́дет о́тдан язы́чникам,
32 He [will be, would be] [delivered, delivered over, given, given away, surrendered] [gentiles, pagans, to the pagans],
те бу́дут глуми́ться над Ним,
those [will, be] [mock, scoff, sneer] above Him,
унижа́ть Его́,
humiliate [His, Him, It],
плева́ть в Него́,
spit [at, in, of, on] Him,
For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.
Luke 18:32 ESV

For he shall be delivered unto the Gentiles,
and shall be mocked,
and spitefully entreated,
and spitted on:
Luke 18:32 KJV
 Luke 18:32 RUSV
32 и́бо предаду́т Его́ язы́чникам,
32 [for, because] [betrayed, they will betray you] [His, Him, It] [gentiles, pagans, to the pagans],
и поруга́ются над Ним,
and [fight, they will fight, they will have a fight] above Him,
и оскорбя́т Его́,
and [they will insult, they will insult you] [His, Him, It],
и оплюю́т Его́,
and [spit, spit it out, spit on] [His, Him, It],
For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.
Luke 18:32 ESV

For he shall be delivered unto the Gentiles,
and shall be mocked,
and spitefully entreated,
and spitted on:
Luke 18:32 KJV
 
 Luke 18:43 RUSV
43 И он тотчас прозре́л и пошёл за Ним,
43 And he immediately [i have seen the light, received his sight] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him,
сла́вя Бо́га;
[glorify, glorifying, praise] God;
и весь наро́д,
and [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people],
ви́дя э́то,
[saw, seeing] [that, this, it],
возда́л хвалу́ Бо́гу.
[recompensed, repaid, rewarded] praise God.
And immediately he recovered his sight and followed him,
glorifying God.
And all the people,
when they saw it,
gave praise to God.
Luke 18:43 ESV

And immediately he received his sight,
and followed him,
glorifying God:
and all the people,
when they saw it,
gave praise unto God.
Luke 18:43 KJV
 
 Luke 19:14 NRT
14 Но жи́тели его́ страны ненави́дели его́ и посла́ли вслед за ним посо́льство,
14 [But, Yet] [citizens, multitude, people, residents, village] [his, him, it] [countries, country] [hated, they hated it] [his, him, it] and [sent, they sent it] [after, following] [after, around, at, behind, over] him [ambassage, delegation, embassy],
что́бы заяви́ть:
[to, so that, in order to, because of] [announce, claim, declare, proclaim]:
«Мы не хоти́м,
«[We, We Are] [never, not] [want, we want],
что́бы э́тот челове́к был на́шим царём».
[to, so that, in order to, because of] this [man, human, person] [be, to be, was, were] our king».
But his citizens hated him and sent a delegation after him,
saying,
‘We do not want this man to reign over us.’ Luke 19:14 ESV

But his citizens hated him,
and sent a message after him,
saying,
We will not have this man to reign over us.
Luke 19:14 KJV
 Luke 19:14 RUSV
14 Но гра́ждане ненави́дели его́ и отпра́вили вслед за ним посо́льство,
14 [But, Yet] citizens [hated, they hated it] [his, him, it] and sent [after, following] [after, around, at, behind, over] him [ambassage, delegation, embassy],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
не хоти́м,
[never, not] [want, we want],
что́бы он ца́рствовал над на́ми.
[to, so that, in order to, because of] he reigned above [us, we].
But his citizens hated him and sent a delegation after him,
saying,
‘We do not want this man to reign over us.’ Luke 19:14 ESV

But his citizens hated him,
and sent a message after him,
saying,
We will not have this man to reign over us.
Luke 19:14 KJV
 
 Luke 19:48 RUSV
48 и не находи́ли,
48 and [never, not] found,
что бы сде́лать с Ним;
[what, that, why] would (to do) [and, from, in, of, with] Him;
потому́ что весь наро́д неотсту́пно слу́шал Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] relentlessly [heard, hearing, listened, listened to, listening] [His, Him, It].
but they did not find anything they could do,
for all the people were hanging on his words.
Luke 19:48 ESV

And could not find what they might do:
for all the people were very attentive to hear him.
Luke 19:48 KJV
 
 Luke 20:11 NRT
11 Он посла́л друго́го слугу́,
11 He sent [another, the other one] servant,
но они́ и э́того изби́ли,
[but, yet] [they, they are] and this [beat, beaten, beaten up],
поиздева́лись над ним и отосла́ли с пусты́ми рука́ми.
(made fun of) above him and (sent away) [and, from, in, of, with] empty hands.
And he sent another servant.
But they also beat and treated him shamefully,
and sent him away empty-handed.
Luke 20:11 ESV

And again he sent another servant:
and they beat him also,
and entreated him shamefully,
and sent him away empty.
Luke 20:11 KJV
 
 Luke 20:20 RUSV
20 И,
20 And,
наблюда́я за Ним,
watching [after, around, at, behind, over] Him,
подосла́ли лука́вых люде́й,
[sent, they sent me] [crafty, evil ones] [human, of people, people],
кото́рые,
[which, who],
притвори́вшись благочести́выми,
[pretended, pretending, pretending to be] [devout, godly, holy, pious, righteous],
улови́ли бы Его́ в како́м-ли́бо сло́ве,
[caught, got it] would [His, Him, It] [at, in, of, on] [any, any kind of, in any way] [word, speech],
что́бы преда́ть Его́ нача́льству и вла́сти прави́теля.
[to, so that, in order to, because of] betray [His, Him, It] [authorities, magistrate, to the authorities] and authorities [ruler, the ruler].
So they watched him and sent spies,
who pretended to be sincere,
that they might catch him in something he said,
so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
Luke 20:20 ESV

And they watched him,
and sent forth spies,
which should feign themselves just men,
that they might take hold of his words,
that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
Luke 20:20 KJV
 
 Luke 22:10 NRT
10 Он отве́тил:
10 He answered:
Когда́ вы войдёте в го́род,
When [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [city, town],
то встре́тите челове́ка,
that [encounter, meet, welcome] human,
несу́щего кувши́н с водо́й.
[carrier, the carrier] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [and, from, in, of, with] water.
Иди́те за ним в дом,
[Come, Go, Go Ahead] [after, around, at, behind, over] him [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
куда́ он войдёт,
[to where, where to] he [it will come in, will enter],
He said to them,
“Behold,
when you have entered the city,
a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him into the house that he enters Luke 22:10 ESV

And he said unto them,
Behold,
when ye are entered into the city,
there shall a man meet you,
bearing a pitcher of water;
follow him into the house where he entereth in.
Luke 22:10 KJV
 Luke 22:10 RUSV
10 Он сказа́л им:
10 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вот,
[behold, here, there],
при вхо́де ва́шем в го́род,
[at, in] [entrance, input] [ye, you, your] [at, in, of, on] [city, town],
встре́тится с ва́ми челове́к,
(will meet) [and, from, in, of, with] you [man, human, person],
несу́щий кувши́н воды;
carrier [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters];
после́дуйте за ним в дом,
[follow, follow up] [after, around, at, behind, over] him [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
в кото́рый войдёт он,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [it will come in, will enter] he,
He said to them,
“Behold,
when you have entered the city,
a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him into the house that he enters Luke 22:10 ESV

And he said unto them,
Behold,
when ye are entered into the city,
there shall a man meet you,
bearing a pitcher of water;
follow him into the house where he entereth in.
Luke 22:10 KJV
 
 Luke 22:14 RUSV
14 И когда́ наста́л час,
14 And when [come, has come, it is time] hour,
Он возлёг,
He [lay, lay down, reclined, sat, sat down],
и двена́дцать Апо́столов с Ним,
and twelve [Apostles, The Apostles] [and, from, in, of, with] Him,
And when the hour came,
he reclined at table,
and the apostles with him.
Luke 22:14 ESV

And when the hour was come,
he sat down,
and the twelve apostles with him.
Luke 22:14 KJV
 
 Luke 22:39 NRT
39 Иису́с,
39 Jesus,
как обы́чно,
[how, what, as, like (comparison)] [custom, normally, traditionally, typically, usually],
пошёл на Оли́вковую го́ру,
[gone, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Olive mountain,
и Его́ ученики́ пошли́ с Ним.
and [His, Him, It] [students, disciples] [gone away, let us go, went] [and, from, in, of, with] Him.
And he came out and went,
as was his custom,
to the Mount of Olives,
and the disciples followed him.
Luke 22:39 ESV

And he came out,
and went,
as he was wont,
to the mount of Olives;
and his disciples also followed him.
Luke 22:39 KJV
 Luke 22:39 RUSV
39 И,
39 And,
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
пошёл по обыкнове́нию на го́ру Елеонскую,
[gone, went] [along, by, in, on, to, unto] [as usual, habit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain [Olivet, Olives],
за Ним после́довали и ученики́ Его́.
[after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by] and [students, disciples] [His, Him, It].
And he came out and went,
as was his custom,
to the Mount of Olives,
and the disciples followed him.
Luke 22:39 ESV

And he came out,
and went,
as he was wont,
to the mount of Olives;
and his disciples also followed him.
Luke 22:39 KJV
 
 Luke 22:49 RUSV
49 Бы́вшие же с Ним,
49 Former [but, same, then] [and, from, in, of, with] Him,
ви́дя,
[saw, seeing],
к чему́ идёт де́ло,
[to, for, by] [that, to what, what] goes [affair, business],
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
не уда́рить ли нам мечо́м?
[never, not] [hit, slap] whether [to us, us] [sword, with a sword]?
And when those who were around him saw what would follow,
they said,
“Lord,
shall we strike with the sword?”
Luke 22:49 ESV

When they which were about him saw what would follow,
they said unto him,
Lord,
shall we smite with the sword?
Luke 22:49 KJV
 
 Luke 22:52 NRT
52 Зате́м Иису́с сказа́л первосвяще́нникам,
52 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] (high priests),
нача́льникам храмовой стра́жи и старе́йшинам,
[bosses, to bosses, to the bosses] temple guardians and [elders, to the elders],
кото́рые пришли́ за Ним:
[which, who] came [after, around, at, behind, over] Him:
Что Я,
[What, That, Why] I,
разбо́йник,
robber,
что вы пришли́ с меча́ми и кольями?
[what, that, why] [ye, you] came [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves]?
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders,
who had come out against him,
“Have you come out as against a robber,
with swords and clubs?
Luke 22:52 ESV

Then Jesus said unto the chief priests,
and captains of the temple,
and the elders,
which were come to him,
Be ye come out,
as against a thief,
with swords and staves?
Luke 22:52 KJV
 
 Luke 22:56 NRT
56 Одна́ из служа́нок,
56 One [from, in, of, out] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
уви́дев Петра́ в све́те огня́,
[having seen, saw, seeing, seen] Peter [at, in, of, on] [light, the light] [fire, flame],
при́стально всмотре́лась в него́ и сказа́ла:
[closely, earnestly, intently] [i looked closely, peered] [at, in, of, on] him and ((she) said):
Э́тот челове́к то́же был с Ним.
This [man, human, person] [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him.
Then a servant girl,
seeing him as he sat in the light and looking closely at him,
said,
“This man also was with him.”
Luke 22:56 ESV

But a certain maid beheld him as he sat by the fire,
and earnestly looked upon him,
and said,
This man was also with him.
Luke 22:56 KJV
 Luke 22:56 RUSV
56 Одна́ служа́нка,
56 One [maid, servant, the maid],
уви́дев его́ сидя́щего у огня́ и всмотре́вшись в него́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it] [seated, sitting] [at, by, with, of] [fire, flame] and (looking closely) [at, in, of, on] him,
сказа́ла:
((she) said):
и э́тот был с Ним.
and this [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him.
Then a servant girl,
seeing him as he sat in the light and looking closely at him,
said,
“This man also was with him.”
Luke 22:56 ESV

But a certain maid beheld him as he sat by the fire,
and earnestly looked upon him,
and said,
This man was also with him.
Luke 22:56 KJV
 
 Luke 22:59 NRT
59 Приме́рно час спустя́ ещё кто-то стал утвержда́ть:
59 [About, Approximately] hour later [again, also, another, even, further, more] [anyone, somebody, someone] became approve:
То́чно,
[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
э́тот челове́к то́же был с Ним,
this [man, human, person] [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
ведь он галиле́янин.
[because, after all, indeed] he [galilaean, galilean].
And after an interval of about an hour still another insisted,
saying,
“Certainly this man also was with him,
for he too is a Galilean.”
Luke 22:59 ESV

And about the space of one hour after another confidently affirmed,
saying,
Of a truth this fellow also was with him:
for he is a Galilaean.
Luke 22:59 KJV
 Luke 22:59 RUSV
59 Прошло́ с час вре́мени,
59 [Gone, Passed] [and, from, in, of, with] hour time,
ещё не́кто настоя́тельно говори́л:
[again, also, another, even, further, more] someone [highly recommended, urgently] spoke:
то́чно и э́тот был с Ним,
[accurately, correctly, exactly, precisely] and this [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
и́бо он Галиле́янин.
[for, because] he [Galilaean, Galilean].
And after an interval of about an hour still another insisted,
saying,
“Certainly this man also was with him,
for he too is a Galilean.”
Luke 22:59 ESV

And about the space of one hour after another confidently affirmed,
saying,
Of a truth this fellow also was with him:
for he is a Galilaean.
Luke 22:59 KJV
 
 Luke 22:63 NRT
63 Лю́ди,
63 People,
охраня́вшие Иису́са,
[guarded, guards, the guards] Jesus,
ста́ли насмеха́ться над Ним и бить Его́.
[be, become, get] [mock, to mock] above Him and [beat, flogged, hit, scourged] [His, Him, It].
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him.
Luke 22:63 ESV

And the men that held Jesus mocked him,
and smote him.
Luke 22:63 KJV
 Luke 22:63 RUSV
63 Лю́ди,
63 People,
держа́вшие Иису́са,
[holders, who held] Jesus,
руга́лись над Ним и би́ли Его́;
[they swore, they were fighting] above Him and [beaten, smote, struck] [His, Him, It];
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him.
Luke 22:63 ESV

And the men that held Jesus mocked him,
and smote him.
Luke 22:63 KJV
 
 Luke 22:66 NRT
66 Ра́но у́тром старе́йшины наро́да,
66 Early [in the morning, morning] elders [people, the people],
первосвяще́нники и учи́тели Зако́на собра́лись вме́сте на Сове́т.
(high priests) and [doctors, scribes, teachers] Law [gathered, together] together [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Advice, Council].
К ним ввели́ Иису́са.
[To, For, By] him [implemented, introduced] Jesus.
When day came,
the assembly of the elders of the people gathered together,
both chief priests and scribes.
And they led him away to their council,
and they said,
Luke 22:66 ESV

And as soon as it was day,
the elders of the people and the chief priests and the scribes came together,
and led him into their council,
saying,
Luke 22:66 KJV
 
 Luke 23:11 RUSV
11 Но И́род со свои́ми во́инами,
11 [But, Yet] Herod [after, with] (with their own) [fighters, soldiers, warriors],
уничижи́в Его́ и насмея́вшись над Ним,
[contempt, humiliating] [His, Him, It] and laughing above Him,
оде́л Его́ в све́тлую оде́жду и отосла́л обра́тно к Пила́ту.
[clothed, dressed] [His, Him, It] [at, in, of, on] [light, shining] clothes and [sent, sent it away] back [to, for, by] Pilate.
And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him.
Then,
arraying him in splendid clothing,
he sent him back to Pilate.
Luke 23:11 ESV

And Herod with his men of war set him at nought,
and mocked him,
and arrayed him in a gorgeous robe,
and sent him again to Pilate.
Luke 23:11 KJV
 
 Luke 23:22 NRT
22 Пила́т в тре́тий раз спроси́л:
22 Pilate [at, in, of, on] third [once, time] asked:
За что?
[After, Around, At, Behind, Over] [what, that, why]?
Како́е зло сде́лал Он?
Which [evil, evils, wicked] did He?
Я не нашёл за Ним никако́й вины́,
I [never, not] found [after, around, at, behind, over] Him [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt],
за кото́рую Он мог бы быть приговорен к сме́рти.
[after, around, at, behind, over] [which, which one] He [could, be able to] would [be, become, been, has been, to be, to become] [condemned, sentenced] [to, for, by] [death, of death].
Я прикажу́ бичева́ть Его́,
I (i will order) [chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] [His, Him, It],
а зате́м отпущу́!
[while, and, but] then [i will let you go, let go, release]!
A third time he said to them,
“Why?
What evil has he done?
I have found in him no guilt deserving death.
I will therefore punish and release him.”
Luke 23:22 ESV

And he said unto them the third time,
Why,
what evil hath he done?
I have found no cause of death in him:
I will therefore chastise him,
and let him go.
Luke 23:22 KJV
 
 Luke 23:27 RUSV
27 И шло за Ним вели́кое мно́жество наро́да и же́нщин,
27 And went [after, around, at, behind, over] Him [great, the great] [lots of, many] [people, the people] and women,
кото́рые пла́кали и рыда́ли о Нем.
[which, who] [cried, crying] and [sobbed, sobbing, weep] about [Dumb, Him, Mute, Speechless].
And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.
Luke 23:27 ESV

And there followed him a great company of people,
and of women,
which also bewailed and lamented him.
Luke 23:27 KJV
 
 Luke 23:28 NRT
28 Иису́с поверну́лся к ним и сказа́л:
28 Jesus (turned around) [to, for, by] him and [he said, said, say, saying, tell]:
До́чери Иерусали́ма,
Daughters Jerusalem,
не пла́чьте обо́ Мне,
[never, not] cry about [Me, To Me],
пла́чьте лу́чше о себе́ и о свои́х де́тях.
cry [better, expedient] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and about their children.
But turning to them Jesus said,
“Daughters of Jerusalem,
do not weep for me,
but weep for yourselves and for your children.
Luke 23:28 ESV

But Jesus turning unto them said,
Daughters of Jerusalem,
weep not for me,
but weep for yourselves,
and for your children.
Luke 23:28 KJV
 Luke 23:28 RUSV
28 Иису́с же,
28 Jesus [but, same, then],
обрати́вшись к ним,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
дще́ри Иерусали́мские!
[daughter, daughters] Jerusalem!
не пла́чьте обо́ Мне,
[never, not] cry about [Me, To Me],
но пла́чьте о себе́ и о де́тях ва́ших,
[but, yet] cry about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and about children [thy, your],
But turning to them Jesus said,
“Daughters of Jerusalem,
do not weep for me,
but weep for yourselves and for your children.
Luke 23:28 ESV

But Jesus turning unto them said,
Daughters of Jerusalem,
weep not for me,
but weep for yourselves,
and for your children.
Luke 23:28 KJV
 
 Luke 23:32 RUSV
32 Ве́ли с Ним на смерть и двух злоде́ев.
32 [Instruct, Led, Tell] [and, from, in, of, with] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] and two villains.
Two others,
who were criminals,
were led away to be put to death with him.
Luke 23:32 ESV

And there were also two other,
malefactors,
led with him to be put to death.
Luke 23:32 KJV
 
 Luke 23:35 NRT
35 Наро́д стоя́л и смотре́л.
35 [Crowd, Nation, People] [i was standing, standing, stood] and watched.
Нача́льники же смея́лись над Ним:
Chiefs [but, same, then] [derided, laughed, ridiculed, scoffed, they laughed] above Him:
Спаса́л други́х!
Saved other!
Пусть тепе́рь спасёт Самого Себя́,
Let now (will save) [Himself, Myself] [Itself, Myself, Yourself],
е́сли Он Бо́жий Избра́нник Христо́с!
[if, a, when, unless] He [God, God's] [Chosen, The Chosen One] Christ!
And the people stood by,
watching,
but the rulers scoffed at him,
saying,
“He saved others;
let him save himself,
if he is the Christ of God,
his Chosen One!”
Luke 23:35 ESV

And the people stood beholding.
And the rulers also with them derided him,
saying,
He saved others;
let him save himself,
if he be Christ,
the chosen of God.
Luke 23:35 KJV
 
 Luke 23:36 NRT
36 Солда́ты то́же насмеха́лись над Ним.
36 Soldiers [too, also] [made fun of, mocked, they mocked me] above Him.
Они́ дава́ли Иису́су ки́слое вино́
[They, They Are] [gave, they gave] Jesus sour wine
The soldiers also mocked him,
coming up and offering him sour wine Luke 23:36 ESV

And the soldiers also mocked him,
coming to him,
and offering him vinegar,
Luke 23:36 KJV
 Luke 23:36 RUSV
36 Та́кже и во́ины руга́лись над Ним,
36 Also and [soldiers, warriors] [they swore, they were fighting] above Him,
подходя́ и поднося́ Ему́ у́ксус
[approaching, coming up] and [bringing, offering] [Him, It, To Him] vinegar
The soldiers also mocked him,
coming up and offering him sour wine Luke 23:36 ESV

And the soldiers also mocked him,
coming to him,
and offering him vinegar,
Luke 23:36 KJV
 
 Luke 23:38 RUSV
38 И была́ над Ним на́дпись,
38 And was above Him inscription,
напи́санная слова́ми гре́ческими,
written [in words, words] greek,
ри́мскими и евре́йскими:
roman and jewish:
Сей есть Царь Иуде́йский.
This [there are, there is] King Jewish.
There was also an inscription over him,
“This is the King of the Jews.”
Luke 23:38 ESV

And a superscription also was written over him in letters of Greek,
and Latin,
and Hebrew,
THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Luke 23:38 KJV
 
 Luke 23:49 NRT
49 Но все,
49 [But, Yet] [all, any, every, everybody, everyone],
кто знал Иису́са,
who [knew, know] Jesus,
включа́я и же́нщин,
including and women,
кото́рые шли за Ним из Галиле́и,
[which, who] walked [after, around, at, behind, over] Him [from, in, of, out] Galilee,
стоя́ли в отдале́нии,
[standing, stood, they were standing] [at, in, of, on] [distance, in the distance, the distance],
наблюда́я за происходя́щим.
watching [after, around, at, behind, over] (what is happening).
And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things.
Jesus Is Buried Luke 23:49 ESV

And all his acquaintance,
and the women that followed him from Galilee,
stood afar off,
beholding these things.
Luke 23:49 KJV
 Luke 23:49 RUSV
49 Все же,
49 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [but, same, then],
зна́вшие Его́,
[those who knew, who knew] [His, Him, It],
и же́нщины,
and women,
сле́довавшие за Ним из Галиле́и,
[followed, following, the following] [after, around, at, behind, over] Him [from, in, of, out] Galilee,
стоя́ли вдали́ и смотре́ли на э́то.
[standing, stood, they were standing] far-away and [beheld, beholding, looked, saw, watched, watching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it].
And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things.
Jesus Is Buried Luke 23:49 ESV

And all his acquaintance,
and the women that followed him from Galilee,
stood afar off,
beholding these things.
Luke 23:49 KJV
 
 Luke 24:15 NRT
15 И когда́ они́ разгова́ривали и спо́рили,
15 And when [they, they are] [talked, we talked] and [argued, arguing],
вдруг Сам Иису́с подошёл и присоедини́лся к ним,
[all of a sudden, suddenly] [Himself, Itself, Myself, Self] Jesus (came up) and joined [to, for, by] him,
While they were talking and discussing together,
Jesus himself drew near and went with them.
Luke 24:15 ESV

And it came to pass,
that,
while they communed together and reasoned,
Jesus himself drew near,
and went with them.
Luke 24:15 KJV
 
 John 1:38 NRT
38 Иису́с оберну́лся и уви́дел,
38 Jesus [he turned around, turned around] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что они́ иду́т за Ним.
[what, that, why] [they, they are] [are going, come, coming, go, going] [after, around, at, behind, over] Him.
Что вы хоти́те?
[What, That, Why] [ye, you] [want, want to, you want]?
спроси́л Он.
asked He.
Ра́бби (что зна́чит «учи́тель»),
Rabbi ([what, that, why] [interpreted, means] «[master, teacher, tutor]»),
скажи́,
[say, tell],
где Ты живёшь?
[somewhere, where, wherever] You [live, you live]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Jesus turned and saw them following and said to them,
“What are you seeking?”
And they said to him,
“Rabbi”
(which means Teacher),
“where are you staying?”
John 1:38 ESV

Then Jesus turned,
and saw them following,
and saith unto them,
What seek ye?
They said unto him,
Rabbi,
(which is to say,
being interpreted,
Master,) where dwellest thou?
John 1:38 KJV
 
 John 1:40 NRT
40 Одни́м из двух,
40 One [from, in, of, out] two,
слы́шавших слова Иоа́нна об Иису́се и поше́дших за Ним,
[heard, who heard] [speech, the words, word, words] John about Jesus and gone [after, around, at, behind, over] Him,
был брат Симона Петра́,
[be, to be, was, were] brother Simon Peter,
Андре́й.
Andrew.
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 ESV

One of the two which heard John speak,
and followed him,
was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 KJV
 John 1:40 RUSV
40 Оди́н из двух,
40 [Alone, One] [from, in, of, out] two,
слы́шавших от Иоа́нна [об Иису́се] и после́довавших за Ним,
[heard, who heard] from John [about Jesus] and [ensuing, subsequent, followed] [after, around, at, behind, over] Him,
был Андре́й,
[be, to be, was, were] Andrew,
брат Симона Петра́.
brother Simon Peter.
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 ESV

One of the two which heard John speak,
and followed him,
was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 KJV
 
 John 3:2 NRT
2 Одна́жды но́чью он пришёл к Иису́су и сказа́л:
2 [Once, One Day] [at night, by night, night] he [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
Ра́бби,
Rabbi,
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты Учи́тель,
[what, that, why] You [Master, Teacher, Tutor],
прише́дший от Бо́га,
[the newcomer, who came] from God,
потому́ что никто́ не мо́жет твори́ть таки́х знамений,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create such signs,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
е́сли Бог не с ним.
[if, a, when, unless] God [never, not] [and, from, in, of, with] him.
This man came to Jesus by night and said to him,
“Rabbi,
we know that you are a teacher come from God,
for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
John 3:2 ESV

The same came to Jesus by night,
and said unto him,
Rabbi,
we know that thou art a teacher come from God:
for no man can do these miracles that thou doest,
except God be with him.
John 3:2 KJV
 John 3:2 RUSV
2 Он пришёл к Иису́су но́чью и сказа́л Ему́:
2 He [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus [at night, by night, night] and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты учи́тель,
[what, that, why] You [master, teacher, tutor],
прише́дший от Бо́га;
[the newcomer, who came] from God;
и́бо таки́х чуде́с,
[for, because] such miracles,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
никто́ не мо́жет твори́ть,
[no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create,
е́сли не бу́дет с ним Бог.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] him God.
This man came to Jesus by night and said to him,
“Rabbi,
we know that you are a teacher come from God,
for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
John 3:2 ESV

The same came to Jesus by night,
and said unto him,
Rabbi,
we know that thou art a teacher come from God:
for no man can do these miracles that thou doest,
except God be with him.
John 3:2 KJV
 
 John 3:28 RUSV
28 Вы са́ми мне свиде́тели в том,
28 [Ye, You] themselves [me, to me] [witness, witnesses] [at, in, of, on] [that, volume],
что я сказа́л:
[what, that, why] i [he said, said, say, saying, tell]:
не я Христо́с,
[never, not] i Christ,
но я по́слан пред Ним.
[but, yet] i sent [before, front] Him.
You yourselves bear me witness,
that I said,
‘I am not the Christ,
but I have been sent before him.’ John 3:28 ESV

Ye yourselves bear me witness,
that I said,
I am not the Christ,
but that I am sent before him.
John 3:28 KJV
 
 John 6:2 NRT
2 За Ним после́довало мно́жество люде́й,
2 [After, Around, At, Behind, Over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [human, of people, people],
потому́ что они́ ви́дели знамения,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [have you seen, seen] signs,
кото́рые Иису́с твори́л,
[which, who] Jesus created,
исцеля́я больны́х.
healing [diseased, invalids, patients, sick].
And a large crowd was following him,
because they saw the signs that he was doing on the sick.
John 6:2 ESV

And a great multitude followed him,
because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
John 6:2 KJV
 John 6:2 RUSV
2 За Ним после́довало мно́жество наро́да,
2 [After, Around, At, Behind, Over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people],
потому́ что ви́дели чудеса́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [have you seen, seen] miracles,
кото́рые Он твори́л над больны́ми.
[which, who] He created above [diseased, sick].
And a large crowd was following him,
because they saw the signs that he was doing on the sick.
John 6:2 ESV

And a great multitude followed him,
because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
John 6:2 KJV
 
 John 6:17 RUSV
17 и,
17 and,
войдя́ в ло́дку,
entering [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
отпра́вились на ту сто́рону моря,
[departed, set off, we went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that side [sea, seas],
в Капернау́м.
[at, in, of, on] Capernaum.
Станови́лось темно́,
[Became, It Became, It Was Getting] [dark, darkness],
а Иису́с не приходи́л к ним.
[while, and, but] Jesus [never, not] came [to, for, by] him.
got into a boat,
and started across the sea to Capernaum.
It was now dark,
and Jesus had not yet come to them.
John 6:17 ESV

And entered into a ship,
and went over the sea toward Capernaum.
And it was now dark,
and Jesus was not come to them.
John 6:17 KJV
 
 John 6:66 NRT
66 Тогда́ мно́гие из Его́ ученико́в оста́вили Его́ и бо́льше не ходи́ли с Ним.
66 Then many [from, in, of, out] [His, Him, It] disciples left [His, Him, It] and [again, great, more] [never, not] went [and, from, in, of, with] Him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
John 6:66 ESV

From that time many of his disciples went back,
and walked no more with him.
John 6:66 KJV
 John 6:66 RUSV
66 С э́того вре́мени мно́гие из ученико́в Его́ отошли́ от Него́ и уже́ не ходи́ли с Ним.
66 [And, From, In, Of, With] this time many [from, in, of, out] disciples [His, Him, It] [departed, move away, went away] from Him and already [never, not] went [and, from, in, of, with] Him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
John 6:66 ESV

From that time many of his disciples went back,
and walked no more with him.
John 6:66 KJV
 
 John 9:40 NRT
40 Фарисе́и,
40 Pharisees,
кото́рые бы́ли с Ним,
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] Him,
слы́шали э́то и спроси́ли:
[have you heard, heard] [that, this, it] and [asked, they asked]:
Что?
[What, That, Why]?
Мы,
[We, We Are],
зна́чит,
[interpreted, means],
то́же сле́пы?
[too, also] blind?
Some of the Pharisees near him heard these things,
and said to him,
“Are we also blind?”
John 9:40 ESV

And some of the Pharisees which were with him heard these words,
and said unto him,
Are we blind also?
John 9:40 KJV
 John 9:40 RUSV
40 Услы́шав э́то,
40 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
не́которые из фарисе́ев,
some [from, in, of, out] pharisee,
бы́вших с Ним,
former [and, from, in, of, with] Him,
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
неуже́ли и мы сле́пы?
[greater, indeed, really, surely] and [we, we are] blind?
Some of the Pharisees near him heard these things,
and said to him,
“Are we also blind?”
John 9:40 ESV

And some of the Pharisees which were with him heard these words,
and said unto him,
Are we blind also?
John 9:40 KJV
 
 John 10:4 NRT
4 Когда́ он вы́ведет всех свои́х,
4 When he [display, it will output, output, will display] [all, everyone] their,
то идёт впереди́ них,
that goes ahead [them, they],
и овцы иду́т за ним,
and sheep [are going, come, coming, go, going] [after, around, at, behind, over] him,
потому́ что зна́ют его́ го́лос.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] know [his, him, it] voice.
When he has brought out all his own,
he goes before them,
and the sheep follow him,
for they know his voice.
John 10:4 ESV

And when he putteth forth his own sheep,
he goeth before them,
and the sheep follow him:
for they know his voice.
John 10:4 KJV
 John 10:4 RUSV
4 И когда́ вы́ведет свои́х ове́ц,
4 And when [display, it will output, output, will display] their sheep,
идёт пе́ред ни́ми;
goes before them;
а овцы за ним иду́т,
[while, and, but] sheep [after, around, at, behind, over] him [are going, come, coming, go, going],
потому́ что зна́ют го́лос его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] know voice [his, him, it].
When he has brought out all his own,
he goes before them,
and the sheep follow him,
for they know his voice.
John 10:4 ESV

And when he putteth forth his own sheep,
he goeth before them,
and the sheep follow him:
for they know his voice.
John 10:4 KJV
 
 John 11:10 RUSV
10 а кто хо́дит но́чью,
10 [while, and, but] who [goes, walketh, walks] [at night, by night, night],
спотыка́ется,
[falter, stumbles],
потому́ что нет све́та с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [no, not] light [and, from, in, of, with] him.
But if anyone walks in the night,
he stumbles,
because the light is not in him.”
John 11:10 ESV

But if a man walk in the night,
he stumbleth,
because there is no light in him.
John 11:10 KJV
 
 John 11:16 NRT
16 Тогда́ Фома́,
16 Then Thomas,
кото́рого ещё называ́ли Близне́ц,
[which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] called [The Twin, Twin],
сказа́л остальны́м ученика́м:
[he said, said, say, saying, tell] (the rest) [for students, disciples]:
Пойдём и мы и умрём с Ним!
[Let Us Go To, Let's Go To] and [we, we are] and (we will die) [and, from, in, of, with] Him!
So Thomas,
called the Twin,
said to his fellow disciples,
“Let us also go,
that we may die with him.”
John 11:16 ESV

Then said Thomas,
which is called Didymus,
unto his fellowdisciples,
Let us also go,
that we may die with him.
John 11:16 KJV
 John 11:16 RUSV
16 Тогда́ Фома́,
16 Then Thomas,
ина́че называ́емый Близне́ц,
otherwise [called, named] [The Twin, Twin],
сказа́л ученика́м:
[he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
пойдём и мы умрём с ним.
[let us go to, let's go to] and [we, we are] (we will die) [and, from, in, of, with] him.
So Thomas,
called the Twin,
said to his fellow disciples,
“Let us also go,
that we may die with him.”
John 11:16 ESV

Then said Thomas,
which is called Didymus,
unto his fellowdisciples,
Let us also go,
that we may die with him.
John 11:16 KJV
 
 John 12:2 RUSV
2 Там пригото́вили Ему́ ве́черю,
2 There [cooked, prepared] [Him, It, To Him] [dinner, supper],
и Ма́рфа служи́ла,
and Martha [serve, served],
и Ла́зарь был одни́м из возлежа́вших с Ним.
and Lazarus [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] [reclining, sat] [and, from, in, of, with] Him.
So they gave a dinner for him there.
Martha served,
and Lazarus was one of those reclining with him at table.
John 12:2 ESV

There they made him a supper;
and Martha served:
but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
John 12:2 KJV
 
 John 12:17 RUSV
17 Наро́д,
17 [Crowd, Nation, People],
бы́вший с Ним пре́жде,
former [and, from, in, of, with] Him before,
свиде́тельствовал,
testified,
что Он вы́звал из гроба Ла́заря и воскреси́л его́ из мёртвых.
[what, that, why] He (called out) [from, in, of, out] [coffin, sepulchre] Lazarus and resurrected [his, him, it] [from, in, of, out] [dead, the dead].
The crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to bear witness.
John 12:17 ESV

The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave,
and raised him from the dead,
bare record.
John 12:17 KJV
 
 John 12:19 NRT
19 Фарисе́и с доса́дой говори́ли друг дру́гу:
19 Pharisees [and, from, in, of, with] annoyance [they said, we talked] friend friend:
Ничего́ не помога́ет.
[Anything, Nothing, Never Mind] [never, not] helps.
Весь мир идёт за Ним!
[All, Entire, Everything, The Whole, Whole] [peace, the world, world] goes [after, around, at, behind, over] Him!
So the Pharisees said to one another,
“You see that you are gaining nothing.
Look,
the world has gone after him.”
John 12:19 ESV

The Pharisees therefore said among themselves,
Perceive ye how ye prevail nothing?
behold,
the world is gone after him.
John 12:19 KJV
 John 12:19 RUSV
19 Фарисе́и же говори́ли ме́жду собо́ю:
19 Pharisees [but, same, then] [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
ви́дите ли,
see whether,
что не успева́ете ничего́?
[what, that, why] [never, not] [prevail , do you have time] [anything, nothing, never mind]?
весь мир идёт за Ним.
[all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world] goes [after, around, at, behind, over] Him.
So the Pharisees said to one another,
“You see that you are gaining nothing.
Look,
the world has gone after him.”
John 12:19 ESV

The Pharisees therefore said among themselves,
Perceive ye how ye prevail nothing?
behold,
the world is gone after him.
John 12:19 KJV
 
 John 12:29 NRT
29 Наро́д,
29 [Crowd, Nation, People],
кото́рый там стоя́л и слы́шал,
[which, which the, who] there [i was standing, standing, stood] and heard,
говори́л,
spoke,
что э́то гром,
[what, that, why] [that, this, it] [thunder, thundered],
но не́которые утвержда́ли,
[but, yet] some [approved, claimed],
что э́то а́нгел говори́л с Ним.
[what, that, why] [that, this, it] angel spoke [and, from, in, of, with] Him.
The crowd that stood there and heard it said that it had thundered.
Others said,
“An angel has spoken to him.”
John 12:29 ESV

The people therefore,
that stood by,
and heard it,
said that it thundered:
others said,
An angel spake to him.
John 12:29 KJV
 
 John 13:23 NRT
23 Оди́н из ученико́в,
23 [Alone, One] [from, in, of, out] disciples,
кото́рого Иису́с люби́л,
[which, which one, whom] Jesus [i loved, loved],
возлежа́л у стола́ ря́дом с Ним.
[reclined, reclining, sat] [at, by, with, of] table [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Him.
One of his disciples,
whom Jesus loved,
was reclining at table at Jesus' side,
John 13:23 ESV

Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples,
whom Jesus loved.
John 13:23 KJV
 
 John 18:4 NRT
4 Иису́с знал все,
4 Jesus [knew, know] [all, any, every, everybody, everyone],
что должно́ бы́ло с Ним произойти́.
[what, that, why] [must, should] [it was, was] [and, from, in, of, with] Him happen.
Он вы́шел вперёд и спроси́л:
He [came, came out] [ahead, forward] and asked:
Кого́ вы и́щете?
[That, Who, Whom] [ye, you] [looking, looking for]?
Then Jesus,
knowing all that would happen to him,
came forward and said to them,
“Whom do you seek?”
John 18:4 ESV

Jesus therefore,
knowing all things that should come upon him,
went forth,
and said unto them,
Whom seek ye?
John 18:4 KJV
 John 18:4 RUSV
4 Иису́с же,
4 Jesus [but, same, then],
зна́я все,
[knew, knowing] [all, any, every, everybody, everyone],
что с Ним бу́дет,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] Him [will be, would be],
вы́шел и сказа́л им:
[came, came out] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
кого́ и́щете?
[that, who, whom] [looking, looking for]?
Then Jesus,
knowing all that would happen to him,
came forward and said to them,
“Whom do you seek?”
John 18:4 ESV

Jesus therefore,
knowing all things that should come upon him,
went forth,
and said unto them,
Whom seek ye?
John 18:4 KJV
 
 John 18:26 NRT
26 Тогда́ оди́н из слуг первосвяще́нника,
26 Then [alone, one] [from, in, of, out] servants (high priest),
ро́дственник того́,
[kinsman, relative] that,
кото́рому Пётр отсек у́хо,
(to whom) Peter [chamber, compartment, section] ear,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Ра́зве не тебя́ я ви́дел с Ним в саду?
[Is, Perhaps, Really] [never, not] you i [saw, seen] [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] garden?
One of the servants of the high priest,
a relative of the man whose ear Peter had cut off,
asked,
“Did I not see you in the garden with him?”
John 18:26 ESV

One of the servants of the high priest,
being his kinsman whose ear Peter cut off,
saith,
Did not I see thee in the garden with him?
John 18:26 KJV
 John 18:26 RUSV
26 Оди́н из рабо́в первосвяще́ннических,
26 [Alone, One] [from, in, of, out] [servant, servants, slaves] [high priest, high priestly, pontifical],
ро́дственник тому́,
[kinsman, relative] [one, the one],
кото́рому Пётр отсек у́хо,
(to whom) Peter [chamber, compartment, section] ear,
говори́т:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
не я ли ви́дел тебя́ с Ним в саду?
[never, not] i whether [saw, seen] you [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] garden?
One of the servants of the high priest,
a relative of the man whose ear Peter had cut off,
asked,
“Did I not see you in the garden with him?”
John 18:26 ESV

One of the servants of the high priest,
being his kinsman whose ear Peter cut off,
saith,
Did not I see thee in the garden with him?
John 18:26 KJV
 
 John 18:29 NRT
29 Поэ́тому Пила́т вы́шел к ним.
29 [That Is Why, Therefore, Wherefore] Pilate [came, came out] [to, for, by] him.
В чём вы обвиня́ете Э́того Челове́ка?
[At, In, Of, On] [how, than, what, whence, which, why] [ye, you] [accuse, blame] This Human?
спроси́л он.
asked he.
So Pilate went outside to them and said,
“What accusation do you bring against this man?”
John 18:29 ESV

Pilate then went out unto them,
and said,
What accusation bring ye against this man?
John 18:29 KJV
 John 18:29 RUSV
29 Пила́т вы́шел к ним и сказа́л:
29 Pilate [came, came out] [to, for, by] him and [he said, said, say, saying, tell]:
в чём вы обвиня́ете Челове́ка Сего́?
[at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] [ye, you] [accuse, blame] Human (With His)?
So Pilate went outside to them and said,
“What accusation do you bring against this man?”
John 18:29 ESV

Pilate then went out unto them,
and said,
What accusation bring ye against this man?
John 18:29 KJV
 
 John 19:18 NRT
18 Там Иису́са распя́ли,
18 There Jesus crucified,
а с Ним,
[while, and, but] [and, from, in, of, with] Him,
по о́бе стороны,
[along, by, in, on, to, unto] both [parties, side, sides],
ещё двои́х;
[again, also, another, even, further, more] two;
Иису́с был посереди́не.
Jesus [be, to be, was, were] [between, in the middle, midst].
There they crucified him,
and with him two others,
one on either side,
and Jesus between them.
John 19:18 ESV

Where they crucified him,
and two other with him,
on either side one,
and Jesus in the midst.
John 19:18 KJV
 John 19:18 RUSV
18 там распя́ли Его́ и с Ним двух други́х,
18 there crucified [His, Him, It] and [and, from, in, of, with] Him two other,
по ту и по другу́ю сто́рону,
[along, by, in, on, to, unto] that and [along, by, in, on, to, unto] [another, other] side,
а посреди́ Иису́са.
[while, and, but] [among, in the middle, midst] Jesus.
There they crucified him,
and with him two others,
one on either side,
and Jesus between them.
John 19:18 ESV

Where they crucified him,
and two other with him,
on either side one,
and Jesus in the midst.
John 19:18 KJV
 
 John 19:32 RUSV
32 Ита́к пришли́ во́ины,
32 So came [soldiers, warriors],
и у пе́рвого переби́ли го́лени,
and [at, by, with, of] [the first, original] [interrupted, killed] [legs, lower legs, shins],
и у друго́го,
and [at, by, with, of] [another, the other one],
распя́того с Ним.
crucified [and, from, in, of, with] Him.
So the soldiers came and broke the legs of the first,
and of the other who had been crucified with him.
John 19:32 ESV

Then came the soldiers,
and brake the legs of the first,
and of the other which was crucified with him.
John 19:32 KJV
 
 John 20:6 RUSV
6 Вслед за ним прихо́дит Симон Пётр,
6 [After, Following] [after, around, at, behind, over] him [came, comes, cometh] Simon Peter,
и вхо́дит во гроб,
and [go in, included, is included] in [coffin, sepulchre],
и ви́дит одни́ пелены лежа́щие,
and [he sees, saw, sees, seeth] alone [clothes, cloths, sheets, shrouds, veils] [lying, laying],
Then Simon Peter came,
following him,
and went into the tomb.
He saw the linen cloths lying there,
John 20:6 ESV

Then cometh Simon Peter following him,
and went into the sepulchre,
and seeth the linen clothes lie,
John 20:6 KJV
 
 John 21:8 NRT
8 Други́е ученики́ поплы́ли за ним на ло́дке,
8 [Other, Others] [students, disciples] [sailed, swam, we sailed, we swam] [after, around, at, behind, over] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boat, ship],
подтя́гивая сеть,
(pulling up) [net, nets],
по́лную ры́бы.
[complete, full] [fish, fishes].
Они́ бы́ли на расстоя́нии о́коло двухсо́т локте́й от берега.
[They, They Are] [been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] distance [near, nearby] (two hundred) [cubit, cubits, elbow, elbows] from [coast, seashore, shores].
The other disciples came in the boat,
dragging the net full of fish,
for they were not far from the land,
but about a hundred yards off.
John 21:8 ESV

And the other disciples came in a little ship;
(for they were not far from land,
but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
John 21:8 KJV
 
 John 21:20 RUSV
20 Пётр же,
20 Peter [but, same, then],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
ви́дит иду́щего за ним ученика́,
[he sees, saw, sees, seeth] [coming, going, walked, walking] [after, around, at, behind, over] him disciple,
кото́рого люби́л Иису́с и кото́рый на ве́чери,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus and [which, which the, who] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [eaten, parties, supper],
приклони́вшись к груди Его́,
(leaning down) [to, for, by] [breasts, bosom] [His, Him, It],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди!
[Lord, God]!
кто преда́ст Тебя́?
who [betray, will betray] You?
Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them,
the one who also had leaned back against him during the supper and had said,
“Lord,
who is it that is going to betray you?”
John 21:20 ESV

Then Peter,
turning about,
seeth the disciple whom Jesus loved following;
which also leaned on his breast at supper,
and said,
Lord,
which is he that betrayeth thee?
John 21:20 KJV
 
 John 21:21 NRT
21 Когда́ Пётр его́ уви́дел,
21 When Peter [his, him, it] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
он спроси́л Иису́са:
he asked Jesus:
Го́споди,
[Lord, God],
а с ним как бу́дет?
[while, and, but] [and, from, in, of, with] him [how, what, as, like (comparison)] [will be, would be]?
When Peter saw him,
he said to Jesus,
“Lord,
what about this man?”
John 21:21 ESV

Peter seeing him saith to Jesus,
Lord,
and what shall this man do?
John 21:21 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 5:25:04 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED